summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorluran <luran@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-10-20 00:58:46 +0000
committerluran <luran@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-10-20 00:58:46 +0000
commit1843717d9ce84c9c20056ab57b984212c7c53386 (patch)
tree1521154e7f513c66b1a12c5fa4a62e7915114f51 /help
parent2d361bde0c6a9c4dc64aed3d5deaf558be4336a2 (diff)
downloadmpv-1843717d9ce84c9c20056ab57b984212c7c53386.tar.bz2
mpv-1843717d9ce84c9c20056ab57b984212c7c53386.tar.xz
small fix
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@11188 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/help_mp-zh_TW.h4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/help/help_mp-zh_TW.h b/help/help_mp-zh_TW.h
index 902f485b20..6790be5cd5 100644
--- a/help/help_mp-zh_TW.h
+++ b/help/help_mp-zh_TW.h
@@ -112,7 +112,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI 需要 X11。\n"
#define MSGTR_Playing "正在播放 %s。\n"
#define MSGTR_NoSound "音效: 沒有聲音\n"
-#define MSGTR_FPSforced "FPS 被指定為 %5.3f (ftime: %5.3f).\n"
+#define MSGTR_FPSforced "FPS 被指定為 %5.3f (ftime: %5.3f)。\n"
#define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "編譯包括了執行時期CPU偵查 - 警告 - 這並非最佳化!\n要獲得最佳表現,加上 --disable-runtime-cpudetection 選項重新編譯 MPlayer。\n"
#define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "為 x86 CPU 編譯並有 extensions:\n"
#define MSGTR_AvailableVideoOutputPlugins "可用的視訊輸出 plugins:\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_ErrorDVDAuth "DVD 授權錯誤。\n"
#define MSGTR_CannotOpenDemuxer "無法開啟 demuxer。\n"
#define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\n沒有選擇音效編碼器 (-oac)。請選擇一個 (可用 -oac help) 或使用 -nosound。\n"
-#define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\n沒有選擇視訊編碼器 (-ovc)。請選擇一個 (可用 -oac help)\n"
+#define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\n沒有選擇視訊編碼器 (-ovc)。請選擇一個 (可用 -oac help)。\n"
#define MSGTR_InitializingAudioCodec "正初始化音效 codec...\n"
#define MSGTR_CannotOpenOutputFile "無法開啟輸出檔 '%s'。\n"
#define MSGTR_EncoderOpenFailed "無法開啟編碼器。\n"