summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorranma <ranma@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2005-06-29 23:28:36 +0000
committerranma <ranma@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2005-06-29 23:28:36 +0000
commit19b8b75d9ece8e6ee859ca2c029bd4218db534ed (patch)
tree1afa5890a5846143c3a17b471a92dd462c8ca88e /help
parentc60e560af26ace56c4e43861ea7b2764d8a24d97 (diff)
downloadmpv-19b8b75d9ece8e6ee859ca2c029bd4218db534ed.tar.bz2
mpv-19b8b75d9ece8e6ee859ca2c029bd4218db534ed.tar.xz
Missing translations
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@15857 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/help_mp-de.h5
1 files changed, 5 insertions, 0 deletions
diff --git a/help/help_mp-de.h b/help/help_mp-de.h
index 597edac20c..5ba5320eb3 100644
--- a/help/help_mp-de.h
+++ b/help/help_mp-de.h
@@ -156,6 +156,7 @@ static char help_text[]=
" Informationen zur Verfügung stellst.\n"
#define MSGTR_LoadingConfig "Lade Konfiguration '%s'\n"
#define MSGTR_AddedSubtitleFile "SUB: Untertiteldatei (%d) hinzugefügt: %s\n"
+#define MSGTR_RemovedSubtitleFile "SUB: Untertiteldatei (%d) entfernt: %s\n"
#define MSGTR_ErrorOpeningOutputFile "Fehler beim Öffnen von Datei [%s] zum Schreiben!\n"
#define MSGTR_CommandLine "Kommandozeile:"
#define MSGTR_RTCDeviceNotOpenable "Konnte %s nicht öffnen: %s (sollte für den Benutzer lesbar sein.)\n"
@@ -176,6 +177,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_AnsLength "ANS_LENGTH=%ld\n"
#define MSGTR_AnsVoFullscreen "ANS_VO_FULLSCREEN=%ld\n"
#define MSGTR_AnsPercentPos "ANS_PERCENT_POSITION=%ld\n"
+#define MSGTR_AnsTimePos "ANS_TIME_POSITION=%.1f\n"
#define MSGTR_DvdnavNullEvent "DVDNAV-Ereignis NULL?!\n"
#define MSGTR_DvdnavHighlightEventBroken "DVDNAV-Ereignis: Hervorhebungs-Ereignis kaputt\n"
#define MSGTR_DvdnavEvent "DVDNAV-Ereignis: %s\n"
@@ -222,6 +224,8 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_ResolutionDoesntMatch "\nNeue Videodatei hat eine andere Auflösung oder anderen Farbraum als die vorige.\n"
#define MSGTR_FrameCopyFileMismatch "\nAlle Videodateien müssen für -ovc copy identische fps, Auflösung und Codec haben.\n"
#define MSGTR_AudioCopyFileMismatch "\nAlle Videodateien müssen für -oac copy identischen Audiocodec und Format haben.\n"
+#define MSGTR_NoSpeedWithFrameCopy "WARNUNG: Die korrekte Funktion von -speed kann zusammen mit -oac copy nicht garantiert werden!\n"\
+"Das Endergebnis könnte defekt sein!\n"
#define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: Fehler beim Schreiben der Datei.\n"
#define MSGTR_WritingAVIIndex "\nSchreibe AVI-Index...\n"
#define MSGTR_FixupAVIHeader "Korrigiere AVI-Header...\n"
@@ -653,6 +657,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[Skin] Warnung in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d:\nWidget (%s) gefunden, aber davor wurde \"subsection\" nicht gefunden (%s)"
#define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[skin] Warnung in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d:\nDiese Untersektion wird vom Widget nicht unterstützt (%s)."
#define MSGTR_SKIN_SkinFileNotFound "[skin] Datei ( %s ) nicht gefunden.\n"
+#define MSGTR_SKIN_SkinFileNotReadable "[skin] Datei ( %s ) nicht lesbar.\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "Bitmaps mit 16 Bits oder weniger werden nicht unterstützt (%s).\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "Datei nicht gefunden (%s)\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "BMP-Lesefehler (%s)\n"