summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorgpoirier <gpoirier@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2008-06-28 12:19:19 +0000
committergpoirier <gpoirier@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2008-06-28 12:19:19 +0000
commit5144b63daae40c82fe20061fe687858d154473f7 (patch)
treedd19cb4dd04ad267628293773af2f13b69143bd1 /help
parentca3119da91a44e0fbb0fdee04258e37587105f59 (diff)
downloadmpv-5144b63daae40c82fe20061fe687858d154473f7.tar.bz2
mpv-5144b63daae40c82fe20061fe687858d154473f7.tar.xz
sync w/r27123, patch by JRaSH, %jrash06 A 163 P com%
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@27140 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/help_mp-zh_CN.h1380
1 files changed, 663 insertions, 717 deletions
diff --git a/help/help_mp-zh_CN.h b/help/help_mp-zh_CN.h
index 4760517dd2..37e8ac538a 100644
--- a/help/help_mp-zh_CN.h
+++ b/help/help_mp-zh_CN.h
@@ -1,4 +1,4 @@
-// Synced with help_mp-en.h r26863 (MSGTR_EdlOutOfMem)
+// Synced with help_mp-en.h r27123 (MSGTR_EdlOutOfMem)
// Reminder of hard terms which need better/final solution later:
// (file links to be updated later if available!);
// NAV; section/subsection; XScreenSaver; keycolor;
@@ -13,6 +13,7 @@
// (Translator before 2005-10-12)
// Lu Ran <hephooey@fastmail.fm>
+
// ========================= MPlayer help ===========================
#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC
@@ -27,8 +28,8 @@ static char help_text[]=
#endif
#ifdef USE_DVDREAD
" dvd://<标题号> 从设备而不是从普通文件上播放 DVD 标题\n"
-" -alang/-slang 选择 DVD 音频/字幕的语言(使用两字符的国家代号)\n"
#endif
+" -alang/-slang 选择 DVD 音频/字幕的语言(使用两字符的国家代号)\n"
" -ss <位置> 定位至给定(秒数或时:分:秒 - hh:mm:ss)位置\n"
" -nosound 不播放声音\n"
" -fs 全屏播放(或用 -vm、-zoom,详见手册相关页面)\n"
@@ -57,13 +58,9 @@ static char help_text[]=
"\n";
#endif
-// libmpcodecs/ad_dvdpcm.c:
-#define MSGTR_SamplesWanted "该格式需要编码样本以优化相关技术支持。请联系开发者。\n"
-
// ========================= MPlayer messages ===========================
// mplayer.c:
-
#define MSGTR_Exiting "\n正在退出..\n"
#define MSGTR_ExitingHow "\n正在退出...(%s)\n"
#define MSGTR_Exit_quit "退出"
@@ -208,7 +205,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_MPEndposNoSizeBased "MPlayer 的选项 -endpos 还不支持大小单位。\n"
// mplayer.c OSD
-
#define MSGTR_OSDenabled "已启用"
#define MSGTR_OSDdisabled "已停用"
#define MSGTR_OSDAudio "音频: %s"
@@ -233,7 +229,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_SubSourceVobsub "VOBSUB"
#define MSGTR_SubSourceDemux "内嵌字幕"
-// osd bar names
+// OSD bar names
#define MSGTR_Volume "音量"
#define MSGTR_Panscan "摇移"
#define MSGTR_Gamma "伽玛值"
@@ -262,7 +258,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_SubForcedOnlyStatus "只用锁定的字幕: %s"
// mencoder.c:
-
#define MSGTR_UsingPass3ControlFile "使用 pass3 控制文件: %s\n"
#define MSGTR_MissingFilename "\n没有文件名。\n\n"
#define MSGTR_CannotOpenFile_Device "打不开文件/设备。\n"
@@ -418,7 +413,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_CantCopyAudioFormat "音频格式 0x%x 和 '-oac copy' 不兼容, 请试试用 '-oac pcm' 代替或者用 '-fafmttag'。\n"
// cfg-mencoder.h:
-
#define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\
" vbr=<0-4> 可变比特率方式\n"\
" 0: cbr (常比特率)\n"\
@@ -526,196 +520,11 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_PropertyListHeader "\n 名称 类型 最小 最大\n\n"
#define MSGTR_TotalProperties "\n总计: %d 条属性\n"
-// open.c, stream.c:
-#define MSGTR_CdDevNotfound "找不到 CD-ROM 设备 '%s'。\n"
-#define MSGTR_ErrTrackSelect "选择 VCD 轨迹出错。"
-#define MSGTR_ReadSTDIN "从标准输入中读取...\n"
-#define MSGTR_UnableOpenURL "无法打开 URL: %s\n"
-#define MSGTR_ConnToServer "连接到服务器: %s\n"
-#define MSGTR_FileNotFound "找不到文件: '%s'\n"
-
-#define MSGTR_SMBInitError "不能初始 libsmbclient 库: %d\n"
-#define MSGTR_SMBFileNotFound "打不开局域网内的: '%s'\n"
-#define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer 没有编译成支持 SMB 的读取。\n"
-
-#define MSGTR_CantOpenDVD "打不开 DVD 设备:%s(%s)\n"
-
-// stream_dvd.c
-#define MSGTR_DVDspeedCantOpen "不能以写方式打开DVD设备, 改变DVD速度需要写方式。\n"
-#define MSGTR_DVDrestoreSpeed "恢复DVD速度... "
-#define MSGTR_DVDlimitSpeed "限制DVD速度至 %dKB/s... "
-#define MSGTR_DVDlimitFail "失败。\n"
-#define MSGTR_DVDlimitOk "成功。\n"
-#define MSGTR_NoDVDSupport "MPlayer 编译成不支持 DVD,退出中。\n"
-#define MSGTR_DVDnumTitles "此 DVD 有 %d 个标题。\n"
-#define MSGTR_DVDinvalidTitle "无效的 DVD 标题号: %d\n"
-#define MSGTR_DVDnumChapters "此 DVD 标题有 %d 章节。\n"
-#define MSGTR_DVDinvalidChapter "无效的 DVD 章节号: %d\n"
-#define MSGTR_DVDinvalidChapterRange "无效的章节范围 %s\n"
-#define MSGTR_DVDinvalidLastChapter "上次无效的 DVD 章节号: %d\n"
-#define MSGTR_DVDnumAngles "此 DVD 标题有 %d 个视角。\n"
-#define MSGTR_DVDinvalidAngle "无效的 DVD 视角号: %d\n"
-#define MSGTR_DVDnoIFO "打不开 DVD 标题 %d 的 IFO 文件。\n"
-#define MSGTR_DVDnoVMG "打不开 VMG 信息!\n"
-#define MSGTR_DVDnoVOBs "打不开标题的 VOBS (VTS_%02d_1.VOB)。\n"
-#define MSGTR_DVDnoMatchingAudio "未找到匹配的 DVD 音频语言!\n"
-#define MSGTR_DVDaudioChannel "已选 DVD 音频通道: %d 语言: %c%c\n"
-#define MSGTR_DVDaudioStreamInfo "音频流: %d 格式: %s (%s) 语言: %s aid: %d。\n"
-#define MSGTR_DVDnumAudioChannels "盘上的音频通道数: %d。\n"
-#define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "未找到匹配的 DVD 字幕语言!\n"
-#define MSGTR_DVDsubtitleChannel "已选 DVD 字幕通道: %d 语言: %c%c\n"
-#define MSGTR_DVDsubtitleLanguage "字幕号(sid): %d 语言: %s\n"
-#define MSGTR_DVDnumSubtitles "盘上的字幕数: %d\n"
-
-// muxer.c, muxer_*.c:
-#define MSGTR_TooManyStreams "流太多!"
