summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS
diff options
context:
space:
mode:
authorgabucino <gabucino@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2002-08-01 20:49:41 +0000
committergabucino <gabucino@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2002-08-01 20:49:41 +0000
commit788b81c35dd3b786b4f10be1c7d5367e6977babb (patch)
treeb5e8da0dcd122c317d1880f9e9185be9c1fca6fb /DOCS
parentbfe5d4d4b4b369be9245888669b6dc9ade7ba39c (diff)
downloadmpv-788b81c35dd3b786b4f10be1c7d5367e6977babb.tar.bz2
mpv-788b81c35dd3b786b4f10be1c7d5367e6977babb.tar.xz
sync with english begun
cosmetics (paragraph reformat) git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@6865 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r--DOCS/Hungarian/bugreports.html273
-rw-r--r--DOCS/Hungarian/cd-dvd.html36
-rw-r--r--DOCS/Hungarian/codecs.html320
-rw-r--r--DOCS/Hungarian/documentation.html1
-rw-r--r--DOCS/Hungarian/formats.html160
-rw-r--r--DOCS/Hungarian/sound.html26
6 files changed, 461 insertions, 355 deletions
diff --git a/DOCS/Hungarian/bugreports.html b/DOCS/Hungarian/bugreports.html
index 9f68c49e56..3e38ef46c2 100644
--- a/DOCS/Hungarian/bugreports.html
+++ b/DOCS/Hungarian/bugreports.html
@@ -14,118 +14,166 @@
<P><B>Hogyan küldj bugreport-ot?</B></P>
<P>Először is nézd meg a CVS verziót, mert lehet hogy az általad talált hibát
-már kijavítottuk. A CVS letöltésére vonatkozó utasításokat a honlapunkon, a ``download" szekcióban
-találhatod meg.</P>
+ már kijavítottuk. A CVS letöltésére vonatkozó utasításokat
+ <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload-hu.html">ezen a lapon</A>
+ találhatod meg.</P>
-<P>Ha ez nem segített a probléma megoldásában, akkor olvasd el a <A HREF="../documentation.html#D">D fejezetet</A>, és a dokumentáció többi részét. Ha a
-problémád nem ismert, vagy a mi tanácsaink alapján nem oldódik meg, akkor jelentsd be:</P>
+<P>Ha ez nem segített a probléma megoldásában, akkor olvasd el a
+ <A HREF="../documentation.html#D">D fejezetet</A>, és a dokumentáció többi
+ részét. Ha a problémád nem ismert, vagy a mi tanácsaink alapján nem oldódik
+ meg, akkor kérjük jelentsd be.</P>
-<P><B>Hol jelentheted be?</B></P>
-
-<P>Iratkozz fel az mplayer-users levelezési listára:<BR><BR>
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users</A><BR><BR>
-és küldd a bugreportot a<BR><BR>
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer-users@mplayerhq.hu</CODE><BR><BR>
-címre. Nem fogunk CC-zni, légy szíves iratkozz fel a listára!!!</P>
+<P>Ha igazán tökös gyerek vagy, próbáld Te javítani. Vagy már sikerült is?
+ Olvasd el <A HREF="../tech/patches.txt">ezt a kis szöveget</A> hogy
+ megtudd mit kell tenned hogy a javításod bekerüljön az <B>MPlayerbe</B>.
+ Az <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</A>
+ levelezési listán lévők segítenek, ha kérdésed van.</P>
-<P>Ne küldj bugreportot közvetlenül valamelyik készítőnek!!!
-Együtt dolgozunk a kódon, ezért mindenkit érdekelhet a hiba.
-Előfordulhat, hogy más felhasználók már tudják a megoldást a problémádra,
-(konfigurációs hiba, rossz driver stb.). Ha a levelezési listára írsz hamarabb juthatsz segítséghez, hiszen azt több ember olvassa.</P>
+<P><B>Hol jelentheted be?</B></P>
-<P>Kérlek részletesen írd le a problémádat, példákkal, magyarázatokkal, stb., és ne
-felejtsd el ezeket se mellékelni:</P>
+<P>Iratkozz fel az mplayer-users levelezési listára:<BR>
+ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users</A><BR>
+ és küldd a bugreportot az<BR>
+ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<A HREF="mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu">mplayer-users@mplayerhq.hu</A><BR>
+ címre.</P>
+
+<P>A lista nyelve <B>angol</B>. Kérjük kövesd a szabvány
+ <A HREF="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt">Netikettet</A>, és
+ <B>ne küldj HTML formátumú levelet</B> egyik listánkra se, különben
+ vagy nem fog senkit se érdekelni a leveled, vagy ki leszel tiltva.
+ Megjegyzendő továbbá, hogy nem fogunk CC-zni (carbon copy) mindenkinek,
+ így jó ötlet feliratkozni a listára mielőtt elküldöd a leveled.</P>
+
+<P>Ne küldj bugreportot közvetlenül valamelyik készítőnek. Együtt dolgozunk a
+ kódon, ezért mindenkit érdekelhet a hiba. Előfordulhat, hogy más felhasználók
+ már tudják a megoldást a problémádra. Ha a levelezési listára írsz hamarabb
+ juthatsz segítséghez, hiszen azt több ember olvassa.</P>
+
+<P>Kérjük részletezd a problémát olyan mélységben ahogyan csak tudod.
