summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS
diff options
context:
space:
mode:
authornicolas <nicolas@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-10-27 12:35:21 +0000
committernicolas <nicolas@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-10-27 12:35:21 +0000
commit92e81c492ac14e91e6d76d6e5c3b8d5a5185e128 (patch)
treeaf03858d0cd4077459d05a36c7fef245806fe10b /DOCS
parent1b400d504c2c6401a971637bec3bfb4260f325c1 (diff)
downloadmpv-92e81c492ac14e91e6d76d6e5c3b8d5a5185e128.tar.bz2
mpv-92e81c492ac14e91e6d76d6e5c3b8d5a5185e128.tar.xz
sync
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@11293 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r--DOCS/man/fr/mplayer.1135
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/faq.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/mail-lists.xml11
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/users-vs-dev.xml106
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/video.xml30
5 files changed, 169 insertions, 115 deletions
diff --git a/DOCS/man/fr/mplayer.1 b/DOCS/man/fr/mplayer.1
index 9d1446ca11..4aa95d263f 100644
--- a/DOCS/man/fr/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/fr/mplayer.1
@@ -1,5 +1,5 @@
-.\" synced with 1.456
-.\" MPlayer (C) 2000-2003 Arpad Gereoffy
+.\" synced with 1.472
+.\" MPlayer (C) 2000-2003 MPlayer Team
.\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
.\" Traduction: Nicolas Le Gaillart < n@tourmentine.com >
.\"
@@ -197,7 +197,7 @@ Il possède les mêmes options que MPlayer.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "NOTES GÉNÉRALES"
-.B Regardez également la documentation HTML!
+.B Regardez également la documentation HTML !
.PP
Chaque option a son opposé, par exemple\& l'inverse de l'option
\-fs est \-nofs.
@@ -277,8 +277,8 @@ va à la prochaine/précédente source (liste de lecture asx uniquement)
met le film en pause (n'importe quelle touche pour redémarrer)
.IPs "q / ESC"
stoppe la lecture est quitte
-.IPs "+ et \-"
-ajuste le décalage audio de +/\:\- 0.1 seconde
+.IPs "+ et -"
+ajuste le décalage audio de +/\:- 0.1 seconde
.IPs "/ et *"
réduit/\:augmente le volume
.IPs "9 et 0"
@@ -300,7 +300,7 @@ change de langue de sous-titres
.IPs a
bascule l'alignement des sous-titres: haut/milieu/bas
.IPs "z et x"
-ajuste le décalage des sous-titres de +/\:\- 0.1 seconde
+ajuste le décalage des sous-titres de +/\:- 0.1 seconde
.IPs "r et t"
ajuste la position des sous-titres
.IPs i
@@ -392,13 +392,14 @@ lecture de vidéo uniquement (vous pouvez le prendre comme des fps infinis).
.B \-colorkey <nombre>
Affecte une valeur RVB de votre choix à la couleur clé.
0x000000 est noir et 0xffffff est blanc.
-Supporté par les pilotes xmga, xvidix et xover uniquement.
+Supporté par les pilotes cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix et
+xover uniquement.
.TP
.B \-edl <nomfichier>
Active les actions d'édition de liste de décision (EDL) durant la lecture.
La vidéo sera sautée et le son coupé et remis suivant les entrées du fichier
indiqué.
-Voir DOCS/documentation.html#edl pour les détails sur comment l'utiliser.
+Voir DOCS/HTML/fr/edl.html pour les détails sur comment l'utiliser.
.TP
.B \-edlout <nomfichier>
Créé un nouveau fichier et écrit les enregistrements d'édition de la liste de
@@ -406,7 +407,7 @@ décision (EDL) dans ce fichier. Durant la lecture, quand l'utilisateur tape 'i',
une entrée à sauter après les deux dernières secondes de la lecture est écrite
dans ce fichier. Cela fournit un point de départ depuis lequel l'utilisateur
peut régler plus finement les entrées EDL plus tard.
-Voir DOCS/documentation.html#edl pour les détails.
+Voir DOCS/HTML/fr/edl.html pour les détails.
.TP
.B \-enqueue (GUI uniquement)
Ajoute les fichiers donnés en ligne de commande à la liste de lecture au lieu
@@ -900,7 +901,7 @@ taille de trame en octets
.
