summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authordiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2004-05-16 11:32:59 +0000
committerdiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2004-05-16 11:32:59 +0000
commit845f329059a069014027e89e1c0a973b17c288f9 (patch)
tree9e827e91a6ddfe9503dfd175abd12318fd48bd13 /help
parent669d59dc655b2335fd3c16fe8568a55cc8559593 (diff)
downloadmpv-845f329059a069014027e89e1c0a973b17c288f9.tar.bz2
mpv-845f329059a069014027e89e1c0a973b17c288f9.tar.xz
some corrections by Haris Kouzinopoulos
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@12481 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/help_mp-el.h28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/help/help_mp-el.h b/help/help_mp-el.h
index 9f9a23439a..ba1f809981 100644
--- a/help/help_mp-el.h
+++ b/help/help_mp-el.h
@@ -1,6 +1,6 @@
// sync'ed with help_mp-en.h 1.115
// Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
-// Various corrections and additions by: ironhell3 <ironhell3@hotmail.com>
+// Various corrections and additions by: Haris Kouzinopoulos <ironhell3@hotmail.com>
// ========================= MPlayer help ===========================
@@ -380,8 +380,8 @@ static char help_text[]=
// --- buttons ---
#define MSGTR_Ok "Εντάξει"
#define MSGTR_Cancel "Άκυρο"
-#define MSGTR_Add "Πρόσθεσε"
-#define MSGTR_Remove "Αφαίρεσε"
+#define MSGTR_Add "Προσθήκη"
+#define MSGTR_Remove "Αφαίρεση"
#define MSGTR_Clear "Καθάρισμα"
#define MSGTR_Config "Προτιμήσεις"
#define MSGTR_ConfigDriver "Προτίμηση οδηγού"
@@ -426,12 +426,12 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_MENU_PlayDVD "Αναπαραγωγή DVD..."
#define MSGTR_MENU_PlayURL "Αναπαραγωγή URL..."
#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Άνοιγμα υποτίτλου..."
-#define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Απομάκρυνση υποτίτλου..."
+#define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Αφαίρεση υποτίτλου..."
#define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Άνοιγμα εξωτερικού αρχείου ήχου..."
#define MSGTR_MENU_Playing "Αναπαραγωγή..."
#define MSGTR_MENU_Play "Αναπαραγωγή"
#define MSGTR_MENU_Pause "Παύση"
-#define MSGTR_MENU_Stop "Στοπ"
+#define MSGTR_MENU_Stop "Σταμάτημα"
#define MSGTR_MENU_NextStream "Επόμενο κανάλι"
#define MSGTR_MENU_PrevStream "Προηγούμενο κανάλι"
#define MSGTR_MENU_Size "Μέγεθος"
@@ -511,14 +511,14 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Μετρητής χρόνου και δείκτες"
#define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "Μόνο Μπάρες Προόδου"
#define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "Χρόνος, ποσοστό επί της εκατό και συνολικός χρόνος"
-#define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Υπότιτλος:"
-#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Καθυστέρηση: "
+#define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Υπότιτλοι:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Καθυστέρηση:"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:"
-#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Θέση: "
+#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Θέση:"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Απενεργοποίηση αυτόματου φορτώματος υποτίτλων"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Unicode υπότιτλος"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Μετατροπή εισαγόμενου υπότιτλου σε υπότιτλο τύπου MPlayer"
-#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Μετατροπή εισαγόμενου υπότιτλου σε τύπο SubViewer(SRT) χρόνο-βασιζόμενο"
+#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Μετατροπή εισαγόμενου υπότιτλου σε υπότιτλο τύπο SubViewer(SRT)"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Εναλλαγή του overlapping υποτίτλου"
#define MSGTR_PREFERENCES_Font "Γραμματοσειρά:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Παράγοντας της γραμματοσειράς:"
@@ -564,7 +564,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Ταϊλανδέζικη κωδικοσειρά (CP874)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Κυριλλική Windows (CP1251)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Σλάβικα/Κεντρικά Ευρωπαϊκά Windows (CP1250)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Όχι αυτόματη κλιμάκωση"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Χωρίς αυτόματη κλιμάκωση"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Αναλογία με το πλάτος της ταινίας"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Αναλογία με το ύψος της ταινίας"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Αναλογία με τη διαγώνιο της ταινίας"
@@ -575,14 +575,14 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD κλιμάκωση:"
#define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της cache"
#define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Μέγεθος της cache: "
-#define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Εκκίνηση σε πλήρης οθόνη"
-#define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "Αποθήκευση θέσης παραθύρου"
+#define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Εκκίνηση σε πλήρη οθόνη"
+#define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "Αποθήκευση της θέσης του παραθύρου"
#define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Απενεργοποίηση της προστασίας οθόνης"
#define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Ενεργοποίηση της playbar"
#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του αυτόματου συγχρονισμού"
#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Αυτόματος συγχρονισμός: "
-#define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM συσκευή:"
-#define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD συσκευή:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "Συσκευή CD-ROM:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "Συσκευή DVD:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS ταινίας:"
#define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Εμφάνιση του Video Window όταν δεν είναι ενεργοποιημένο"