-#define MSGTR_RawMuxerOnlyOneStream "Rawaudio 合路器只支持一个音频流!\n"
-#define MSGTR_IgnoringVideoStream "忽略视频流!\n"
-#define MSGTR_UnknownStreamType "警告, 未知的流类型: %d\n"
-#define MSGTR_WarningLenIsntDivisible "警告, 长度不能被采样率整除!\n"
-#define MSGTR_MuxbufMallocErr "合路器帧缓冲无法分配内存!\n"
-#define MSGTR_MuxbufReallocErr "合路器帧缓冲无法重新分配内存!\n"
-#define MSGTR_MuxbufSending "合路器帧缓冲正在发送 %d 帧到合路器。\n"
-#define MSGTR_WritingHeader "正在写帧头...\n"
-#define MSGTR_WritingTrailer "正在写索引...\n"
-
-// demuxer.c, demux_*.c:
-#define MSGTR_AudioStreamRedefined "警告: 音频流头部 %d 被重新定义。\n"
-#define MSGTR_VideoStreamRedefined "警告: 视频流头部 %d 被重新定义。\n"
-#define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\n缓冲中音频包太多(%d in %d 字节)。\n"
-#define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\n缓冲中视频包太多(%d in %d 字节)。\n"
-#define MSGTR_MaybeNI "(也许你播放了一个非交错的流/文件或者是编解码失败)?\n" \
- "对于 AVI 文件, 尝试用 -ni 选项锁定非交错模式。\n"
-#define MSGTR_WorkAroundBlockAlignHeaderBug "AVI: 绕过 CBR-MP3 nBlockAlign 头部错误!\n"
-#define MSGTR_SwitchToNi "\n检测到糟糕的交错格式的 AVI 文件 - 切换到 -ni 模式...\n"
-#define MSGTR_InvalidAudioStreamNosound "AVI: 无效的音频流 ID: %d - 忽略 (nosound)\n"
-#define MSGTR_InvalidAudioStreamUsingDefault "AVI: 无效的视频流 ID: %d - 忽略 (使用默认值)\n"
-#define MSGTR_ON2AviFormat "ON2 AVI 格式"
-#define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "检测到 %s 文件格式。\n"
-#define MSGTR_DetectedAudiofile "检测到音频文件。\n"
-#define MSGTR_NotSystemStream "非 MPEG 系统的流格式... (可能是输送流?)\n"
-#define MSGTR_InvalidMPEGES "MPEG-ES 流无效??? 请联系作者, 这可能是个错误:(\n"
-#define MSGTR_FormatNotRecognized "============= 抱歉, 此文件格式无法辨认或支持 ===============\n"\
- "=== 如果此文件是一个 AVI, ASF 或 MPEG 流, 请联系作者! ===\n"
-#define MSGTR_SettingProcessPriority "设置进程优先级: %s\n"
-#define MSGTR_FilefmtFourccSizeFpsFtime "[V] 文件格式:%d fourcc:0x%X 大小:%dx%d 帧速:%5.3f 帧时间:=%6.4f\n"
-#define MSGTR_CannotInitializeMuxer "不能初始化muxer。"
-#define MSGTR_MissingVideoStream "未找到视频流。\n"
-#define MSGTR_MissingAudioStream "未找到音频流... -> 没声音。\n"
-#define MSGTR_MissingVideoStreamBug "没有视频流!? 请联系作者, 这可能是个错误:(\n"
-
-#define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "分路: 文件中没有所选择的音频或视频流。\n"
-
-#define MSGTR_NI_Forced "锁定为"
-#define MSGTR_NI_Detected "检测到"
-#define MSGTR_NI_Message "%s 非交错 AVI 文件模式!\n"
-
-#define MSGTR_UsingNINI "使用非交错的损坏的 AVI 文件格式。\n"
-#define MSGTR_CouldntDetFNo "无法决定帧数(用于绝对搜索)。\n"
-#define MSGTR_CantSeekRawAVI "无法在原始的 AVI 流中搜索。(需要索引, 尝试使用 -idx 选项。) \n"
-#define MSGTR_CantSeekFile "不能在此文件中搜索。\n"
-
-#define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: 支持压缩的文件头需要 ZLIB!\n"
-#define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: 警告: 检测到可变的 FourCC!?\n"
-#define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: 警告: 轨迹太多。"
-#define MSGTR_FoundAudioStream "==> 找到音频流: %d\n"
-#define MSGTR_FoundVideoStream "==> 找到视频流: %d\n"
-#define MSGTR_DetectedTV "检测到 TV! ;-)\n"
-#define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "无法打开 Ogg 分路器。\n"
-#define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: 寻找音频流 (id:%d)。\n"
-#define MSGTR_CannotOpenAudioStream "打不开音频流: %s\n"
-#define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "打不开字幕流: %s\n"
-#define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "打开音频分路器: %s 失败\n"
-#define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "打开字幕分路器: %s 失败\n"
-#define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV 输入不能搜索! (可能搜索应该用来更换频道;)\n"
-#define MSGTR_DemuxerInfoChanged "分路器信息 %s 已变成 %s\n"
-#define MSGTR_ClipInfo "剪辑信息: \n"
-
-#define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: 检测到 30fps 的 NTSC 内容, 改变帧率中。\n"
-#define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: 检测到 24fps 渐进的 NTSC 内容, 改变帧率中。\n"
-
-#define MSGTR_CacheFill "\r缓存填充: %5.2f%% (%"PRId64" 字节) "
-#define MSGTR_NoBindFound "找不到键 '%s' 的键绑定。"
-#define MSGTR_FailedToOpen "打开 %s 失败。\n"
-
-#define MSGTR_VideoID "[%s] 找到视频流,-vid %d\n"
-#define MSGTR_AudioID "[%s] 找到音频流,-aid %d\n"
-#define MSGTR_SubtitleID "[%s] 找到字幕流,-sid %d\n"
-
-// dec_video.c & dec_audio.c:
-#define MSGTR_CantOpenCodec "打不开解码器。\n"