.TP
.B \-rtsp-stream-over-tcp
-Utilisé avec 'rtsp://', URLs pour spécifier que les paquets RTP et RTCP entrants
+Utilisé avec 'rtsp://', URLs pour spécifier que les paquets RTP et RTCP entrants
seront streamés sur TCP (en utilisant la même connexion TCP que RTSP).
Cette option peut être utile si vous avez une connexion Internet cassée qui ne
redirige pas les paquets UDP entrants (voir http://www.live.com/mplayer/).
@@ -928,11 +929,22 @@ se place à 1\ heure 10\ min
.PD 1
.
.TP
+.B \-tskeepbroken
+Dit à MPlayer de ne pas rejeter les paquets TS marqués comme cassés dans le
+flux.
+Parfois requis pour lire des fichiers MPEG-TS corrompus.
+.
+.TP
.B \-tsprog <1\-65534>
Pour la lecture de flux MPEG-TS, vous pouvez indiquer quel programme (si
présent) vous voulez lire. Peut être utilisé avec \-vid et \-aid.
.
.TP
+.B \-tsprobe <position\ octet>
+Pour la lecture de flux MPEG-TS, cette option vous permet de spécifier dans
+combien d'octets du flux MPlayer devra chercher les pids audio et vidéo désirés.
+.
+.TP
.B \-tv <option1:option2:...>
Cette option active les facultés de capture TV de MPlayer. Pour regarder la TV
avec MPlayer, utilisez 'tv://' ou 'tv://<numéro_canal>' ou même
@@ -1036,9 +1048,9 @@ choisis la sortie audio de la carte de capture, si elle à plus
.IPs [volume|bass|treble|balance]=<0\-100>
Ces options règlent les paramètres du mixeur de la carte de capture vidéo.
Elles n'auront aucun effet si votre carte ne dispose pas d'un mixeur.
-Pour v4l1, 0-65535 est un intervale valide. Pour v4l2, l'intervale valide est
-0 à 100, et 50 corresponds à la valeur par défaut du contrôle, tel que reporté
-par le pilote.
+Pour v4l1, 0\-65535 est un intervale valide.
+Pour v4l2, l'intervale valide est 0 à 100, et 50 corresponds à la valeur par
+défaut du contrôle, tel que reporté par le pilote.
.IPs immediatemode=<bool>
Un valeur de 0 signifie capturer et bufferiser l'audio et la vidéo ensemble
(par défaut pour mencoder).
@@ -1073,7 +1085,10 @@ choisis la qualité de la compression jpeg
.
.TP
.B \-user <nom utilisateur> (voir également l'option \-passwd)
-Indique un nom d'utilisateur pour l'identification http.
+Indique un nom d'utilisateur pour l'identification HTTP.
+.TP
+.B \-user-agent <chaine>
+Utilise chaine comme User-Agent pour le streaming HTTP.
.TP
.B \-vid <id>
Sélectionne le canal vidéo [MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190].
@@ -1738,29 +1753,6 @@ mplayerplug-in par exemple).
Ajuste la couleur (hue) du signal vidéo (0 par défaut).
Vous pouvez obtenir un négatif de l'image avec cette option.
.TP
-.B \-icelayer <0\-15> (icewm uniquement)
-Fixe la couche la de fenêtre plein-écran de mplayer pour icewm.
-
-.PD 0
-.RSs
-.IPs 0
-Bureau
-.IPs 2
-En dessous
-.IPs 4
-Normal
-.IPs 6
-PremierPlan
-.IPs 8
-Dock
-.IPs 10
-SousDock
-.IPs 12
-Menu (par défaut)
-.RE
-.PD 1
-.
-.TP
.B \-jpeg <option1:option2:...> (\-vo jpeg uniquement)
Spécifie les option de la sortie JPEG.
.br
@@ -1787,7 +1779,7 @@ Répertoire où sauver les fichiers JPEG
.B \-monitor-dotclock <dotclock\ (ou\ pixelclock) range> (fbdev et vesa
uniquement)
Regardez dans etc/\:example.conf pour plus d'info, ainsi que dans
-DOCS/\:video.html.
+DOCS/\:HTML/\:fr/\:devices.html#video-dev.
