summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS
diff options
context:
space:
mode:
authordiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2008-05-07 23:55:03 +0000
committerdiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2008-05-07 23:55:03 +0000
commit95bb2b83b957f96ea0025262339c7d304bf68d77 (patch)
tree8929ef9ddca3d224fa09ec40adc85e2bf0f4628c /DOCS
parent410f101d4d1e1c0f9449c58e290c0321a9d8f000 (diff)
downloadmpv-95bb2b83b957f96ea0025262339c7d304bf68d77.tar.bz2
mpv-95bb2b83b957f96ea0025262339c7d304bf68d77.tar.xz
more complete mphelp_check.py command lines, typo, clarifications
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@26684 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r--DOCS/tech/translations.txt9
1 files changed, 5 insertions, 4 deletions
diff --git a/DOCS/tech/translations.txt b/DOCS/tech/translations.txt
index 60555852ac..ba2b084572 100644
--- a/DOCS/tech/translations.txt
+++ b/DOCS/tech/translations.txt
@@ -28,7 +28,7 @@ translating.
Furthermore, if you take over an unmaintained translation, bring the existing
parts up-to-date before translating new ones. Outdated information is worse
-than missing information. For console messages and the XML documentation
+than missing information. For console messages and the XML documentation,
missing parts are automatically replaced by the English versions.
Translations of MPlayer documentation consist of 3 parts in descending
@@ -55,11 +55,12 @@ TOOLS/mphelp_check.py is a small tool to check translated files. It will report
conflicting arguments, strings not present in the master file and (optionally)
strings missing from the translation. Running it as
- mphelp_check.py help_mp-en.h help_mp-XX.h
+ TOOLS/mphelp_check.py help/help_mp-en.h help/help_mp-XX.h
will output errors to the screen, just substitute XX with your language code.
+Adding the -missing option to the command line as in
- mphelp_check.py -missing help_mp-en.h help_mp-XX.h
+ TOOLS/mphelp_check.py -missing help/help_mp-en.h help/help_mp-XX.h
will additionally print untranslated messages to the screen.
@@ -101,4 +102,4 @@ adapting parts that changed in the English master file, leave the sync
tag as it is.
If you make changes to the XML documentation, doublecheck that the
-documentation still builds by running make.
+documentation still builds by running 'make' in the DOCS/xml/ subdirectory.