-#define MSGTR_CantCloseCodec "不能关闭解码器。\n"
-
-#define MSGTR_MissingDLLcodec "错误: 打不开所需的 DirectShow 编解码器: %s\n"
-#define MSGTR_ACMiniterror "不能加载/初始化 Win32/ACM 音频解码器(缺少 DLL 文件?)。\n"
-#define MSGTR_MissingLAVCcodec "在 libavcodec 中找不到解码器 '%s'...\n"
-
-#define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: 致命错误: 搜索序列头时遇到 EOF。\n"
-#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "致命错误: 不能读取序列头。\n"
-#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "致命错误: 不能读取序列头扩展。\n"
-#define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: 糟糕的序列头。\n"
-#define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: 糟糕的序列头扩展。\n"
-
-#define MSGTR_ShMemAllocFail "不能分配共享内存。\n"
-#define MSGTR_CantAllocAudioBuf "不能分配音频输出缓冲。\n"
-
-#define MSGTR_UnknownAudio "未知或缺少音频格式 -> 没有声音\n"
-
-#define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] 使用外部的后处理过滤器, max q = %d。\n"
-#define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] 使用编解码器的后处理过滤器, max q = %d。\n"
-#define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "所选的 vo & vd 不支持视频属性 '%s'。\n"
-#define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "请求的视频编解码器族 [%s] (vfm=%s) 不可用。\n请在编译时启用它。\n"
-#define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "请求的音频编解码器族 [%s] (afm=%s) 不可用。\n请在编译时启用它。\n"
-#define MSGTR_OpeningVideoDecoder "打开视频解码器: [%s] %s\n"
-#define MSGTR_SelectedVideoCodec "已选视频编解码器: [%s] vfm: %s (%s)\n"
-#define MSGTR_OpeningAudioDecoder "打开音频解码器: [%s] %s\n"
-#define MSGTR_SelectedAudioCodec "已选音频编解码器: [%s] afm: %s (%s)\n"
-#define MSGTR_BuildingAudioFilterChain "为 %dHz/%dch/%s -> %dHz/%dch/%s 建造音频过滤链...\n"
-#define MSGTR_UninitVideoStr "反初始视频: %s\n"
-#define MSGTR_UninitAudioStr "反初始音频: %s\n"
-#define MSGTR_VDecoderInitFailed "VDecoder 初始化失败 :(\n"
-#define MSGTR_ADecoderInitFailed "ADecoder 初始化失败 :(\n"
-#define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "ADecoder 预初始化失败 :(\n"
-#define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: 为输入缓冲分配 %d 字节。\n"
-#define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: 为输出缓冲分配 %d + %d = %d 字节。\n"
-
-// LIRC:
-#define MSGTR_SettingUpLIRC "起动红外遥控支持...\n"
-#define MSGTR_LIRCopenfailed "打开红外遥控支持失败。你将无法使用遥控器。\n"
-#define MSGTR_LIRCcfgerr "读取 LIRC 配置文件 %s 失败。\n"
-
-// vf.c
-#define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "找不到视频滤镜 '%s'。\n"
-#define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "打不开视频滤镜 '%s'。\n"
-#define MSGTR_OpeningVideoFilter "打开视频滤镜: "
-#define MSGTR_CannotFindColorspace "找不到匹配的色彩空间, 甚至靠插入 'scale' 也不行 :(\n"
-
-// vd.c
-#define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: 编解码器无法设置 sh->disp_w 和 sh->disp_h, 尝试绕过。\n"
-#define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: vo 配置请求 - %d x %d (色彩空间首选项: %s)\n"
-#define MSGTR_UsingXAsOutputCspNoY "VDec: 使用 %s 作为输出 csp (没有 %d)\n"
-#define MSGTR_CouldNotFindColorspace "找不到匹配的色彩空间 - 重新尝试 -vf scale...\n"
-#define MSGTR_MovieAspectIsSet "电影宽高比为 %.2f:1 - 预放大到正确的电影宽高比。\n"
-#define MSGTR_MovieAspectUndefined "电影宽高比未定义 - 没使用预放大。\n"
-
-// vd_dshow.c, vd_dmo.c
-#define MSGTR_DownloadCodecPackage "你需要升级/安装二进制编解码器包。\n请访问 http:\/\/www.mplayerhq.hu/dload.html\n"
-#define MSGTR_DShowInitOK "信息: Win32/DShow 视频编解码器初始化成功。\n"
-#define MSGTR_DMOInitOK "信息: Win32/DMO 视频编解码器初始化成功。\n"
-
-// x11_common.c
-#define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: 不能发送 EWMH 全屏事件!\n"
-#define MSGTR_CouldNotFindXScreenSaver "xscreensaver_disable: 找不到屏保(XScreenSaver)窗口。\n"
-#define MSGTR_SelectedVideoMode "XF86VM: 已选视频模式 %dx%d (图像大小 %dx%d)。\n"
-
-#define MSGTR_InsertingAfVolume "[混音器] 没有硬件混音, 插入音量过滤器。\n"
-#define MSGTR_NoVolume "[混音器] 没有可用的音量控制。\n"
-#define MSGTR_NoBalance "[混音器] 没有可用的均衡控制。\n"
+// loader/ldt_keeper.c
+#define MSGTR_LOADER_DYLD_Warning "警告: 尝试使用 DLL 编解码器, 但是环境变量\n DYLD_BIND_AT_LAUNCH 未设定。 这很可能造成程序崩溃。\n"
// ====================== GUI messages/buttons ========================
-#ifdef HAVE_NEW_GUI
-
// --- labels ---
#define MSGTR_About "关于"
#define MSGTR_FileSelect "选择文件..."
