summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS
diff options
context:
space:
mode:
authorjheryan <jheryan@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-04-25 13:25:33 +0000
committerjheryan <jheryan@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-04-25 13:25:33 +0000
commit915954d40537177a988c031ec6dd47ee88b8e7a2 (patch)
treebea6453b095bec94326c6cf83cb38bb52d7e47e4 /DOCS
parent1b4af5afe000b8c984683a50e9a438b075934887 (diff)
downloadmpv-915954d40537177a988c031ec6dd47ee88b8e7a2.tar.bz2
mpv-915954d40537177a988c031ec6dd47ee88b8e7a2.tar.xz
Synced with 1.80
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@18277 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/ports.xml250
1 files changed, 152 insertions, 98 deletions
diff --git a/DOCS/xml/cs/ports.xml b/DOCS/xml/cs/ports.xml
index d2a5ba4547..8388b31c4a 100644
--- a/DOCS/xml/cs/ports.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/ports.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
-<!-- Synced with: 1.76 -->
+<!-- Synced with: 1.80 -->
<chapter id="ports" xreflabel="Ports">
<title>Porty</title>
@@ -261,29 +261,29 @@ Problém hsfs může být odstraněn nainstalováním patche 109764-04 (sparc) / 109765
<sect2 id="irix">
<title>IRIX</title>
<para>
-You can either try to install the GNU install program, and (if you did
-not put it in your global path) then point to the location with:
-<screen>./configure --with-install=<replaceable>/path/and/name/of/install</replaceable></screen>
+Můžete buď zkusit nainstalovat program GNU install a (pokud jste si ho
+nedali do globální cesty) odkázat na jeho umístění pomocí:
+<screen>./configure --with-install=<replaceable>/cesta/a/název/programu/install</replaceable></screen>
</para>
<para>
-Or you can use the default install delivered with IRIX 6.5 in which case
-you will have to edit the <filename>Makefile</filename> by hand a little bit.
-Change the following two lines:
+nebo můžete použít výchozí install dodávaný s IRIXem 6.5. V tom případě
+budete muset ručně upravit <filename>Makefile</filename>.
+Změňte následující dva řádky:
<programlisting>
$(INSTALL) -c -m 644 DOCS/mplayer.1 $(MANDIR)/man1/mplayer.1
$(INSTALL) -c -m 644 etc/codecs.conf $(CONFDIR)/codecs.conf
</programlisting>
-to:
+na:
<programlisting>
$(INSTALL) -m 644 mplayer.1 $(MANDIR)/man1/
$(INSTALL) -m 644 codecs.conf $(CONFDIR)/
</programlisting>
-And then do (from within the <application>MPlayer</application> source dir):
+Pak spusťte (z adresáře se zdrojovými kódy <application>MPlayer</application>u):
<screen>cp DOCS/mplayer.1 . ; cp etc/codecs.conf .</screen>
-and then go on with building and installing.
+a pokračujte kompilací a instalací.
</para>
</sect2>
@@ -291,24 +291,23 @@ and then go on with building and installing.
<sect2 id="hp-ux">
<title>HP-UX</title>
<para>
-Joe Page hosts a detailed HP-UX <application>MPlayer</application>
+Joe Page hostuje podrobné HP-UX <application>MPlayer</application>
<ulink url="http://users.rcn.com/joepage/mplayer_on_hpux11.htm">HOWTO</ulink>
-by Martin Gansser on his homepage. With these instructions the build should
-work out of the box. The following information is taken from this HOWTO.
+od Martina Ganssera na jeho domácí stránce. Podle těchto instrukcí by kompilace
+měla proběhnout bez potíží. Následující informace jsou vytaženy ze zmíněného
+HOWTO.
</para>
<para>
-You need GCC 3.4.0 or later, GNU make 3.80 or later and SDL 1.2.7 or later.
-HP cc will not produce a working program, prior GCC versions are buggy.
-For OpenGL functionality you need to install Mesa and the gl and gl2 video
-output drivers should work, speed may be very bad, depending on the CPU speed,
-though. A good replacement for the rather poor native HP-UX sound system is
-GNU esound.
+Potřebujete GCC 3.4.0 nebo pozdější, GNU make 3.80 nebo pozdější a SDL 1.2.7 nebo pozdější.
+HP cc nevytvoří funkční program, předchozí verze GCC jsou chybové.
+Pro funkci OpenGL musíte nainstalovat Mesa a video rozhraní gl a gl2 by měly
+pracovat. Jejich rychlost však může být velmi malá, podle rychlosti CPU.