.TP
.B \-monitor-hfreq <intervalle de fréquence horizontal> (fbdev et vesa
uniquement)
@@ -2015,7 +2007,8 @@ et +40dB équivaut à un gain de 1000).
sc: active le découpage logiciel.
.REss
.IPs pan[=n:l01:l02:..l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...]
-Mixe les canaux arbitrairement, voir DOCS/sound.html pour les détails.
+Mixe les canaux arbitrairement, voir DOCS/HTML/fr/devices.html#audio-dev pour
+les détails.
.RSss
n: nombre de canaux de sortie (1\-6).
.br
@@ -2195,6 +2188,14 @@ Ne pas jouer/\:encoder le son.
.B \-novideo
Ne pas jouer/\:encoder la vidéo.
.TP
+.B \-oldpp <qualité> (OBSOLÈTE)
+Utilise le code de postprocessing d'opendivx au lieu de l'interne.
+À ne plus utiliser au profit de \-pp, car le postprocessing interne offre
+une meilleur qualité et de meilleurs performances.
+
+L'intervale valide des valeurs de \-oldpp varie suivant le codec, la plupart du
+temps 0\-6, où 0=désactive 6=plus lent/\:meilleur.
+.TP
.B \-pp <qualité> (voir l'option \-vf pp également!)
Initialise le niveau de postprocess de la DLL.
Cette option N'EST PLUS UTILISABLE avec le filtre de postprocess de MPlayer,
@@ -2388,7 +2389,8 @@ Peut être utilisé pour forcer le zoom avec \-vf scale.
.SH "FILTRES VIDÉO"
Les filtres vidéo sont des plugins qui permettent de modifier le flux vidéo et
-ses propriétés. La syntaxe est:
+ses propriétés.
+La syntaxe est:
.TP
.B \-vf <filtre1[=options],filtre2,...>
Initialise une chaine de filtres vidéo.
@@ -2608,6 +2610,15 @@ le déblocage vertical suivant le temps CPU disponible.
.RE
.PD 1
.TP
+.B spp[=qualité[:qp]]\ \ \
+filtre de postprocessing simple
+.RSs
+.IPs qualité
+0\-6
+.IPs qp\ \ \
+paramètre pour forcer la quantisation
+.RE
+.TP
.B test
Génère divers motifs de test.
.TP
@@ -2709,6 +2720,11 @@ Les intervalles de valeur sont 0.1\-10 pour les gamma, -2\-2 pour le contraste
(les valeurs négatives provoquent une image négative), -1\-1 pour la
luminosité et 0\-3 pour la saturation.
.TP
+.B hue[=couleur:saturation]
+Les valeur par défaut sont couleur=0.0, saturation=1.0.
+Les intervales sont -180\-180 pour couleur, -2\-2 pour saturation (des valeurs
+négatives impliquent un chroma négatif)
+.TP
.B halfpack[=f]
Convertit le planar YUV 4:2:0 en 4:2:2 demi-hauteur, en downsamplant le luma
mais en gardant les samples chroma.
@@ -2791,7 +2807,7 @@ indépendemment et les re-multiplexer.
.PD 0
.RSs
.IPs d
-désentrelace
+désentrelace (en en plaçant une au dessus des autres)
.IPs i
entrelace
.IPs s
@@ -2799,6 +2815,22 @@ entrelace
.RE
.PD 1
.TP
+.B "fil=[i|d]"
+(des)entrelace les lignes.
+Ce filtre est très proche du filtre il mais bien plus rapide, son principal
+inconvénient est qu'il ne fonctionne pas toujours.
+Surtout si il est combiné avec d'autres filtres, il peut produire des images
+corrompues aléatoirement, donc soyez heureux si il fonctionne mais ne vous
+plaignez pas si il ne fonctionne pas avec votre combinaison de filtres.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs d
+Désentrelace les champs, les plaçant cote-à-cote.
+.IPs i
+Ré-entrelace les champs (inversant l'effet de fil=d).
+.RE
+.PD 1
+.TP
.B "field[=n]"
Extrait un seul champs d'une image entrelacée en utilisant un calcul large
pour éviter de gaspiller le temps CPU. L'argument optionnel n spécifie si
@@ -3345,7 +3377,9 @@ Où <codec> peut être: lavc, xvidenc, divx4, lame
.SS divx4 (\-divx4opts)
-
+divx4 est obsolète est n'est supporté que pour l'exhaustivité.