@@ -782,7 +591,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "皮肤配置文件 (%s) 读取错误。\n"
#define MSGTR_SKIN_LABEL "Skins:"
-// --- gtk menus
+// --- GTK menus
#define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "关于 MPlayer"
#define MSGTR_MENU_Open "打开..."
#define MSGTR_MENU_PlayFile "播放文件..."
@@ -975,28 +784,23 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "警告!"
// bitmap.c
-
#define MSGTR_NotEnoughMemoryC32To1 "[c32to1] 内存不够, 容不下图片\n"
#define MSGTR_NotEnoughMemoryC1To32 "[c1to32] 内存不够, 容不下图片\n"
// cfg.c
-
#define MSGTR_ConfigFileReadError "[cfg] 配置文件读取错误...\n"
#define MSGTR_UnableToSaveOption "[cfg] 无法保存 '%s' 选项。\n"
// interface.c
-
#define MSGTR_DeletingSubtitles "[GUI] 删除字幕。\n"
#define MSGTR_LoadingSubtitles "[GUI] 导入字幕: %s\n"
#define MSGTR_AddingVideoFilter "[GUI] 添加视频过滤器: %s\n"
#define MSGTR_RemovingVideoFilter "[GUI] 删除视频过滤器: %s\n"
// mw.c
-
#define MSGTR_NotAFile "这好像不是文件: %s !\n"
// ws.c
-
#define MSGTR_WS_CouldNotOpenDisplay "[ws] 打不开显示。\n"
#define MSGTR_WS_RemoteDisplay "[ws] 远程显示, 停用 XMITSHM。\n"
#define MSGTR_WS_NoXshm "[ws] 抱歉, 你的系统不支持 X 共享内存扩展。\n"
@@ -1009,13 +813,11 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_WS_DpmsNotEnabled "不能启用 DPMS。\n"
// wsxdnd.c
-
#define MSGTR_WS_NotAFile "这好像不是一个文件...\n"
#define MSGTR_WS_DDNothing "D&D: 没有任何东西返回!\n"
-#endif
-// ======================= VO Video Output drivers ========================
+// ======================= video output drivers ========================
#define MSGTR_VOincompCodec "选定的视频输出设备和这个编解码器不兼容。\n"\
"请尝试在滤镜列表尾部添加缩放滤镜,\n"\
@@ -1034,8 +836,45 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_VO_NoValueSpecified "没有指定值。"
#define MSGTR_VO_UnknownSuboptions "未知子选项"
-// vo_aa.c
+// aspect.c
+#define MSGTR_LIBVO_ASPECT_NoSuitableNewResFound "[ASPECT] 警告: 无法找到新的合适的分辨率!\n"
+#define MSGTR_LIBVO_ASPECT_NoNewSizeFoundThatFitsIntoRes "[ASPECT] 错误: 无法找到适合分辨率的新尺寸!\n"
+
+// font_load_ft.c
+#define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_NewFaceFailed "调用 New_Face 失败。可能字体文件的路径不对。\n请提供文本字体文件(~/.mplayer/subfont.tt)。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_NewMemoryFaceFailed "调用 New_Memory_Face 失败。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_SubFaceFailed "字幕字体:调用 load_sub_face 失败。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_SubFontCharsetFailed "字幕字体:调用 prepare_charset 失败。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_CannotPrepareSubtitleFont "无法准备好字幕字体。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_CannotPrepareOSDFont "无法准备好 OSD 字体。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_CannotGenerateTables "无法生成映射表。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_DoneFreeTypeFailed "调用 FT_Done_FreeType 失败。\n"
+
+// sub.c
+#define MSGTR_VO_SUB_Seekbar "搜索条"
+#define MSGTR_VO_SUB_Play "播放"
+#define MSGTR_VO_SUB_Pause "暂停"
+#define MSGTR_VO_SUB_Stop "停止"
+#define MSGTR_VO_SUB_Rewind "后退"
+#define MSGTR_VO_SUB_Forward "快进"
+#define MSGTR_VO_SUB_Clock "计时"
+#define MSGTR_VO_SUB_Contrast "对比度"
+#define MSGTR_VO_SUB_Saturation "饱和度"
+#define MSGTR_VO_SUB_Volume "音量"
+#define MSGTR_VO_SUB_Brightness "亮度"
+#define MSGTR_VO_SUB_Hue "色调"
+#define MSGTR_VO_SUB_Balance "均衡"
+
+// vo_3dfx.c
+#define MSGTR_LIBVO_3DFX_Only16BppSupported "[VO_3DFX] 只支持 16bpp!"