+Dobrou náhradou za spíše slabý nativní HP-UX systém je GNU esound.
</para>
<para>
-Create the DVD device
-scan the SCSI bus with:
+Vytvořte DVD zařízení průzkumem SCSI pomocí:
</para>
<screen>
@@ -327,12 +326,12 @@ ctl <emphasis role="bold">1</emphasis> 8/16/5.7.0 sctl CLAIMED DEVICE
</screen>
<para>
-The screen output shows a Pioneer DVD-ROM at SCSI address 2.
-The card instance for hardware path 8/16 is 1.
+Výstup na obrazovce ukazuje Pioneer DVD-ROM na SCSI adrese 2.
+Instance karty pro hardwarovou cestu 8/16 je 1.
</para>
<para>
-Create a link from the raw device to the DVD device.
+Vytvořte link ze surového zařízení na DVD zařízení.
</para>
<screen>
@@ -340,7 +339,7 @@ Create a link from the raw device to the DVD device.
</screen>
<para>
-Example:
+Příklad:
</para>
<screen>
@@ -348,43 +347,43 @@ Example:
</screen>
<para>
-Below are solutions for some common problems:
+Níže uvádíme řešení některých běžných problémů:
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
-Crash at Start with the following error message:
+Spadne při startu s hlášením:
<screen>
/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: finite (code) from /usr/local/lib/gcc-lib/hppa2.0n-hp-hpux11.00/3.2/../../../libGL.sl
</screen>
</para>
<para>
-This means that the function <systemitem>.finite().</systemitem> is not
-available in the standard HP-UX math library.
-Instead there is <systemitem>.isfinite().</systemitem>.
-Solution: Use the latest Mesa depot file.
+To znamená, že funkce <systemitem>.finite().</systemitem> není
+dostupná ve standardní HP-UX matematické knihovně.
+Místo ní je zde <systemitem>.isfinite().</systemitem>.
+Řešení: Použijte poslední Mesa depot soubor.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
-Crash at playback with the following error message:
+Spadne při přehrávání s hlášením:
<screen>
/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: sem_init (code) from /usr/local/lib/libSDL-1.2.sl.0
</screen>
</para>
<para>
-Solution: Use the extralibdir option of configure
+Řešení: Použijte volbu extralibdir v configure
<option>--with-extralibdir="/usr/lib -lrt"</option>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
-MPlayer segfaults with a message like this:
+MPlayer havaruje (segfault) s hlášením:
<screen>
Pid 10166 received a SIGSEGV for stack growth failure.
Possible causes: insufficient memory or swap space, or stack size exceeded maxssiz.
@@ -393,92 +392,147 @@ Segmentation fault
</para>
<para>
-Solution:
-The HP-UX kernel has a default stack size of 8MB(?) per process.(11.0 and
-newer 10.20 patches let you increase <systemitem>maxssiz</systemitem> up to
-350MB for 32-bit programs). You need to extend <systemitem>maxssiz</systemitem>
-and recompile the kernel (and reboot). You can use SAM to do this. (While at
-it, check out the <systemitem>maxdsiz</systemitem> parameter for the maximum
-amount of data a program can use. It depends on your applications, if the
-default of 64MB is enough or not.)
+Řešení:
+HP-UX kernel má výchozí velikost zásobníku 8MB(?) na proces.(11.0 a
+novější 10.20 patche vám umožní zvýšit <systemitem>maxssiz</systemitem> až na
+350MB pro 32-bit programy). Musíte zvětšit <systemitem>maxssiz</systemitem>
+a rekompilovat kernel (a restartovat). Pro tento účel můžete použít SAM. (Když
+už to budete dělat, ověřte parametr <systemitem>maxdsiz</systemitem> pro
+maximální množství paměti, které může program použít. Závisí na vašich
+aplikacích, jestli je výchozích 64MB dost nebo ne.)
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
+
+<sect2 id="aix">
+<title>AIX</title>
+<para>
+<application>MPlayer</application> lze úspěšně přeložit na AIX 5.1,
+5.2 a 5.3, pomocí GCC 3.3 nebo vyšší. Kompilace
+<application>MPlayer</application>u na AIX 4.3.3 a nížsích nebyla
+testována. Velmi doporučujeme kompilovat
+<application>MPlayer</application> pomocí GCC 3.4 nebo vašší,
+nebo pokud kompilujete na
+POWER5, vyžaduje se GCC 4.0.
