summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help/help_mp-tr.h
diff options
context:
space:
mode:
authordiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-02-17 19:46:49 +0000
committerdiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-02-17 19:46:49 +0000
commitbb75b2a73a27460a4cf5f0f12c2932b1ff31d131 (patch)
treeb325e3e23413fb730cf14c6b8f6066f61216539e /help/help_mp-tr.h
parent2dbc99b6b1c50c9ba7fb08182c63a1bdf3cf224c (diff)
downloadmpv-bb75b2a73a27460a4cf5f0f12c2932b1ff31d131.tar.bz2
mpv-bb75b2a73a27460a4cf5f0f12c2932b1ff31d131.tar.xz
sync by unknown
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@9454 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'help/help_mp-tr.h')
-rw-r--r--help/help_mp-tr.h86
1 files changed, 43 insertions, 43 deletions
diff --git a/help/help_mp-tr.h b/help/help_mp-tr.h
index 98d121251b..982fc42409 100644
--- a/help/help_mp-tr.h
+++ b/help/help_mp-tr.h
@@ -11,7 +11,7 @@ static char* banner_text=
"\n";
static char help_text[]=
-"Kullanim: mplayer [options] [adres|yer/]dosyaismi\n"
+"Kullanım: mplayer [options] [adres|yer/]dosyaismi\n"
"\n"
"Genel seçenekler: (Tüm seçenekleri görmek için man sayfalarına bakın)\n"
" -vo <drv[:aygıt]> video çıkış sürücüsünü & aygıtını seçin ('-vo help' ile listeyi görebilirsiniz)\n"
@@ -24,24 +24,24 @@ static char help_text[]=
#endif
#ifdef USE_DVDREAD
" -dvd <başlıkno> DVD başlığı çal. Başlık numarasını gireblirsiniz.\n"
-" -alang/-slang DVD dublaj/altyazi dili seçin (2-char country codu tarafından)\n"
+" -alang/-slang DVD dublaj/altyazı dili seçin (2-char country codu tarafından)\n"
#endif
-" -ss <zamanpoz> Verilmiş pozisyonu ara (saniye yada hh:mm:ss)\n"
-" -nosound Sesleri çalmaz\n"
-" -fs -vm -zoom Tam ekran çalıştırma seçenekleri (fullscr,vidmode chg,softw.scale)\n"
-" -x <x> -y <y> Ekran çönürlülüğünü ayarlar (-vm veya -zoom kullanımı için)\n"
-" -sub <dosya> Kullanmak için bir altyazi seçer (-subfps, -subdelay ada bakin)\n"
+" -ss <zamanpoz> Verilmiş pozisyonu ara (saniye yada hh:mm:ss)\n"
+" -nosound Sesleri çalmaz\n"
+" -fs -vm -zoom Tam ekran çalıştırma seçenekleri (fullscr,vidmode chg,softw.scale)\n"
+" -x <x> -y <y> Ekran çözünürlülüğünü ayarlar (-vm veya -zoom kullanımı için)\n"
+" -sub <dosya> Kullanmak için bir altyazi seçer (-subfps, -subdelay ada bakın)\n"
" -playlist <dosya> Playlist dosyası seç\n"
-" -vid x -aid y Video seçmek için seçenekler (x) ve ses seçmek için seçenkler (y)\n"
-" -fps x -srate y Video değiştirmek için seçenekler (x fps) ve ses (y Hz) oranı\n"
-" -pp <kalite> postprocessing filtresini aktifleştirir (detaylar için man sayfalarına bakın)\n"
-" -framedrop frame dropping i aktifleştirir (yavaş bilgisayarlar için)\n"
+" -vid x -aid y Video seçmek için seçenekler (x) ve ses seçmek için seçenkler (y)\n"
+" -fps x -srate y Video değiştirmek için seçenekler (x fps) ve ses (y Hz) oranı\n"
+" -pp <kalite> postprocessing filtresini aktifleştirir (detaylar için man sayfalarına bakın)\n"
+" -framedrop frame dropping i aktifleştirir (yavaş bilgisayarlar için)\n"
"\n"
"Başlıca Tuşlar: (tüm liste için man sayfalarına bakın, input.conf'u kontrol edin)\n"
" <- veya -> geri sar/ileri sar (10 saniye)\n"
" yukarı veya asağı geri sar/ileri sar (1 dakika)\n"
" pgup veya pgdown geri sar/ileri sar (10 dakika)\n"
-" < veya > Playlist te ileri sar/geri sar\n"
+" < veya > Playlist te ileri/geri sar\n"
" p veya BOŞLUK Çalmayı duraklat (devam ettirmek için bir tuşa basın)\n"
" q veya ESC Çalmayı durdur ve çık\n"
" + veya - Ses gecikmesini uygun hale getir +/- 0.1 saniye\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ static char help_text[]=
