summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorgpoirier <gpoirier@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-10-26 08:13:27 +0000
committergpoirier <gpoirier@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-10-26 08:13:27 +0000
commit84f5b2cf3218a771329a9e72de8e0a15b3230e1e (patch)
treeda8fe098f998ceb899bd7d0484d6fe103b9938b4 /help
parent1b5a98c1445052fcb8afc65d3c0e61830e00127d (diff)
downloadmpv-84f5b2cf3218a771329a9e72de8e0a15b3230e1e.tar.bz2
mpv-84f5b2cf3218a771329a9e72de8e0a15b3230e1e.tar.xz
sync w/ r20440, patch by Sheldon Jin
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@20454 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/help_mp-zh_CN.h13
1 files changed, 12 insertions, 1 deletions
diff --git a/help/help_mp-zh_CN.h b/help/help_mp-zh_CN.h
index 3377022b43..66c890120a 100644
--- a/help/help_mp-zh_CN.h
+++ b/help/help_mp-zh_CN.h
@@ -1,4 +1,11 @@
-// Synced with help_mp-en.h r20191
+// Synced with help_mp-en.h r20440
+// Reminder of hard terms which need better/final solution later:
+// (file links to be updated later if available!);
+// NAV; pass 3; section/subsection; XScreenSaver; keycolor;
+// _audio_ (why 2 underscores here [en r20191 ln 94]? emphasize?);
+// AGP move failed on Y plane;
+// profile?; demuxer?
+//
// Translated by Lu Ran <hephooey@fastmail.fm>, Sheldon Jin <jinsh2@yahoo.com>
// (Translator before 2006-04-24)
// Emfox Zhou <EmfoxZhou@gmail.com>
@@ -844,6 +851,10 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "转换所给字幕为 MPlayer 的字幕文件"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "转换所给字幕为基于时间的 SubViewer (SRT) 格式"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "启/停用字幕重叠"
+#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_USE_ASS "SSA/ASS 字幕提供中"
+#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_USE_MARGINS "使用边空白"
+#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_TOP_MARGIN "上: "
+#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_BOTTOM_MARGIN "下: "
#define MSGTR_PREFERENCES_Font "字体:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "字体效果:"
#define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "启用后期处理"