+Pour avoir des détails sur les options divx4, lisez les sources, la plupart des
+options ne sont pas documentées ici.
.TP
.B help
obtenir l'aide
@@ -3988,6 +4022,10 @@ entier adapté
mmx
.IPs 4
mlib
+.IPs 5
+altivec
+.IPs 6
+nombre à virgule AAN
.RE
.PD 1
.TP
@@ -4012,6 +4050,10 @@ ps2
mlib
.IPs 7
arm
+.IPs 8
+altivec
+.IPs 9
+sh4
.RE
.PD 1
.TP
@@ -4310,13 +4352,16 @@ seuil de chrominance
seuil de luminance
.TP
.B nolzo
-désactive la compression lzo
+Désactive la compression lzo
.TP
.B q=<3\-255>
-fixe le niveau de qualité
+Fixe le niveau de qualité
.TP
.B raw
-désactive l'encodage rtjpeg
+Désactive l'encodage rtjpeg
+.TP
+.B rtjpeg
+Active l'encodage rtjpeg.
.SS xvidenc (\-xvidencopts)
diff --git a/DOCS/xml/fr/faq.xml b/DOCS/xml/fr/faq.xml
index 167659f620..d491642d32 100644
--- a/DOCS/xml/fr/faq.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/faq.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!--synced with 1.18 -->
+<!--synced with 1.19 -->
<chapter id="faq" xreflabel="FAQ">
<title>Foire Aux Questions</title>
diff --git a/DOCS/xml/fr/mail-lists.xml b/DOCS/xml/fr/mail-lists.xml
index 1799429da4..989fb72430 100644
--- a/DOCS/xml/fr/mail-lists.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/mail-lists.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!-- synced with 1.3 -->
+<!-- synced with 1.4 -->
<appendix id="mailinglists">
<title>Listes de diffusion</title>
<para>
@@ -22,13 +22,20 @@ nouvelles fonctionalités.
<listitem><para>
Liste des développeurs de MPlayer:
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng"/>
-Cette liste est à propos du développement de MPlayer! Parler des changements
+Cette liste concerne le développement de MPlayer ! Parler des changements
d'interface/API, des nouvelles librairies, des optimisations de code, des changements
de configuration est à-propos ici. Envoyez des patches mais PAS de rapports de bogue,
de questions d'utilisateur, de suggestions ou d'insultes ici, pour garder un trafic
raisonnable.
</para></listitem>
<listitem><para>
+Liste MPlayer DOCS:
+<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs"/>
+Cette liste concerne les discussions relatives à la documentation et
+aux traductions. Les logs CVS de Documentation et homepage sont également
+envoyés là.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
Liste des utilisateurs de MPlayer:
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"/>
<itemizedlist>
diff --git a/DOCS/xml/fr/users-vs-dev.xml b/DOCS/xml/fr/users-vs-dev.xml
index f8b923d080..35fabc7847 100644
--- a/DOCS/xml/fr/users-vs-dev.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/users-vs-dev.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!-- synced with 1.7 -->
+<!-- synced with 1.9 -->
<appendix id="users-vs-dev">
<title>Lamentations du développeur</title>
@@ -29,10 +29,8 @@ L'équipe GCC a nié tout lien avec GCC 2.96 et a publié une
<ulink url="http://gcc.gnu.org/gcc-2.96.html">réponse officielle</ulink>
à GCC 2.96. De nombreux développeurs à travers le monde ont commencé à avoir des
problèmes avec GCC 2.96, et ont commencé à recommander d'autres compilateurs. Par Exemple
-<ulink url="http://www.mysql.com/downloads/mysql-3.23.html">MySQL</ulink>,
-<ulink url="http://avifile.sourceforge.net/news-old1.htm">avifile</ulink>
-et
-<ulink url="http://www.winehq.com/news/?view=92#RH 7.1 gcc fixes compiler bug">Wine</ulink>.
+<ulink url="http://www.mysql.com/downloads/mysql-3.23.html">MySQL</ulink> et
+<ulink url="http://avifile.sourceforge.net/news-old1.htm">avifile</ulink>.