" z veya x Altyazı gecikmesini uygun hale getir +/- 0.1 saniye\n"
" r veya t Altyazi pozisyonunu uygun hale getir ,-vop expand 'ada bakın\n"
"\n"
-" * * * DETAYLAR İÇİN MAN SAYFALARINA BAKIN, GELIŞMIŞ TUŞLARI VE SEÇENEKLERİ BULABİLİRSİNİZ * * *\n"
+" * * * DETAYLAR İÇİN MAN SAYFALARINA BAKIN, GELİŞMİŞ TUŞLARI VE SEÇENEKLERİ BULABİLİRSİNİZ * * *\n"
"\n";
#endif
@@ -58,7 +58,7 @@ static char help_text[]=
// mplayer.c:
-#define MSGTR_Exiting "\nÇıkıyor... (%s)\n"
+#define MSGTR_Exiting "\nÇıkılıyor... (%s)\n"
#define MSGTR_Exit_quit "Çıkış"
#define MSGTR_Exit_eof "Dosyanın Sonu"
#define MSGTR_Exit_error "Ölümcül Hata"
@@ -79,9 +79,9 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_CantOpenDumpfile "dump(boşaltım) dosyası açılamadı!!!\n"
#define MSGTR_CoreDumped "Program kapandı :)\n"
#define MSGTR_FPSnotspecified "Başlıktaki FPS seçili değil (veya hatalı) ! -fps komutunu kullanın!\n"
-#define MSGTR_TryForceAudioFmtStr " Ses codecleri sürücü ailesi çalışmaya zorlanıyor %s ...\n"
+#define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Ses codecleri sürücü ailesi çalışmaya zorlanıyor %s ...\n"
#define MSGTR_CantFindAfmtFallback "Zorlanan sürücü ailesi için ses codeci bulunamadı, diğer sürücülere dönülüyor\n"
-#define MSGTR_CantFindAudioCodec " 0x%X! Ses formatı için codec bulunamadı\n"
+#define MSGTR_CantFindAudioCodec "0x%X! Ses formatı için codec bulunamadı\n"
#define MSGTR_TryUpgradeCodecsConfOrRTFM "*** %s dosyasını etc/codecs.conf dan kopyalayın.\n*** Çalışmazsa, DOCS/codecs.html i gözden geçirin!\n"
#define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "Ses codeci yüklenemedi! -> ses yok\n"
#define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Video codec sürücüsü zorlanmaya çalışılıyor %s ...\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_AvailableAudioFm "\nSes codec aileleri/sürücüleri (gömülü) kullanılabilir:\n"
#define MSGTR_AvailableVideoFm "\nVideo codec aileleri/sürücüleri (gömülü) kullanılabilir:\n"
#define MSGTR_UsingRTCTiming "Linux sürücü RTC zamanlaması kullanılıyor(%ldHz)\n"
-#define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: özellikler okunamadi\n"
+#define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: özellikler okunamadı\n"
#define MSGTR_NoStreamFound "Biçim bulunamadı\n"
#define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Video çıkış (-vo) sürücüsünü açarken/yüklerken hata!\n"
#define MSGTR_ForcedVideoCodec "Video codecine zorlandı: %s\n"
@@ -143,13 +143,13 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_ErrorDVDAuth "DVD kabülünde hata...\n"
#define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Ayrıştırıcı açılamadı\n"
#define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nSes çeviricisi (-oac) seçilmemiş! Birtane seçin yada -nosound u kullanın. Yardım için: -oac help \n"
-#define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nVideo çeviricisi (-ovc) seçilmemiş! Birtane seçin, Yardım için: -ovc help \n"
+#define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nVideo çeviricisi (-ovc) seçilmemiş! Birtane seçin, Yardım için: -ovc help yazın\n"
#define MSGTR_InitializingAudioCodec "Ses codec i yükleniyor...\n"
#define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Çıkış dosyası açılamadı '%s'\n"
#define MSGTR_EncoderOpenFailed "Çevirici açılamadı\n"
-#define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Çıkış zorlanıyor fourcc den %x [%.4s]'a\n"
+#define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Çıkış fourcc den zorlanıyor: %x [%.4s]'a\n"
#define MSGTR_WritingAVIHeader "AVI Başlığı yazılıyor...\n"
-#define MSGTR_DuplicateFrames "\ncift %d çerçevesi(leri)!!! \n"
