summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS
diff options
context:
space:
mode:
authorvoroshil <voroshil@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-12-21 19:33:10 +0000
committervoroshil <voroshil@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-12-21 19:33:10 +0000
commitbe641ce259033c5c847cbf1d0218ccecd5138724 (patch)
tree74532605532d0e520a7275bd971c7ad9afebc912 /DOCS
parentc3571f7c6d78f8e04a120cbf776edb00e96b8d5b (diff)
downloadmpv-be641ce259033c5c847cbf1d0218ccecd5138724.tar.bz2
mpv-be641ce259033c5c847cbf1d0218ccecd5138724.tar.xz
r21686: [cosmetocs] minor fixes after reformatting round
r21705: Still some reformatting: r21706: [cosmetics] <simpara> -> <para>, for consistency git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@21717 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/bugs.xml6
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/containers.xml3
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/faq.xml58
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/install.xml31
4 files changed, 56 insertions, 42 deletions
diff --git a/DOCS/xml/ru/bugs.xml b/DOCS/xml/ru/bugs.xml
index 8a4afb6612..4497d89784 100644
--- a/DOCS/xml/ru/bugs.xml
+++ b/DOCS/xml/ru/bugs.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r21537 -->
+<!-- synced with r21686 -->
<appendix id="bugs">
<title>Известные проблемы</title>
@@ -118,12 +118,12 @@
<para>
<option>-delay</option> или кнопки <keycap>+</keycap>/<keycap>-</keycap>
во время выполнения для подстройки задержки
- </para>
+ </para>
</listitem>
</itemizedlist>
Если ничто из этого не помогает, пожалуйста, закачайте нам файл, мы выполним проверку
(и внесём исправления).
-</para>
+ </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ваша звуковая карта не поддерживает воспроизведение на 48 кГц </para>
diff --git a/DOCS/xml/ru/containers.xml b/DOCS/xml/ru/containers.xml
index edb57c54cc..499a8b28fa 100644
--- a/DOCS/xml/ru/containers.xml
+++ b/DOCS/xml/ru/containers.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r21612 -->
+<!-- synced with r21686 -->
<chapter id="containers">
<title>Поддерживаемые форматы</title>
@@ -485,6 +485,7 @@ url="http://www.xmms.org">XMMS</ulink>.
<sect2 id="xmms">
<title>XMMS</title>
+
<para>
<application>MPlayer</application> может использовать
<application>XMMS</application>
diff --git a/DOCS/xml/ru/faq.xml b/DOCS/xml/ru/faq.xml
index 0591cad733..844da2a5ce 100644
--- a/DOCS/xml/ru/faq.xml
+++ b/DOCS/xml/ru/faq.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r21537 -->
+<!-- synced with r21705 -->
<chapter id="faq" xreflabel="FAQ">
<title>Часто Задаваемые вопросы</title>
@@ -152,7 +152,8 @@ Configure завершается с указанным сообщением, и
<qandaentry>
<question><para>
Сборка в Mac OS 10.3 приводит к нескольким ошибкам линковки</para></question>
-<answer><para>
+<answer>
+<para>
Как правило, ошибка линковки выглядит так:
<screen>
ld: Undefined symbols:
@@ -163,26 +164,29 @@ _LLCStyleInfoGetUserRunFeatures referenced from QuartzCore expected to be define
распространяющих бинарники пользователям 10.3 через Software Update.
Неопределённые символы присутствуют в 10.4, но их нет в 10.3.
Одно из решений - откат QuickTime до версии 7.0.1, но есть и лучшее.
-</para><para>
-Загрузите <ulink url="http://rapidshare.de/files/20281171/CompatFrameworks.tgz.html">более старую версию фреймворка</ulink>.
+</para>
+<para>
+Загрузите
+<ulink url="http://rapidshare.de/files/20281171/CompatFrameworks.tgz.html">более старую версию фреймворка</ulink>.