D'autres liens intéressants sont
<ulink url="http://www.atnf.csiro.au/people/rgooch/linux/docs/kernel-newsflash.html">
Linux kernel news flash about kernel 2.4.17</ulink>
@@ -46,13 +44,12 @@ contournements peuvent impliquer une pénalité sur les performances.
</formalpara>
<para>
-Vous pouvez lire un autre point de vue sur cette histoire
-<ulink url="http://www.bero.org/gcc296.html">sur ce site</ulink>. GCC 2.96 n'autorise
-pas les caractères <literal>|</literal> (pipe) dans les commentaires assembleur parce
-qu'il supporte aussi bien la syntaxe Intel que la syntaxe AT&amp;T et que le caractère
-<literal>|</literal> est un symbole dans la variété Intel. Le problème est qu'il ignore
-<emphasis role="bold">silencieusement</emphasis> le bloc assembleur entier. Cela est
-théoriquement fixé maintenant, GCC affichant un warning au lieu de sauter le bloc.
+GCC 2.96 n'autorise pas les caractères <literal>|</literal> (pipe) dans les
+commentaires assembleur parce qu'il supporte aussi bien la syntaxe Intel que la
+syntaxe AT&amp;T et que le caractère <literal>|</literal> est un symbole dans la
+variante Intel. Le problème est qu'il ignore <emphasis role="bold">silencieusement</emphasis>
+le bloc assembleur entier. Cela est théoriquement fixé maintenant, GCC affichant
+un warning au lieu de sauter le bloc.
</para>
<formalpara>
@@ -73,7 +70,7 @@ nous en avons plus qu'assez des empoignes sur GCC 2.96. S'il vous plaît, restons
Si vous avez des problèmes avec GCC 2.96, vous pouvez obtenir les paquetages 2.96-85
sur le <ulink url="ftp://updates.redhat.com">serveur ftp</ulink> de Red Hat, ou
d'utiliser les paquetages 3.0.4 offerts avec la version 7.2 et supérieur. Vous pouvez
-également obtenir les <ulink url="ftp://people.redhat.com/jakub/gcc/3.2-10/">paquets gcc-3.2-10</ulink>
+également obtenir les <ulink url="ftp://people.redhat.com/jakub/gcc/3.2-11/">paquets gcc-3.2-11</ulink>
(non officiels, mais fonctionnant bien) et vous pouvez les installer avec le GCC 2.96
que vous avez déjà. Mplayer les détectera et utilisera 3.2 au lieu de 2.96. Si vous ne
voulez pas ou ne pouvez pas utiliser les paquetages binaires, voici comment vous pouvez
@@ -133,9 +130,9 @@ en avez l'utilité.
<para>
D'autres impératifs pour la redistribution étaient les optimisations de compilation
-pour l'architecture binaire. <application>MPlayer</application> supporte maintenant
-la détection CPU (spécifiez l'option <option>--enable-runtime-cpudetection</option>
-à la configuration). Elle est désactivée par défaut parce quelle implique un petit
+pour l'architecture binaire. <application>MPlayer</application> supporte maintenant
+la détection CPU (passez l'option <option>--enable-runtime-cpudetection</option>
+à <command>configure</command>). Elle est désactivée par défaut parce quelle implique un petit
sacrifice de vitesse, mais il est maintenant possible de créer des binaires qui
fonctionneront sur les différents membres de la famille de CPU Intel.
</para>
@@ -151,8 +148,7 @@ fournisse que des pilotes binaires (à utiliser avec XFree86), qui sont souvent b
Nous avons eu de nombreux rapports sur
<ulink url="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</ulink>
à propos de problèmes relatif à ces pilotes closed-source et à leur piètre qualité,
-leur instabilité et le piètre support utilisateur et expert. Voici un exemple tiré du
-<ulink url="http://www.nvnews.net/forum/showthread.php?s=fda5725bc2151e29453b2da3bd5d2930&amp;threadid=14306">Forum nVidia Linux</ulink>.
+leur instabilité et le piètre support utilisateur et expert.
Beaucoup de ces problèmes continuent de ce répéter. Nous avons contacté nVidia
récemment, et ils nous ont dit que ces bogues n'existaient pas, que l'instabilité
était causée par de mauvais chips AGP, et qu'ils n'avaient pas reçu de rapports de
@@ -170,17 +166,15 @@ trop peu de pouvoir pour améliorer les choses.
