summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authordiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2004-07-29 00:57:22 +0000
committerdiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2004-07-29 00:57:22 +0000
commit1a16bb4a04e3de4e285cb70633b68f586240822c (patch)
treeb6a85ff45ee093f66a1857594f9243c0ed33d888 /help
parentf2822d7ae720dc4e6ca18511a8f2ef20c12949a3 (diff)
downloadmpv-1a16bb4a04e3de4e285cb70633b68f586240822c.tar.bz2
mpv-1a16bb4a04e3de4e285cb70633b68f586240822c.tar.xz
compilation fixes from Gentoo by Chris White <webmaster@securesystem.info>
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@12912 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/help_mp-ro.h15
1 files changed, 7 insertions, 8 deletions
diff --git a/help/help_mp-ro.h b/help/help_mp-ro.h
index 16484e75d5..f42745959b 100644
--- a/help/help_mp-ro.h
+++ b/help/help_mp-ro.h
@@ -32,7 +32,7 @@ static char help_text[]=
" -fs afișare pe tot ecranul (sau -vm, -zoom, detalii în pagina man)\n"
" -x <x> -y <y> alege rezoluția (folosit pentru -vm sau -zoom)\n"
" -sub <fișier> specifică fișierul cu subtitrări folosit\n"
- (vezi și -subfps, -subdelay)\n"
+" (vezi și -subfps, -subdelay)\n"
" -playlist <fiș> specifică playlist-ul\n"
" -vid x -aid y alege pista video (x) și audio (y)\n"
" -fps x -srate y schimbă rata video (x fps) și audio (y Hz)\n"
@@ -67,9 +67,9 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_NoHomeDir "Nu găsesc directorul HOME.\n"
#define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") problem\n"
#define MSGTR_CreatingCfgFile "Creez fișierul de configurare: %s\n"
-#define MSGTR_InvalidVOdriver "Numele driverului de ieșire video e greșit: %s\n"
+#define MSGTR_InvalidVOdriver "Numele driverului de ieșire video e greșit: %s\n"\
"Încearcă '-vo help' pentru o listă cu driveri video disponibili.\n"
-#define MSGTR_InvalidAOdriver "Numele driverului de ieșire audio e greșit: %s\n"
+#define MSGTR_InvalidAOdriver "Numele driverului de ieșire audio e greșit: %s\n"\
"Folosește '-ao help' pentru lista cu driveri audio disponibili.\n"
#define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Folosesc 'codecs.conf' built-in.\n"
#define MSGTR_CantLoadFont "Nu pot încărca fontul: %s\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ static char help_text[]=
" - Încearcă '-cache 8192'.\n"\
"- Folosești -cache pentru fișiere AVI neinterleaved?\n"\
" - Încearcă '-nocache'.\n"\
-"Citește DOCS/HTML/en/devices.html pentru idei de reglare/accelerare.\n"\ //lang
+"Citește DOCS/HTML/en/devices.html pentru idei de reglare/accelerare.\n"\
"Dacă tot nu reușești, citește DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n\n" //lang
#define MSGTR_NoGui "MPlayer a fost compilat FĂRĂ suport pentru GUI.\n"
@@ -127,8 +127,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: Nu pot citi proprietățile.\n"
#define MSGTR_NoStreamFound "Nu am găsit nici un canal.\n"
#define MSGTR_InitializingAudioCodec "Inițializez codecul audio...\n"
-#define MSGTR_ErrorInitializingVODevice
-"Eroare la activarea ieșirii video (-vo) aleasă.\n"
+#define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Eroare la activarea ieșirii video (-vo) aleasă.\n"
#define MSGTR_ForcedVideoCodec "Codec video forțat: %s\n"
#define MSGTR_ForcedAudioCodec "Codec audio forțat: %s\n"
#define MSGTR_AODescription_AOAuthor "AO: Descriere: %s\nAO: Autor: %s\n"
@@ -202,7 +201,7 @@ static char help_text[]=
" padding=<0-2>\n"\
" 0: de loc\n"\
" 1: tot\n"\
-" 2: ajustează\n"\ // dunno
+" 2: ajustează\n"\
"\n"\
" fast Activează codare rapidă pentru următoarele preseturi VBR,\n"\
" la calitate puțin redusă și bitrate-uri crescute.\n"\
@@ -476,7 +475,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Folosește FAME"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode"
-/* lang
+// lang
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Limbi vest-europene (ISO-8859-1)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Limbi vest-europene cu Euro (ISO-8859-15)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Limbi central-europene sau slavice (ISO-8859-2)"