+</para>
+
+<para>
+Ujistěte se, že používáte GNU make
+(<filename>/opt/freeware/bin/gmake</filename>) pro sestavení
+<application>MPlayer</application>u, jelikož při použití
+<filename>/usr/ccs/bin/make</filename> budete mít problémy.
+</para>
+
+<para>
+Detekce procesoru je stále nedokončena.
+Testovány byly následující architektury:
+</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>604e</para></listitem>
+<listitem><para>POWER4</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para>
+Následující architektury nebyly testovány, ale měly by pracovat:
+</para>
+<itemizedlist>
+<listitem><para>POWER</para></listitem>
+<listitem><para>POWER2</para></listitem>
+<listitem><para>POWER3</para></listitem>
+<listitem><para>POWER5</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para>
+Zvuk přes Ultimedia Services není podporován, jelikož Ultimedia byla
+opuštěna v AIX 5.1; tudíš je jedinou možností použití ovladačů AIX Open
+Sound System (OSS) od 4Front Technologies z <ulink
+url="http://www.opensound.com/aix.html">http://www.opensound.com/aix.html</ulink>.
+4Front Technologies dodává OSS ovladače zdarma pro osobní a nekomerční využití.
+</para>
+
+</sect2>
</sect1>
<sect1 id="windows">
<title>Windows</title>
-<para>Yes, <application>MPlayer</application> runs on Windows under
- <ulink url="http://www.cygwin.com/"><application>Cygwin</application></ulink> and
+<para>Ano, <application>MPlayer</application> běží na Windows pod
+ <ulink url="http://www.cygwin.com/"><application>Cygwin</application></ulink> a
<ulink url="http://www.mingw.org/"><application>MinGW</application></ulink>.
- It does not have an official GUI yet, but the command line version
- is completely functional. You should check out the
+ Nemá zatím oficiální GUI, ale verze pro příkazový řádek je plně funkční.
+ Měli byste navštívit konferenci
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">MPlayer-cygwin</ulink>
- mailing list for help and latest information.
- Official Windows binaries can be found on the
- <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">download page</ulink>.
- Installer packages and simple GUI frontends are available from external
- sources, we have collected then in the Windows section of our
- <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#windows">projects page</ulink>.
-</para>
-
-<para>If you wish to avoid using the command line, a simple trick is
- to put a shortcut on your desktop that contains something like the
- following in the execute section:
- <screen><replaceable>c:\path\to\</replaceable>mplayer.exe %1</screen>
- This will make <application>MPlayer</application> play any movie that is
- dropped on the shortcut. Add <option>-fs</option> for fullscreen mode.
-</para>
-
-<para>Best results are achieved with the native DirectX video output driver
- (<option>-vo directx</option>). Alternatives are OpenGL and SDL, but OpenGL
- performance varies greatly between systems and SDL is known to
- distort video or crash on some systems. If the image is
- distorted, try turning off hardware acceleration with
- <option>-vo directx:noaccel</option>. Download
- <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/dx7headers.tgz">DirectX 7 header files</ulink>
- to compile the DirectX video output driver. Furthermore you need to have
- DirectX 7 or later installed for the DirectX video output driver to work.
+ pro pomoc a poslední informace.
+ Oficiální Windows binárky naleznete na
+ <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">download stránce</ulink>.
+ Instalátor a jednoduché GUI frontendy jsou dostupné z externích zdrojů.
+ Odkazy na ně jsme umístili v sekci Windows na naší
+ <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#windows">stránce s
+ projekty</ulink>.
+</para>
+
+<para>Pokud se chcete vyhnout použití příkazové řádky, můžete použít malý trik
+ s umístěním zástupce na pracovní plochu, který bude obsahovat v sekci
+ spuštění něco takového:
+ <screen><replaceable>c:\cesta\k\</replaceable>mplayer.exe %1</screen>
+ To nechá <application>MPlayer</application> přehrát jakýkoli film, který je
+ přetažen na zástupce. Přidejte <option>-fs</option> pro celoobrazovkový
+ režim.
+</para>
+
+<para>Nejlepších výsledků dosáhnete použitím nativního DirectX video rozhraní
+ (<option>-vo directx</option>). Alternativami jsou OpenGL a SDL, ale výkon
+ OpenGL se velmi různí na jednotlivých systémech a o SDL je známo, že na
+ některých systémech drobí video nebo padá. Pokud je obraz rozsypán, zkuste
+ vypnout hardwarovou akceleraci pomocí
+ <option>-vo directx:noaccel</option>. Stáhněte si
+ <ulink
+ url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/dx7headers.tgz">hlavičkové
+ soubory DirectX 7</ulink>
+ pro kompilaci výstupního rozhraní DirectX. Navíc budete muset mít
+ nainstalovány DirectX 7 nebo vyšší, aby rozhraní pracovalo.