+#define MSGTR_LIBVO_3DFX_VisualIdIs "[VO_3DFX] 可视 ID 是 %lx。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_3DFX_UnableToOpenDevice "[VO_3DFX] 无法打开 /dev/3dfx。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_3DFX_Error "[VO_3DFX] 错误: %d。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_3DFX_CouldntMapMemoryArea "[VO_3DFX] 没能映射 3dfx 内存区域: %p,%p,%d。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_3DFX_DisplayInitialized "[VO_3DFX] 初始化: %p。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_3DFX_UnknownSubdevice "[VO_3DFX] 未知子设备: %s。\n"
+// vo_aa.c
#define MSGTR_VO_AA_HelpHeader "\n\n这是 aalib vo_aa 子选项:\n"
#define MSGTR_VO_AA_AdditionalOptions "vo_aa 提供的附加选项:\n" \
" help 显示此帮助信息\n" \
@@ -1044,12 +883,84 @@ static char help_text[]=
" 1 : 模糊\n 2 : 粗\n 3 : 粗字体\n" \
" 4 : 反色\n 5 : 特殊\n\n\n"
+// vo_dxr3.c
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToLoadNewSPUPalette "[VO_DXR3] 无法载入新的 SPU 调色板!\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetPlaymode "[VO_DXR3] 无法设置播放模式!\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetSubpictureMode "[VO_DXR3] 无法设置 subpicture 模式!\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToGetTVNorm "[VO_DXR3] 无法获取电视制式!\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoSelectedTVNormByFrameRate "[VO_DXR3] 利用帧速率自动选择电视制式: "
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetTVNorm "[VO_DXR3] 无法设置电视制式!\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingUpForNTSC "[VO_DXR3] 设置 NTSC。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingUpForPALSECAM "[VO_DXR3] 设置 PAL/SECAM。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingAspectRatioTo43 "[VO_DXR3] 宽高比设为 4:3。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingAspectRatioTo169 "[VO_DXR3] 宽高比设为 16:9。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_OutOfMemory "[VO_DXR3] 内存耗尽\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToAllocateKeycolor "[VO_DXR3] 无法分配 keycolor!\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToAllocateExactKeycolor "[VO_DXR3] 无法精确分配 keycolor, 使用最接近的匹配 (0x%lx)。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_Uninitializing "[VO_DXR3] 反初始化(释放资源)。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedRestoringTVNorm "[VO_DXR3] 恢复电视制式失败!\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_EnablingPrebuffering "[VO_DXR3] 启用预缓冲。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_UsingNewSyncEngine "[VO_DXR3] 使用新的同步引擎。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_UsingOverlay "[VO_DXR3] 使用覆盖。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorYouNeedToCompileMplayerWithX11 "[VO_DXR3] 错误: 覆盖需要安装 X11 的库和头文件后编译。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_WillSetTVNormTo "[VO_DXR3] 将电视制式设置为: "
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoAdjustToMovieFrameRatePALPAL60 "自动调节电影的帧速率 (PAL/PAL-60)"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoAdjustToMovieFrameRatePALNTSC "自动调节电影的帧速率 (PAL/NTSC)"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_UseCurrentNorm "使用当前制式。"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_UseUnknownNormSuppliedCurrentNorm "未知制式,使用当前制式。"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTrying "[VO_DXR3] 打开 %s 写入错误, 尝试 /dev/em8300。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTryingMV "[VO_DXR3] 打开 %s 写入错误, 尝试 /dev/em8300_mv。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWell "[VO_DXR3] 打开 /dev/em8300 写入错误!\n跳出。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWellMV "[VO_DXR3] 打开 /dev/em8300_mv 写入错误!\n跳出。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_Opened "[VO_DXR3] 打开: %s。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTryingSP "[VO_DXR3] 打开 %s 写入错误, 尝试 /dev/em8300_sp。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWellSP "[VO_DXR3] 打开 /dev/em8300_sp 写入错误!\n跳出。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToOpenDisplayDuringHackSetup "[VO_DXR3] 在 overlay hack 设置中无法打开显示设备!\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToInitX11 "[VO_DXR3] 无法初始化 X11!\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayAttribute "[VO_DXR3] 设置覆盖属性失败。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayScreen "[VO_DXR3] 设置覆盖屏幕失败!\n退出。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedEnablingOverlay "[VO_DXR3] 启用覆盖失败!\n退出。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayBcs "[VO_DXR3] 设置 overlay bcs 失败!\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayYOffsetValues "[VO_DXR3] 获取覆盖的 Y-偏移量失败!\n退出。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayXOffsetValues "[VO_DXR3] 获取覆盖的 X-偏移量失败!\n退出。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayXScaleCorrection "[VO_DXR3] 获取覆盖的 X-比例校正失败!\n退出。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_YOffset "[VO_DXR3] Y-偏移量: %d。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_XOffset "[VO_DXR3] X-偏移量: %d。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_XCorrection "[VO_DXR3] X-比例校正: %d。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedResizingOverlayWindow "[VO_DXR3] 设置覆盖窗口大小失败!\n"
+#define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSetSignalMix "[VO_DXR3] 设置信号混合失败!\n"
+
// vo_jpeg.c
#define MSGTR_VO_JPEG_ProgressiveJPEG "启用渐显 JPEG。"
#define MSGTR_VO_JPEG_NoProgressiveJPEG "停用渐显 JPEG。"
#define MSGTR_VO_JPEG_BaselineJPEG "启用基线 JPEG。"
#define MSGTR_VO_JPEG_NoBaselineJPEG "停用基线 JPEG。"
+// vo_mga.c
+#define MSGTR_LIBVO_MGA_AspectResized "[VO_MGA] aspect(): 改变大小为 %dx%d。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_MGA_Uninit "[VO] 反初始化(释放资源)!\n"
+
+// mga_common.c
+#define MSGTR_LIBVO_MGA_ErrorInConfigIoctl "[MGA] mga_vid_config ioctl 错误 (mga_vid.o 版本错误?)"