<title>Joe Barr</title>
<para>
-Joe Barr est devenu tristement célèbre pour avoir écrit une moins-que-favorable
-<ulink url="http://www.linuxworld.com/site-stories/2001/1214.mplayer.html">
-critique de <application>MPlayer</application></ulink>. Il a trouvé <application>MPlayer</application>
-difficile à installer, mais là encore ce n'est pas un passionné de la
-<ulink url="http://www.linuxworld.com/linuxworld/lw-2000-06/lw-06-exam.html">lecture de documentation</ulink>.
-Il a également conclu que les développeurs n'étaient pas amicaux et que la documentation
-était incomplète et insultante. Vous êtes seul juge. Il à ensuite mentionné négativement
-<application>MPlayer</application> dans ses
-<ulink url="http://www.linuxworld.com/site-stories/2001/1227.predictions.html">10 prédictions Linux pour 2002</ulink>.
-Puis dans une
-<ulink url="http://www.linuxworld.com/site-stories/2002/0125.xine.html">critique de xine</ulink>
+Joe Barr est devenu tristement célèbre en décembre 2001 pour avoir écrit une
+moins-que-favorable critique de <application>MPlayer</application> appelée
+<ulink url="http://www.linuxworld.com/story/32880.htm">MPlayer: The project from hell</ulink>.
+Il a trouvé <application>MPlayer</application> difficile à installer, et en a conclu
+que les développeurs n'étaient pas amicaux et que la documentation était incomplète et
+insultante. Vous êtes seul juge. Il à ensuite mentionné négativement Arpi dans ses
+<ulink url="http://www.linuxworld.com/story/32887.htm">10 prédictions Linux pour 2002</ulink>.
+Puis dans une critique de xine appelée
+<ulink url="http://www.linuxworld.com/story/32716.htm">A streaming media player for the rest of us</ulink>
il a continué d'alimenter la controverse. Ironiquement à la fin de cet article il cite
son échange avec Günter Bartsch, l'auteur original de <application>xine</application>,
qui résume parfaitement la situation:
@@ -190,46 +184,34 @@ Toutefois, il a ajouté qu'il avait été "surpris" par mon papier à propos de <app
et pensait que c'était déloyal, me rappelant que c'est un projet de logiciel libre.
"Si vous ne l'aimez pas," à dit Bartsch, "vous êtes libre de ne pas l'utiliser."
</para></blockquote>
-</para>
-
-<para>
-Il ne réponds pas à nos courriers. Son éditeur ne réponds pas à nos courriers. Voici
-quelques citations de différentes personnes à propos de Joe Barr, pour que vous
-puissiez vous faire votre propre opinion:
-</para>
-<para>
-Marc Rassbach a
-<ulink url="http://daily.daemonnews.org/view_story.php3?story_id=2102">quelque chose à dire</ulink>
-à propos de cet homme.
+Presque deux ans après, en octobre 2003, il a écrit un autre article appelé
+<ulink url="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=03/10/02/0343200">Mplayer revisited</ulink>.
+Dans celui-ci il arrive aux conclusions suivantes:
<blockquote><para>
-Vous devriez tous vous rappeler la LinuxWorld 2000, quand il prétendait que Linus T
-avait dit que 'FreeBSD n'est qu'une poignée de programmeurs'. Linus n'a RIEN dit de tel.
-Quand Joe à été contacté là-dessus, sa réaction a été de traiter les supporters de BSD
-de trous du cul et de connards.
+Je dois dire qu'il y a eu des améliorations dans le nombre de fonctions, au
+niveau des performances, et dans la documentation. Ce n'est toujours pas
+l'installation la plus facile au monde, spécialement pour les débutants,
+mais c'est un petit peut mieux qu'avant.
</para></blockquote>
-</para>
-<para>
-Une <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/2001-December/009118.html">citation</ulink>
-de Robert Munro sur la liste de diffusion
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</ulink>:
+et
-<blockquote>
-<para>
-Il est intéressant, mais pas très bon pour éviter, um... la controverse. Joe Barr était
-un des habitués du forum Canopus de Will Zachmann sur Compuserve, il y a des années de
-ça. C'était alors un défenseur d'OS/2 (dont j'étais fan moi aussi).