</para>
-<para><link linkend="vidix">VIDIX</link> now works under Windows as
- <option>-vo winvidix</option>, although it is still experimental
- and needs a bit of manual setup. Download
- <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/dhahelper.sys">dhahelper.sys</ulink> or
- <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/withmtrr/dhahelper.sys">dhahelper.sys (with MTRR support)</ulink>
- and copy it to the
- <filename class="directory">libdha/dhahelperwin</filename> directory in your
- <application>MPlayer</application> source tree.
- Open a console and change to that directory. Then type
+<para><link linkend="vidix">VIDIX</link> nyní pracuje pod Windows jako
+ <option>-vo winvidix</option>, ačkoli je stále experimentální
+ a vyžaduje trochu manuálního nastavování. Stáhněte si
+ <ulink
+ url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/dhahelper.sys">dhahelper.sys</ulink> nebo
+ <ulink
+ url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/withmtrr/dhahelper.sys">dhahelper.sys (s podporou MTRR)</ulink>
+ a zkopírujte jej do adresáře
+ <filename class="directory">libdha/dhahelperwin</filename> ve svém stromě se
+ zdrojovými kódy <application>MPlayer</application>u.
+ Otevřete konzoli a přesuňte se do tohoto adresáře. Pak zadejte
<screen>gcc -o dhasetup.exe dhasetup.c</screen>
- and execute
+ a spusťte
<screen>dhasetup.exe install</screen>
- as Administrator. After that you will have to reboot. When you are
- done, copy the <systemitem class="library">.so</systemitem> files from
- <filename class="directory">vidix/drivers</filename> to the
- <filename class="directory">mplayer/vidix</filename> directory
- relative to your <filename>mplayer.exe</filename>.</para>
+ jako Administrator. Pak budete muset restartovat. Jakmile budete hotovi,
+ zkopírujte <systemitem class="library">.so</systemitem> soubory z
+ <filename class="directory">vidix/drivers</filename> do adresáře
+ <filename class="directory">mplayer/vidix</filename>
+ relativního k vašemu <filename>mplayer.exe</filename>.</para>
-<para>For best results <application>MPlayer</application> should use a
- colorspace that your video card supports in hardware. Unfortunately many
- Windows graphics drivers wrongly report some colorspaces as supported in
- hardware. To find out which, try
+<para>Pro nejlepší výsledky by měl <application>MPlayer</application> používat
+ barevný prostor, který podporuje vaše video karta v hardware. Naneštěstí
+ některé Windows ovladače grafických karet špatně hlásí některé barevné
+ prostory jako podporované v hardware. Chcete-li zjistit které, zkuste
- <screen>mplayer -benchmark -nosound -frames 100 -vf format=<replaceable>colorspace</replaceable> <replaceable>movie</replaceable></screen>
+ <screen>mplayer -benchmark -nosound -frames 100 -vf format=<replaceable>barevny_prostor</replaceable> <replaceable>film</replaceable></screen>
- where <replaceable>colorspace</replaceable> can be any colorspace
- printed by the <option>-vf format=fmt=help</option> option. If you
- find a colorspace your card handles particularly bad
- <option>-vf noformat=<replaceable>colorspace</replaceable></option>
- will keep it from being used. Add this to your config file to permanently
- keep it from being used.</para>
+ kde <replaceable>barevny_prostor</replaceable> může být barevný prostor
+ vypsaný volbou <option>-vf format=fmt=help</option>. Pokud najdete
+ barevný prostor, který vaše karta zvládá zjevně špatně,
+ <option>-vf noformat=<replaceable>barevny_prostor</replaceable></option>
+ zakáže jeho použití. Přidejte si to do vašeho konfig souboru, aby zůstal
+ zakázán natrvalo.</para>
<para>There are special codec packages for Windows available on our
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/codecs.html">codecs page</ulink>
@@ -696,7 +750,7 @@ For build instructions you should refer to the system-specific documentation.
<title>QNX</title>
<para>
You'll need to download and install SDL for QNX. Then run
-<application>MPlayer</application> with <option>-vo sdl:photon</option>
+<application>MPlayer</application> with <option>-vo sdl:driver=photon</option>
and <option>-ao sdl:nto</option> options, it should be fast.
</para>