+#define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldNotGetLumaValuesFromTheKernelModule "[MGA] 无法在内核模块中获得 luma 值!\n"
+#define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldNotSetLumaValuesFromTheKernelModule "[MGA] 无法在内核模块中设置 luma 值!\n"
+#define MSGTR_LIBVO_MGA_ScreenWidthHeightUnknown "[MGA] 屏幕宽度/高度未知!\n"
+#define MSGTR_LIBVO_MGA_InvalidOutputFormat "[MGA] 无效的输出格式 %0X\n"
+#define MSGTR_LIBVO_MGA_IncompatibleDriverVersion "[MGA] 你的 mga_vid 驱动版本与 MPlayer 的版本不兼容!\n"
+#define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldntOpen "[MGA] 打不开: %s\n"
+#define MGSTR_LIBVO_MGA_ResolutionTooHigh "[MGA] 原分辨率至少有一维超过了 1023x1023。用软件或用 -lavdopts lowres=1 重新缩放\n"
+#define MGSTR_LIBVO_MGA_mgavidVersionMismatch "[MGA] 内核(%u)与 MPlayer(%u)mga_vid 驱动版本号不符。\n"
+
+// vo_null.c
+#define MSGTR_LIBVO_NULL_UnknownSubdevice "[VO_NULL] 未知子设备: %s。\n"
+
+// vo_png.c
+#define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning1 "[VO_PNG] 警告: 压缩级别设置为 0, 停用压缩!\n"
+#define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning2 "[VO_PNG] 信息: 使用 -vo png:z=<n> 设置 0 到 9 的压缩级别。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning3 "[VO_PNG] 信息: (0 = 不压缩, 1 = 最快,压缩率最低 - 9 最好,最慢的压缩)\n"
+#define MSGTR_LIBVO_PNG_ErrorOpeningForWriting "\n[VO_PNG] 打开 '%s' 写入错误!\n"
+#define MSGTR_LIBVO_PNG_ErrorInCreatePng "[VO_PNG] create_png 错误。\n"
+
// vo_pnm.c
#define MSGTR_VO_PNM_ASCIIMode "启用 ASCII 模式。"
#define MSGTR_VO_PNM_RawMode "启用 Raw 模式。"
@@ -1057,6 +968,136 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_VO_PNM_PGMType "将要写入 PGM 文件。"
#define MSGTR_VO_PNM_PGMYUVType "将要写入 PGMYUV 文件。"
+// vo_sdl.c
+#define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntGetAnyAcceptableSDLModeForOutput "[VO_SDL] 无法获得可用的 SDL 输出模式。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_SDL_SetVideoModeFailed "[VO_SDL] set_video_mode: SDL_SetVideoMode 失败: %s。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_SDL_SetVideoModeFailedFull "[VO_SDL] Set_fullmode: SDL_SetVideoMode 失败: %s。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_SDL_MappingI420ToIYUV "[VO_SDL] I420 映射到 IYUV。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_SDL_UnsupportedImageFormat "[VO_SDL] 不支持的图像格式 (0x%X)。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_SDL_InfoPleaseUseVmOrZoom "[VO_SDL] 信息 - 请使用 -vm 或 -zoom 切换到最佳分辨率。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_SDL_FailedToSetVideoMode "[VO_SDL] 设置视频模式失败: %s。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntCreateAYUVOverlay "[VO_SDL] 没能创建 YUV 覆盖: %s。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntCreateARGBSurface "[VO_SDL] 没能创建 RGB 表面: %s。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_SDL_UsingDepthColorspaceConversion "[VO_SDL] 使用深度/颜色空间转换, 这会减慢速度 (%ibpp -> %ibpp)。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_SDL_UnsupportedImageFormatInDrawslice "[VO_SDL] draw_slice 不支持的图像格式, 联系 MPlayer 的开发者!\n"
+#define MSGTR_LIBVO_SDL_BlitFailed "[VO_SDL] Blit 失败: %s。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_SDL_InitializationFailed "[VO_SDL] 初始化 SDL 失败: %s。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_SDL_UsingDriver "[VO_SDL] 使用驱动: %s。\n"
+
+// vo_svga.c
+#define MSGTR_LIBVO_SVGA_ForcedVidmodeNotAvailable "[VO_SVGA] 锁定的 vid_mode %d (%s) 不可用。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_SVGA_ForcedVidmodeTooSmall "[VO_SVGA] 锁定的 vid_mode %d (%s) 太小。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_SVGA_Vidmode "[VO_SVGA] Vid_mode: %d, %dx%d %dbpp。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_SVGA_VgasetmodeFailed "[VO_SVGA] Vga_setmode(%d) 失败。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeIsLinearAndMemcpyCouldBeUsed "[VO_SVGA] 线性的视频模式可以使用 memcpy 操作图像。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeHasHardwareAcceleration "[VO_SVGA] 硬件加速的视频模式可以使用 put_image。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_SVGA_IfItWorksForYouIWouldLikeToKnow "[VO_SVGA] 如果工作正常请告诉我。\n[VO_SVGA] (发送 `mplayer test.avi -v -v -v -v &> svga.log` 生成的日志文件)。谢!\n"
+#define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeHas "[VO_SVGA] 视频模式有 %d 页。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_SVGA_CenteringImageStartAt "[VO_SVGA] 图像居中。始于 (%d,%d)\n"
+#define MSGTR_LIBVO_SVGA_UsingVidix "[VO_SVGA] 使用 VIDIX. w=%i h=%i mw=%i mh=%i\n"
+
+// vo_tdfx_vid.c
+#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_Move "[VO_TDXVID] Move %d(%d) x %d => %d。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AGPMoveFailedToClearTheScreen "[VO_TDFXVID] AGP move 清除屏幕失败。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_BlitFailed "[VO_TDFXVID] Blit 失败。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_NonNativeOverlayFormatNeedConversion "[VO_TDFXVID] 非本地支持的覆盖格式需要转换。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_UnsupportedInputFormat "[VO_TDFXVID] 不支持的输入格式 0x%x。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlaySetupFailed "[VO_TDFXVID] 覆盖设置失败。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayOnFailed "[VO_TDFXVID] 覆盖打开失败。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayReady "[VO_TDFXVID] 覆盖准备完成: %d(%d) x %d @ %d => %d(%d) x %d @ %d。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_TextureBlitReady "[VO_TDFXVID] 纹理 blit 准备完成: %d(%d) x %d @ %d => %d(%d) x %d @ %d。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayOffFailed "[VO_TDFXVID] 覆盖关闭失败\n"
+#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_CantOpen "[VO_TDFXVID] 打不开 %s: %s。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_CantGetCurrentCfg "[VO_TDFXVID] 没能获得当前配置: %s。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_MemmapFailed "[VO_TDFXVID] Memmap 失败 !!!!!\n"