-</para>
+<blockquote><para>
+Mais plus important, je n'ai pas remarqué de récents commentaires à propos
+des abus des utilisateurs. Je suppose que je mérite de la reconnaissance pour
+cela, même si j'en fait partie moi-même. Arpi et le reste de l'équipe du projet
+doivent ressentir cela aussi, car ils ont pris soin de me le rappeler dans une
+section spéciale de la documentation incluse dans l'archive. Comme je l'ai dit
+au début, certaines choses n'ont pas changées du tout.
+</para></blockquote>
-<para>
-Il avait l'habitude d'exagérer, d'insulter les gens, et je suppose qu'il a dû avoir des
-moments difficiles, alors. Il en à tiré une certaine maturité, à en juger par ces
-derniers papiers. L'humour modérément subtil n'était pas son fort à cette époque, mais
-alors pas du tout.
-</para>
-</blockquote>
+Nous n'aurions pas pu résumer mieux nos sentiments à l'égard de Joe Barr:
+&quot;Ce n'est toujours pas l'article le plus honnête ou le plus recherché au monde,
+mais c'est meilleurs qu'avant.&quot; Espérons que la prochaine fois nous répondrons
+mutuellement à nos attentes. De toute façon, le chemin de la maturité passe
+uniquement par l'âge, et peut-être en faisant fi des empoignades.
</para>
</sect1>
diff --git a/DOCS/xml/fr/video.xml b/DOCS/xml/fr/video.xml
index be98e7669c..949b344848 100644
--- a/DOCS/xml/fr/video.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/video.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!-- synced with 1.24 -->
+<!-- synced with 1.30 -->
<sect2 id="video-dev">
<title>Sorties vidéo</title>
@@ -743,7 +743,7 @@ est endommagé en 44kHz: <option>-srate 22050</option>.
<para>
Vous pouvez activer l'OSD et les sous-titres uniquement avec le filtre
-<systemitem>expand</systemitem>, voir la page de man pour les paramètres exacts.
+<option>expand</option>, voir la page de man pour les paramètres exacts.
</para>
</sect4>
@@ -1917,8 +1917,8 @@ bilinéaire rapide. La ligne de commande est
</para>
<para>
-Le découpage peut être fait avec le filtre <systemitem>crop</systemitem> et par ce
-pilote lui-même. Supposons qu'un film est trop large pour s'afficher sur votre Buz et
+Le découpage peut être fait avec le filtre <option>crop</option> et par ce
+pilote lui-même. Supposons qu'un film soit trop large pour s'afficher sur votre Buz et
que vous vouliez utiliser <option>-zrcrop</option> pour rendre le film moins large,
alors vous taperez la commande suivante
<screen>mplayer -vo zr -zrcrop 720x320+80+0 benhur.avi</screen>
@@ -2205,7 +2205,7 @@ de cette documentation.
</para>
<para>
-Après que l'accélération XFree86, XVideo, et 3D fonctionne correctement, éditez la
+Après que l'accélération XFree86, XVideo, et 3D fonctionnent correctement, éditez la
section Device de votre carte dans le fichier <filename>XF86Config</filename>, selon
l'exemple suivant (adaptez à votre carte/TV):
@@ -2234,5 +2234,25 @@ EndSection
Bien sûr l'élément le plus important est la partie TwinView.
</para>
</sect4>
+
+<sect4 id="tvout-neomagic">
+<title>Neomagic</title>
+<para>
+Testé sur un Toshiba Tecra 8000. Son chip de sortie TV est de très mauvaise qualité.
+À éviter si possible.
+</para>
+<para>
+Vous devez utiliser <option>-vo vesa</option>. Le chipt testé n'était capable
+d'afficher que l'aspect ratio 1.333333, donc assurez-vous d'utiliser les options
+<option>-x</option>, <option>-y</option> et/ou les filtres
+<option>-vf scale,crop,expand</option> si la machine ne vous laisse pas activer
+la sortie TV. La résolution maximum était 720*576 à 16bpp.
+</para>
+<para>
+Problèmes connus: VESA-uniquement, limitation 1.33333, l'image n'est pas toujours
+centrée, le film passe en 4bpp toutes les 10 minutes, et reste comme ça. bloquages
+matériels fréquents, problèmes d'affichage LCD.
+</para>
+</sect4>
</sect3>
</sect2>