+#define MSGTR_DuplicateFrames "\nçift %d çerçevesi/leri!!! \n"
#define MSGTR_SkipFrame "\nÇerçeve atla!!! \n"
#define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: dosya yazarken hata.\n"
#define MSGTR_WritingAVIIndex "\nAVI içeriği yazılıyor...\n"
@@ -198,13 +198,13 @@ static char help_text[]=
"=== Eğer bu dosya bir AVI, ASF veta MPEG biçimi ise, program yazarlarıyla bağlantı kurun! ===\n"
#define MSGTR_MissingVideoStream "Video biçimi bulunamadı!\n"
#define MSGTR_MissingAudioStream "Ses biçimi bulunamadı... -> ses yok\n"
-#define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Hatalı video biçimi!? programcılarla bildirin, bu bir hata olabilir :(\n"
+#define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Hatalı video biçimi!? Programcılarla bildirin, bu bir hata olabilir :(\n"
#define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: Dosya seçili video/ses i içermiyor.\n"
#define MSGTR_NI_Forced "Zorlandı"
#define MSGTR_NI_Detected "Bulundu"
-#define MSGTR_NI_Message "%s BOŞLUKSUZ dosya-biçimi!\n"
+#define MSGTR_NI_Message "%s BOŞLUKSUZ dosya-biçimi!\n"
#define MSGTR_UsingNINI "BOŞLUKSUZ Bozulma AVI dosya-biçimi kullanılıyor!\n"
#define MSGTR_CouldntDetFNo "Frame numaraları bulunamadı (sade seek için) \n"
@@ -245,7 +245,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Hatalı sıra başlığı eki!\n"
#define MSGTR_ShMemAllocFail "Paylaşılmış hafıza yerleştirilemedi\n"
-#define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Ses çıkışı buffer ı yerleştirilemedi\n"
+#define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Ses çıkışı bufferı yerleştirilemedi\n"
#define MSGTR_UnknownAudio "Bilinmeyen/hatalı ses biçimi -> ses yok\n"
@@ -256,10 +256,10 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "İstenilen ses codec ailesi [%s] (afm=%s) kullanılabilir değil. (compile ederken açın!)\n"
#define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Video decoderi açılıyor: [%s] %s\n"
#define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Ses decoderi açılıyor: [%s] %s\n"
-#define MSGTR_UninitVideoStr "uninit video: %s \n"
-#define MSGTR_UninitAudioStr "uninit ses: %s \n"
-#define MSGTR_VDecoderInitFailed "VDecoder açılışı baıarısız :(\n"
-#define MSGTR_ADecoderInitFailed "ADecoder açılışı basarısız :(\n"
+#define MSGTR_UninitVideoStr "kapanan video: %s \n"
+#define MSGTR_UninitAudioStr "kapanan ses: %s \n"
+#define MSGTR_VDecoderInitFailed "VDecoder açılışı başarısız :(\n"
+#define MSGTR_ADecoderInitFailed "ADecoder açılışı başarısız :(\n"
#define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "ADecoder önaçılış başarısız :(\n"
#define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: Tayin ediliyor: %d byte(giriş için)\n"
#define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: Tayin ediliyor %d + %d = %d byte ( çıkış buffer i için )\n"
@@ -281,7 +281,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: vo ayar isteği - %d x %d (preferred csp: %s)\n"
#define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Uyan renkler bulunamadı - -vop cetveli ile deneniyor...\n"
#define MSGTR_MovieAspectIsSet "Movie-Görünümü: %.2f:1 - doğru movie görünüm için önderecelendirme.\n"
-#define MSGTR_MovieAspectUndefined "Movie-Görünümü atanmamiş - önderecelerndirme uygulanmadı.\n"
+#define MSGTR_MovieAspectUndefined "Movie-Görünümü atanmamış - önderecelerndirme uygulanmadı.\n"
// ====================== GUI messages/buttons ========================
@@ -292,7 +292,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_FileSelect "Dosya Seç ..."
#define MSGTR_SubtitleSelect "Altyazı Seç ..."