Вы получите архив, содержащий фреймворк QuickTime 7.0.1 и QuartzCore 10.3.9.
-</para><para>
+</para>
+<para>
Распакуйте файл куда-нибудь, кроме папки System (т.е. не устанавливайте эти программы
в. <filename class="directory">/System/Library/Frameworks</filename>!
Эта старая копия нужна только для решения проблем с линковкой!)
-<screen>
-gunzip &lt; CompatFrameworks.tgz | tar xvf -
-</screen>
+<screen>gunzip &lt; CompatFrameworks.tgz | tar xvf -</screen>
В config.mak следует добавить
<systemitem>-F/path/to/where/you/extracted</systemitem>
к переменной <systemitem>OPTFLAGS</systemitem>.
При использвании <application>X-Code</application> вы можете просто выбрать эти фреймворки
вместо системных.
-</para><para>
+</para>
+<para>
Получившийся бинарный <application>MPlayer</application> будет использовать фреймворк,
установленный в вашей системе, используя динамические ссылки времени исполнения.
(Это можно проверить, запустив <systemitem>otool -l</systemitem>).
-</para></answer>
+</para>
+</answer>
</qandaentry>
</qandadiv>
@@ -378,9 +382,13 @@ A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49% 1.00x
<answer><para>
Используете FVWM? Попробуйте следующее:
<orderedlist>
-<listitem><para>Start -> Settings -> Configuration -> Base Configuration</para></listitem>
-<listitem><para>Установите <systemitem>Use Applications position hints</systemitem>
-в <systemitem>Yes</systemitem></para></listitem>
+<listitem><para>
+ Start -> Settings -> Configuration -> Base Configuration
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Установите <systemitem>Use Applications position hints</systemitem>
+ в <systemitem>Yes</systemitem>
+</para></listitem>
</orderedlist>
</para></answer>
</qandaentry>
@@ -429,9 +437,7 @@ mplayer <replaceable>опции</replaceable> <replaceable>имя_файла</re
<answer><para>
Воспользуйтесь видео фильтром <systemitem>expand</systemitem> для увеличения области
рендеринга по вертикали и разместите изображение у верхней кромки:
-<screen>
-mplayer -vf expand=0:-100:0:0 -slang de dvd://1
-</screen>
+<screen>mplayer -vf expand=0:-100:0:0 -slang de dvd://1</screen>
</para></answer>
</qandaentry>
@@ -520,20 +526,20 @@ Windows Media 9.)
</para>
<procedure>
<step><para>
- Отредактируйте <filename>/etc/syconfig/prelink</filename> и измените
- <programlisting>PRELINK_OPTS=-mR</programlisting> на
- <programlisting>PRELINK_OPTS="-mR --no-exec-shield"</programlisting>
+ Отредактируйте <filename>/etc/syconfig/prelink</filename> и измените
+ <programlisting>PRELINK_OPTS=-mR</programlisting> на
+ <programlisting>PRELINK_OPTS="-mR --no-exec-shield"</programlisting>
</para></step>
<step><para>
- <command>touch /var/lib/misc/prelink.force</command>
+ <command>touch /var/lib/misc/prelink.force</command>
</para></step>
<step><para>
- <command>/etc/cron.daily/prelink</command>
- (Это перелинкует все приложения, что может занять длительное время.)
+ <command>/etc/cron.daily/prelink</command>
+ (Это перелинкует все приложения, что может занять длительное время.)
</para></step>
<step><para>
- <command>execstack -s <replaceable>/path/to/</replaceable>mplayer</command>
- (Это отключит exec-shield для исполняемого файла <application>MPlayer</application>.)
+ <command>execstack -s <replaceable>/path/to/</replaceable>mplayer</command>
+ (Это отключит exec-shield для исполняемого файла <application>MPlayer</application>.)
</para></step>
</procedure>
</listitem>
@@ -632,9 +638,7 @@ Windows Media 9.)