+#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_GetImageTodo "获得图像格式 todo。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailed "[VO_TDFXVID] AGP move 失败。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_SetYuvFailed "[VO_TDFXVID] 设置 YUV 失败。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnYPlane "[VO_TDFXVID] AGP move 操作 Y plane 失败。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnUPlane "[VO_TDFXVID] AGP move 操作 U plane 失败。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnVPlane "[VO_TDFXVID] AGP move 操作 V plane 失败。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_UnknownFormat "[VO_TDFXVID] 未知格式 0x%x。\n"
+
+// vo_tdfxfb.c
+#define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CantOpen "[VO_TDFXFB] 打不开 %s: %s。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ProblemWithFbitgetFscreenInfo "[VO_TDFXFB] FBITGET_FSCREENINFO ioctl 出错: %s。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ProblemWithFbitgetVscreenInfo "[VO_TDFXFB] FBITGET_VSCREENINFO ioctl 出错: %s。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ThisDriverOnlySupports "[VO_TDFXFB] 此驱动仅支持 3Dfx Banshee, Voodoo3 和 Voodoo 5。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_OutputIsNotSupported "[VO_TDFXFB] %d bpp 输出不支持。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CouldntMapMemoryAreas "[VO_TDFXFB] 无法映射内存区域: %s。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_BppOutputIsNotSupported "[VO_TDFXFB] %d bpp 输出不支持 (应该永远不会发生)。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_SomethingIsWrongWithControl "[VO_TDFXFB] Eik! control() 出错。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_NotEnoughVideoMemoryToPlay "[VO_TDFXFB] 没有足够的显存播放此片,尝试较低的分辨率。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ScreenIs "[VO_TDFXFB] 屏幕 %dx%d 色深 %d bpp, 输入 %dx%d 色深 %d bpp, 输出 %dx%d。\n"
+
+// vo_tga.c
+#define MSGTR_LIBVO_TGA_UnknownSubdevice "[VO_TGA] 未知子设备: %s。\n"
+
+// vo_vesa.c
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_FatalErrorOccurred "[VO_VESA] 发生致命错误! 不能继续。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnknownSubdevice "[VO_VESA] 未知子设备:‘%s’。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveTooLittleVideoMemory "[VO_VESA] 显存太小不能支持这个模式:\n[VO_VESA] 需要: %08lX 可用: %08lX。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveToSpecifyTheCapabilitiesOfTheMonitor "[VO_VESA] 你需要设置显示器的兼容性。不要改变刷新率。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnableToFitTheMode "[VO_VESA] 模式超出显示器的限制。不要改变刷新率。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_DetectedInternalFatalError "[VO_VESA] 检测到内部致命错误: 初始化在预初始化前被调用。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_SwitchFlipIsNotSupported "[VO_VESA] -flip 命令不支持。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_PossibleReasonNoVbe2BiosFound "[VO_VESA] 可能的原因: 找不到 VBE2 BIOS。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_FoundVesaVbeBiosVersion "[VO_VESA] 找到 VESA VBE BIOS 版本 %x.%x 修订版本: %x。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_VideoMemory "[VO_VESA] 显存: %u Kb。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_Capabilites "[VO_VESA] VESA 兼容性: %s %s %s %s %s。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_BelowWillBePrintedOemInfo "[VO_VESA] !!! 下面显示 OEM 信息 !!!\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_YouShouldSee5OemRelatedLines "[VO_VESA] 你应该看到 5 行 OEM 相关内容; 否则, 你的 vm86 有问题。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_OemInfo "[VO_VESA] OEM 信息: %s。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_OemRevision "[VO_VESA] OEM 版本: %x。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_OemVendor "[VO_VESA] OEM 发行商: %s。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_OemProductName "[VO_VESA] OEM 产品名: %s。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_OemProductRev "[VO_VESA] OEM 产品版本: %s。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_Hint "[VO_VESA] 提示: 为使用电视输出你需要在启动之前插入 TV 接口。\n"\
+"[VO_VESA] 因为 VESA BIOS 只在自举的时候初始化自己。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVesaMode "[VO_VESA] 使用 VESA 模式 (%u) = %x [%ux%u@%u]\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitializeSwscaler "[VO_VESA] 不能初始化软件缩放。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_CantUseDga "[VO_VESA] 不能使用 DGA。锁定区域切换模式。 :(\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingDga "[VO_VESA] 使用 DGA (物理资源: %08lXh, %08lXh)"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_CantUseDoubleBuffering "[VO_VESA] 不能使用双缓冲: 显存不足。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindNeitherDga "[VO_VESA] 未找到 DGA 也不能重新分配窗口的大小。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_YouveForcedDga "[VO_VESA] 你锁定了 DGA。退出中\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindValidWindowAddress "[VO_VESA] 未找到可用的窗口地址。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingBankSwitchingMode "[VO_VESA] 使用区域切换模式 (物理资源: %08lXh, %08lXh)。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_CantAllocateTemporaryBuffer "[VO_VESA] 不能分配临时缓冲。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_SorryUnsupportedMode "[VO_VESA] 抱歉, 模式不支持 -- 试试 -x 640 -zoom。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_OhYouReallyHavePictureOnTv "[VO_VESA] 啊你的电视机上有图像了!\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitialozeLinuxVideoOverlay "[VO_VESA] 不能初始化 Linux Video Overlay。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVideoOverlay "[VO_VESA] 使用视频覆盖: %s。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitializeVidixDriver "[VO_VESA] 不能初始化 VIDIX 驱动。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVidix "[VO_VESA] 使用 VIDIX 中。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindModeFor "[VO_VESA] 未找到适合 %ux%u@%u 的模式。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_InitializationComplete "[VO_VESA] VESA 初始化完成。\n"
+
+// vesa_lvo.c
