summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorpontscho <pontscho@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-02-01 18:41:50 +0000
committerpontscho <pontscho@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-02-01 18:41:50 +0000
commit28eb0b1c15e436033662e83d19e423ff72fa2b49 (patch)
tree6f5b8fcce17166f2106388afaf1a9c66007b6eaf /help
parent0b254a9c1f48c7f26d62fe55ff175bec301a7539 (diff)
downloadmpv-28eb0b1c15e436033662e83d19e423ff72fa2b49.tar.bz2
mpv-28eb0b1c15e436033662e83d19e423ff72fa2b49.tar.xz
better language support
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@9209 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/help_mp-en.h10
-rw-r--r--help/help_mp-hu.h46
2 files changed, 48 insertions, 8 deletions
diff --git a/help/help_mp-en.h b/help/help_mp-en.h
index d89680cbbf..44da63dd3d 100644
--- a/help/help_mp-en.h
+++ b/help/help_mp-en.h
@@ -483,6 +483,12 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_EQU_Center "Center"
#define MSGTR_EQU_Bass "Bass"
#define MSGTR_EQU_All "All"
+#define MSGTR_EQU_Channel1 "Channel 1:"
+#define MSGTR_EQU_Channel2 "Channel 2:"
+#define MSGTR_EQU_Channel3 "Channel 3:"
+#define MSGTR_EQU_Channel4 "Channel 4:"
+#define MSGTR_EQU_Channel5 "Channel 5:"
+#define MSGTR_EQU_Channel6 "Channel 6:"
// --- playlist
#define MSGTR_PLAYLIST_Path "Path"
@@ -494,6 +500,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Audio"
#define MSGTR_PREFERENCES_Video "Video"
#define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Subtitle & OSD"
+#define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs & demuxer"
#define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Misc"
#define MSGTR_PREFERENCES_None "None"
@@ -523,7 +530,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Convert the given subtitle to the time based SubViewer (SRT) format"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Toggle subtitle overlapping"
#define MSGTR_PREFERENCES_Font "Font:"
-#define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs & demuxer"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Font factor:"
#define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Enable postprocessing"
#define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Auto quality: "
@@ -576,8 +582,8 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Text scale:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD scale:"
#define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Cache on/off"
-#define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Start in fullscreen"
#define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Cache size: "
+#define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Start in fullscreen"
#define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Stop XScreenSaver"
#define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Enable playbar"
#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "AutoSync on/off"
diff --git a/help/help_mp-hu.h b/help/help_mp-hu.h
index ceebe1d143..675f32f3de 100644
--- a/help/help_mp-hu.h
+++ b/help/help_mp-hu.h
@@ -68,6 +68,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_InvalidVOdriver "Nem létező video meghajtó: %s\nHasználd a '-vo help' opciót, hogy listát kapj a használható vo meghajtókról.\n"
#define MSGTR_InvalidAOdriver "Nem létező audio meghajtó: %s\nHasználd az '-ao help' opciót, hogy listát kapj a használható ao meghajtókról.\n"
#define MSGTR_CopyCodecsConf "(másold/linkeld az etc/codecs.conf file-t ~/.mplayer/codecs.conf-ba)\n"
+#define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Befordított codecs.conf - ot használom.\n"
#define MSGTR_CantLoadFont "Nem tudom betölteni a következő fontot: %s\n"
#define MSGTR_CantLoadSub "Nem tudom betölteni a feliratot: %s\n"
#define MSGTR_ErrorDVDkey "Hiba a DVD-KULCS feldolgozása közben.\n"
@@ -165,6 +166,10 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_ConnToServer "Csatlakozom a szerverhez: %s\n"
#define MSGTR_FileNotFound "A file nem található: '%s'\n"
+#define MSGTR_SMBInitError "Samba kliens könyvtár nem inicializálható: %d\n"
+#define MSGTR_SMBFileNotFound "Nem nyitható meg a hálózatról: '%s'\n"
+#define MSGTR_SMBNotCompiled "Nincs befordítva az MPlayer - be az SMB támogatás\n"
+
#define MSGTR_CantOpenDVD "Nem tudom megnyitni a DVD eszközt: %s\n"
#define MSGTR_DVDwait "A lemez struktúrájának olvasása, kérlek várj...\n"
#define MSGTR_DVDnumTitles "%d sáv van a DVD-n.\n"
@@ -372,10 +377,16 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_MENU_Chapter "%2d. fejezet"
#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Szinkron nyelvei"
#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Feliratok nyelvei"
-#define MSGTR_MENU_PlayList "Playlist"
+#define MSGTR_MENU_PlayList "Lejátszási lista"
#define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skin böngésző"
#define MSGTR_MENU_Preferences "Beállítások"
#define MSGTR_MENU_Exit "Kilépés ..."