<question><para>
Я только что установил <application>MPlayer</application>. Попытка открыть файл
приводит к фатальной ошибке:
-<screen>
-Error opening/initializing the selected video_out (-vo) device.
-</screen>
+<screen>Error opening/initializing the selected video_out (-vo) device.</screen>
Как решить проблему?
</para></question>
<answer><para>
diff --git a/DOCS/xml/ru/install.xml b/DOCS/xml/ru/install.xml
index 8272033f16..2d0f7af461 100644
--- a/DOCS/xml/ru/install.xml
+++ b/DOCS/xml/ru/install.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r21537 -->
+<!-- synced with r21706 -->
<chapter id="install">
<title>Установка</title>
@@ -244,9 +244,13 @@ make install
помещение в файл конфигурации (для подробностей смотрите страницу man руководства).
Второй - создание символической ссылки с именем <filename>subfont.ttf</filename> на выбранный
файл шрифта. Либо
-<screen>ln -s <replaceable>/path/to/sample_font.ttf</replaceable> ~/.mplayer/subfont.ttf</screen>
+<screen>
+ln -s <replaceable>/path/to/sample_font.ttf</replaceable> ~/.mplayer/subfont.ttf
+</screen>
индивидуально для каждого пользователя, либо одну общесистемную
-<screen>ln -s <replaceable>/path/to/sample_font.ttf</replaceable> $PREFIX/share/mplayer/subfont.ttf</screen>
+<screen>
+ln -s <replaceable>/path/to/sample_font.ttf</replaceable> $PREFIX/share/mplayer/subfont.ttf
+</screen>
</para>
<para>
@@ -255,9 +259,10 @@ make install
вместо этого, опция <option>-font</option> ожидает
<systemitem class="library">fontconfig</systemitem> название шрифта,
и по умолчанию это шрифт sans-serif. Пример:
-<screen>mplayer -font <replaceable>'Bitstream Vera Sans'</replaceable>
- <replaceable>anime.mkv</replaceable></screen>
- </para>
+<screen>
+mplayer -font <replaceable>'Bitstream Vera Sans'</replaceable> <replaceable>anime.mkv</replaceable>
+</screen>
+</para>
<para>
Чтобы получить список шрифтов, известных
<systemitem class="library">fontconfig</systemitem>,
@@ -283,8 +288,12 @@ make install
<filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer</filename>.
После этого переименуйте каталог или создайте символическую ссылку на него с именем
<filename class="directory">font</filename>, например:
-<screen>ln -s <replaceable>~/.mplayer/arial-24</replaceable> ~/.mplayer/font</screen>
-<screen>ln -s <replaceable>$PREFIX/mplayer/arial-24</replaceable> $PREFIX/mplayer/font</screen>
+<screen>
+ln -s <replaceable>~/.mplayer/arial-24</replaceable> ~/.mplayer/font
+</screen>
+<screen>
+ln -s <replaceable>$PREFIX/mplayer/arial-24</replaceable> $PREFIX/mplayer/font
+</screen>
</para>
<para>
@@ -334,7 +343,7 @@ make install
</simpara></listitem>
<listitem><para>
запустите <application>MPlayer</application> как в следующем примере:
- <screen>$ mplayer -menu <replaceable>file.avi</replaceable></screen>
+ <screen>mplayer -menu <replaceable>file.avi</replaceable></screen>
</para></listitem>
<listitem><simpara>
нажмите любую меню-кнопку, которую Вы определили
@@ -353,12 +362,12 @@ make install
У <application>MPlayer</application>'а есть три метода синхронизации.
<itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
<emphasis role="bold">Чтобы использовать старый метод синхронизации</emphasis>,
Вам ничего не надо делать. Он использует <systemitem>usleep()</systemitem>,
чтобы подстроить A/V синхронизацию, с точностью +/- 10ms. Однако, иногда
требуется даже большая точность синхронизации.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
<listitem>
<para>
<emphasis role="bold">Новый таймер</emphasis> использует RTC (Real Time