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_ThisBranchIsNoLongerSupported "[VESA_LVO] 这个分支已经不再维护。\n[VESA_LVO] 请使用 -vo vesa:vidix。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_CouldntOpen "[VESA_LVO] 打不开: '%s'\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_InvalidOutputFormat "[VESA_LVI] 无效的输出格式: %s(%0X)\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_IncompatibleDriverVersion "[VESA_LVO] 你的 fb_vid 驱动版本与 MPlayer 的版本不兼容!\n"
+
+// vo_x11.c
+#define MSGTR_LIBVO_X11_DrawFrameCalled "[VO_X11] 调用 draw_frame()!!!!!!\n"
+
+// vo_xv.c
+#define MSGTR_LIBVO_XV_DrawFrameCalled "[VO_XV] 调用 draw_frame()!!!!!!\n"
+#define MSGTR_LIBVO_XV_SharedMemoryNotSupported "[VO_XV] 不支持共享内存\n回复到正常 Xv。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_XV_XvNotSupportedByX11 "[VO_XV] 对不起, 此 X11 版本/驱动不支持 Xv\n[VO_XV] ******** 试试使用 -vo x11 或 -vo sdl *********\n"
+#define MSGTR_LIBVO_XV_XvQueryAdaptorsFailed "[VO_XV] XvQueryAdaptors 失败.\n"
+#define MSGTR_LIBVO_XV_InvalidPortParameter "[VO_XV] 无效端口参数, 端口 0 重载。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_XV_CouldNotGrabPort "[VO_XV] 不能抓取端口 %i.\n"
+#define MSGTR_LIBVO_XV_CouldNotFindFreePort "[VO_XV] 未找到空闲 Xvideo 端口 - 或许另一过程已\n"\
+"[VO_XV] 在使用。请关闭所有的应用程序再试。如果那样做\n"\
+"[VO_XV] 没用, 请参见 'mplayer -vo help' 找其它 (非-xv) 视频输出驱动。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_XV_NoXvideoSupport "[VO_XV] 好像不存在 Xvideo 支持你可用的显卡。\n"\
+"[VO_XV] 运行 'xvinfo' 证实有 Xv 的支持并阅读\n"\
+"[VO_XV] DOCS/HTML/en/video.html#xv!\n"\
+"[VO_XV] 请参见 'mplayer -vo help' 找其它 (非-xv) 视频输出驱动。\n"\
+"[VO_XV] 试试 -vo x11.\n"
+
// vo_yuv4mpeg.c
#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedHeightDivisibleBy4 "交错模式要求图像高度能被 4 整除。"
#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedLineBufAllocFail "无法为交错模式分配线缓冲。"
@@ -1070,35 +1111,44 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedBFFMode "使用交错输出模式, 后场(偶数图场)优先。"
#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_ProgressiveMode "使用(默认的) 渐显帧模式。"
-// sub.c
-#define MSGTR_VO_SUB_Seekbar "搜索条"
-#define MSGTR_VO_SUB_Play "播放"
-#define MSGTR_VO_SUB_Pause "暂停"
-#define MSGTR_VO_SUB_Stop "停止"
-#define MSGTR_VO_SUB_Rewind "后退"
-#define MSGTR_VO_SUB_Forward "快进"
-#define MSGTR_VO_SUB_Clock "计时"
-#define MSGTR_VO_SUB_Contrast "对比度"
-#define MSGTR_VO_SUB_Saturation "饱和度"
-#define MSGTR_VO_SUB_Volume "音量"
-#define MSGTR_VO_SUB_Brightness "亮度"
-#define MSGTR_VO_SUB_Hue "色调"
-#define MSGTR_VO_SUB_Balance "均衡"
+// vobsub_vidix.c
+#define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantStartPlayback "[VO_SUB_VIDIX] 不能开始播放: %s\n"
+#define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantStopPlayback "[VO_SUB_VIDIX] 不能停止播放: %s\n"
+#define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_InterleavedUvForYuv410pNotSupported "[VO_SUB_VIDIX] YUV410P 不支持交错的 UV。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DummyVidixdrawsliceWasCalled "[VO_SUB_VIDIX] 调用 dummy vidix_draw_slice()。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DummyVidixdrawframeWasCalled "[VO_SUB_VIDIX] 调用 dummy vidix_draw_frame()。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_UnsupportedFourccForThisVidixDriver "[VO_SUB_VIDIX] 此 VIDIX 驱动不支持 FourCC: %x (%s)。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_VideoServerHasUnsupportedResolution "[VO_SUB_VIDIX] 视频服务器不支持分辨率 (%dx%d), 支持的分辨率: %dx%d-%dx%d。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_VideoServerHasUnsupportedColorDepth "[VO_SUB_VIDIX] VIDIX 不支持视频服务器的色深 (%d)。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DriverCantUpscaleImage "[VO_SUB_VIDIX] VIDIX 驱动不能放大图像 (%d%d -> %d%d)。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DriverCantDownscaleImage "[VO_SUB_VIDIX] VIDIX 驱动不能缩小图像 (%d%d -> %d%d)。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantConfigurePlayback "[VO_SUB_VIDIX] 不能配置回放: %s。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_YouHaveWrongVersionOfVidixLibrary "[VO_SUB_VIDIX] VIDIX 库版本错误。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CouldntFindWorkingVidixDriver "[VO_SUB_VIDIX] 无法找到能工作的 VIDIX 驱动。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CouldntGetCapability "[VO_SUB_VIDIX] 无法获得兼容性: %s。\n"
-// vo_xv.c
-#define MSGTR_VO_XV_ImagedimTooHigh "源图像尺寸太大: %ux%u (上限是 %ux%u)\n"
+// x11_common.c
+#define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: 不能发送 EWMH 全屏事件!\n"
+#define MSGTR_CouldNotFindXScreenSaver "xscreensaver_disable: 找不到屏保(XScreenSaver)窗口。\n"
+#define MSGTR_SelectedVideoMode "XF86VM: 已选视频模式 %dx%d (图像大小 %dx%d)。\n"
-// Old vo drivers that have been replaced
+#define MSGTR_InsertingAfVolume "[混音器] 没有硬件混音, 插入音量过滤器。\n"
+#define MSGTR_NoVolume "[混音器] 没有可用的音量控制。\n"
+#define MSGTR_NoBalance "[混音器] 没有可用的均衡控制。\n"
+// old vo drivers that have been replaced
#define MSGTR_VO_PGM_HasBeenReplaced "PGM 视频输出驱动已经被 -vo pnm:pgmyuv 代替。\n"
#define MSGTR_VO_MD5_HasBeenReplaced "MD5 视频输出驱动已经被 -vo md5sum 代替。\n"
-// ======================= AO Audio Output drivers ========================
-// libao2
+// ======================= audio output drivers ========================
// audio_out.c
#define MSGTR_AO_ALSA9_1x_Removed "音频输出: alsa9 和 alsa1x 模块已被删除, 请用 -ao alsa 代替。\n"
+#define MSGTR_AO_TryingPreferredAudioDriver "尝试使用偏好的音频驱动‘%.*s’,选项设为‘%s’\n"
+#define MSGTR_AO_NoSuchDriver "无此音频驱动‘%.*s’\n"
+#define MSGTR_AO_FailedInit "初始化音频驱动失败‘%s’\n"
+#define MSGTR_AO_TryingEveryKnown "尝试每个已知的音频驱动……\n"
// ao_oss.c
#define MSGTR_AO_OSS_CantOpenMixer "[AO OSS] 音频设置: 无法打开混音器设备 %s: %s\n"
@@ -1132,9 +1182,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_AO_MPEGPES_CantSetMixer "[AO MPEGPES] DVB 音频设置混音器错误: %s。\n"
#define MSGTR_AO_MPEGPES_UnsupSamplerate "[AO MPEGPES] 不支持 %d Hz, 试试重采样。\n"
-// ao_null.c
-// This one desn't even have any mp_msg nor printf's?? [CHECK]
-
// ao_pcm.c