+#define MSGTR_MENU_Mute "Néma"
+#define MSGTR_MENU_Original "Eredeti"
+#define MSGTR_MENU_AspectRatio "Képarány"
+#define MSGTR_MENU_AudioTrack "Audio track"
+#define MSGTR_MENU_Track "%d. sáv"
+#define MSGTR_MENU_VideoTrack "Video track"
// --- equalizer
#define MSGTR_EQU_Audio "Audio"
@@ -391,14 +402,26 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_EQU_Center "Középső"
#define MSGTR_EQU_Bass "Basszus"
#define MSGTR_EQU_All "Mindegyik"
+#define MSGTR_EQU_Channel1 "1. Csatorna"
+#define MSGTR_EQU_Channel2 "2. Csatorna"
+#define MSGTR_EQU_Channel3 "3. Csatorna"
+#define MSGTR_EQU_Channel4 "4. Csatorna"
+#define MSGTR_EQU_Channel5 "5. Csatorna"
+#define MSGTR_EQU_Channel6 "6. Csatorna"
// --- playlist
#define MSGTR_PLAYLIST_Path "Utvonal"
-#define MSGTR_PLAYLIST_Selected "Kiv'lasztott filr - ok"
+#define MSGTR_PLAYLIST_Selected "Kiválasztott file - ok"
#define MSGTR_PLAYLIST_Files "File - ok"
#define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Könyvtár lista"
// --- preferences
+#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Audio"
+#define MSGTR_PREFERENCES_Video "Video"
+#define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Felirat & OSD"
+#define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Kodekek és demuxerek"
+#define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Egyéb"
+
#define MSGTR_PREFERENCES_None "Egyik sem"
#define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Driverek:"
#define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Hang nélkül"
@@ -407,16 +430,15 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Extra stereo"
#define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Együttható:"
#define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Hang késleltetés"
-#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Audio"
#define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Dupla bufferelés"
#define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Direct rendering"
#define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Kép eldobás"
#define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Erőszakos kép eldobó"
#define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Kép fejjel lefelé"
#define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: "
-#define MSGTR_PREFERENCES_Video "Video"
#define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Óra es indikátorok"
#define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "Csak a százalék jelzők"
+#define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "Óra, százalék és a teljes idő"
#define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Felirat:"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Késleltetés: "
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:"
@@ -425,6 +447,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Unicode felirat"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "A film feliratának konvertálása MPlayer felirat formátumba"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "A film feliratának konvertálása SubViewer ( SRT ) formátumba"
+#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Felirat átlapolás"
#define MSGTR_PREFERENCES_Font "Betűk:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Betű együttható:"
#define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Képjavítás"
@@ -442,6 +465,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Egyéb"
#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Device "Meghajtó:"
#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Mixer "Mixer:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_SDL_Driver "Meghajtó:"
#define MSGTR_PREFERENCES_Message "Kérlek emlékezz, néhány opció igényli a lejátszás újraindítását."
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video kódoló:"
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "LAVC használata (ffmpeg)"
@@ -476,9 +500,19 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Körvonal:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Szöveg skála:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD skála:"
-#define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Felirat & OSD"
-#define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Cache be/ki"
+#define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Gyorsítótár be/ki"
+#define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Gyorsítótár merete:"
#define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Indítás teljes képernyőn"
+#define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "XScreenSaver leállítása film lejátszásakor"
+#define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "PlayBar engedélyezése"
+#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "AutoSync ki/be kapcsolása"
+#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Értéke:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD meghajtó:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD meghajtó:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Film FPS:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Lejátszó ablak megjelenítése ha inaktív"
+#define MSGTR_SDLPreferences "SDL meghajtó beállítása"
+#define MSGTR_SKIN_WARNING3 "!!! Figyelmeztetés, lehetséges hiba a bőr beállító fájl %d. sorában: ez az elem nem használható ebben az alrészben (%s)"
#define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI fejlesztést az UHU Linux támogatta\n"
#define MSGTR_ABOUT_CoreTeam " MPlayer csapat:\n"