#define MSGTR_OtherSelect "Seç ..."
-#define MSGTR_AudioFileSelect " Ek ses kanalı seç ..."
+#define MSGTR_AudioFileSelect "Ek ses kanalı seç ..."
#define MSGTR_FontSelect "Yazıtipi Seç ..."
#define MSGTR_PlayList "PlayList"
#define MSGTR_Equalizer "Equalizer"
@@ -320,7 +320,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_NEMDB "Üzgünüm, buffer için yeterli hafıza yok."
#define MSGTR_NEMFMR "Üzgünüm, menu işlemesi için yeterli hafıza yok."
#define MSGTR_IDFGCVD "Üzgünüm, GUI ile uyumlu video çıkış sürücüsü bulunamadı."
-#define MSGTR_NEEDLAVCFAME "Üzgünüm, MPEG olmayan dosyaları DXR3/H+ aygıtınızla çalamazsınız. \nLütfen DXR3/H+ ayarkutusundaki lavc veya fame i etkinleştirin."
+#define MSGTR_NEEDLAVCFAME "Üzgünüm, MPEG olmayan dosyaları DXR3/H+ aygıtınızla çalamazsınız. \nLütfen DXR3/H+ ayarlardaki lavc veya fame i etkinleştirin."
// --- skin loader error messages
#define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] Hata : skin ayar dosyası %d satırı: %s"
@@ -412,18 +412,18 @@ static char help_text[]=
// --- preferences
#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Ses"
#define MSGTR_PREFERENCES_Video "Video"
-#define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Altyazi & OSD"
+#define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Altyazı & OSD"
#define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Çeşitli"
#define MSGTR_PREFERENCES_None "Yok"
#define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Kullanılabilir sürücüler:"
#define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Sesleri çalma"
#define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Sesi normalle"
-#define MSGTR_PREFERENCES_EnEqualizer "Equalizer ı Aç"
-#define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Extra stereo yu aç"
+#define MSGTR_PREFERENCES_EnEqualizer "Equalizerı Aç"
+#define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Extra stereoyu aç"
#define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Katsayı:"
#define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Ses Gecikmesi"
-#define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Çifte buffering i aç"
+#define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Çifte bufferingi aç"
#define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Direkt işlemeyi aç"
#define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "frame bırakmasını aç"
#define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "HARD frame bırakmasını aç (tehlikeli)"
@@ -441,10 +441,10 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Mevcut altyazıyı zaman tabanlı SubViewer (SRT) biçimine çevir"
#define MSGTR_PREFERENCES_Font "Yazıtipi:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Yazıtipi Faktörü:"
-#define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "postprocessing 'i aç"
+#define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "postprocessingi aç"
#define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Otomatik Kalite: "
-#define MSGTR_PREFERENCES_NI "Boşluksuz AVI yi kullan"
-#define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Gerekli ise index-tablosunu yeniden oluşturun"
+#define MSGTR_PREFERENCES_NI "Boşluksuz AVIyi kullan"
+#define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Gerekli ise index-tablosunu yeniden oluştur"
#define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Video codec ailesi:"
#define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Ses codec ailesi:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD seviyesi"
@@ -452,11 +452,11 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Yazıtipi"
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocessing"
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & ayrıştırıcı"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Tampon"
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Diğer"
#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Device "Sürücü:"
-#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Mixer "Mixer:"
-#define MSGTR_PREFERENCES_Message "Yaptığınız değişikliklerin çalışabilmesi için lütfen MPlayer i yeniden başlatın!"
+#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Mixer "Karıştırıcı:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_Message "Yaptığınız değişikliklerin çalışabilmesi için lütfen MPlayerı yeniden başlatın!"
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video çeviricisi:"
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "LAVC kullan(ffmpeg)"
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "FAME kullan"
@@ -490,9 +490,9 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "AltıÇizili:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Yazı derecesi:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD derecesi:"
-#define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Cache açık/kapalı"
+#define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Tampon açık/kapalı"
#define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Tam Ekran olarak başlat"
-#define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Cache boyutu: "
+#define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Tampon boyutu: "
#define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "XekranKoruyucusunu Durdur"
#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "AutoSync açık/kapalı"
#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Autosync: "
@@ -500,7 +500,7 @@ static char help_text[]=
// --- messagebox
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Ölümcül hata!"
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Hata!"
-#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Dikkat!"
+#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Dikkat!"
#endif