+ Szűkítsd le a lehetséges okokat amik a hibához vezethetnek. A hiba csak
+ bizonyos szituációkban jön elő? Bizonyos fileokhoz vagy file formátumokhoz
+ kapcsolódik? Csak egy codec-kel, vagy minddel előjön? Az összes
+ kimenettel reprodukálható? Minél több információt küldesz, annál több
+ esélyünk van arra hogy sikeresen javítsunk. Ne feledd továbbá csatolni
+ az összes, lejjebb felsorolt információt, különben valószínűleg nem fogunk
+ sikerrel járni.</P>
<P><B>Mit tartalmazzon a bugreport?</B></P>
-<P><B><I>1. Mindenképpen küldj _részletes_ adatokat a rendszeredről:</I></B></P>
+<P><B>Rendszer információ</B></P>
+
<UL>
-<LI>milyen disztribúciót használsz?<BR>
-például:<UL>
- <LI>RedHat 7.1
- <LI>Slackware 7.0 + csomagok 7.1-ből ...</UL>
-<LI>kernel verzió<BR>
- <CODE>uname -a</CODE>
-<LI>libc verzió:<BR>
- <CODE>ls -l /lib/libc[.-]*</CODE>
-<LI>X verzió:<BR>
- <CODE>X -version</CODE>
-<LI>gcc és ld verzió:<BR>
- <CODE>gcc -v<BR>
- ld -v</CODE>
-<LI>binutils verzió:<BR>
- <CODE>as --version</CODE>
-<LI>ha a GUI a bugos:
- <UL>
- <LI>GTK verzió</LI>
- <LI>GLIB verzió</LI>
- <LI>libpng verzió</LI>
- <LI>a szituáció leírása, melyben a hiba előjött</LI>
- </UL>
-</LI>
+ <LI>milyen disztribúciót használsz?<BR>
+ például:
+ <UL>
+ <LI>RedHat 7.1</LI>
+ <LI>Slackware 7.0 + csomagok 7.1-ből...</LI>
+ </UL>
+ <LI>kernel verzió<BR>
+ <CODE>uname -a</CODE></LI>
+ <LI>libc verzió:<BR>
+ <CODE>ls -l /lib/libc[.-]*</CODE></LI>
+ <LI>X verzió:<BR>
+ <CODE>X -version</CODE></LI>
+ <LI>gcc és ld verzió:<BR>
+ <CODE>gcc -v<BR>
+ ld -v</CODE></LI>
+ <LI>binutils verzió:<BR>
+ <CODE>as --version</CODE></LI>
+ <LI>ha a probléma kapcsolódik a teljesképernyős mód használatához:
+ <UL>
+ <LI>ablakkezelő típusa, verziószáma</LI>
+ </UL>
+ </LI>
+ <LI>ha a GUI a bugos:
+ <UL>
+ <LI>GTK verzió</LI>
+ <LI>GLIB verzió</LI>
+ <LI>libpng verzió</LI>
+ <LI>a szituáció leírása, melyben a hiba előjött</LI>
+ </UL>
+ </LI>
</UL>
-<P><B><I>2. Hardver adatok és eszközmeghajtók:</I></B></P>
+<P><B>Hardver és eszközmeghajtók:</B></P>
<UL>
-<LI>CPU típusa:<BR>
- <CODE>cat /proc/cpuinfo</CODE>
-<LI>video kártya: gyártó és típus<BR>
- például:<BR><UL>
- <LI>ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM
- <LI>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</UL>
-<LI>video driver típus és verzió<BR>
- például:<UL>
- <LI>X beépített drivere
- <LI>nvidia 0.9.623
- <LI>Utah-GLX CVS 2001-02-17
- <LI>DRI a 4.0.3-as X-ből
-<LI>hangkártya típus és driver<BR>
- például:<BR><UL>
- <LI>Creative SBLive! Gold az oss.creative.com-ról való driverrel
- <LI>Creative SB16 a kernel OSS driverével
- <LI>GUS PnP az ALSA OSS emulációjával</UL>
-<LI>ha nem vagy biztos a dolgodban, csatold az 'lspci -v' kimenetét
-</UL></UL>
-
-<P><B>Fordítási problémákhoz, hibákhoz:</B></P>
-
-<P><B><I>3. Kérlek küldd el az alábbi file-okat:</I></B></P>
-<UL><LI>configure.log
-<LI>config.h
-<LI>config.mak
-<LI>libvo/config.mak
+ <LI>CPU típusa:<BR>
+ <CODE>cat /proc/cpuinfo</CODE></LI>
+ <LI>video kártya: gyártó és típus<BR>
+ például:<BR>
+ <UL>
+ <LI>ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM</LI>
+ <LI>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</LI>
+ </UL>
+ </LI>
+ <LI>video driver típus és verzió<BR>
+ például:
+ <UL>
+ <LI>X beépített drivere</LI>
+ <LI>nvidia 0.9.623</LI>
+ <LI>Utah-GLX CVS 2001-02-17</LI>
+ <LI>DRI a 4.0.3-as X-ből</LI>
+ </UL>
+ </LI>
+ <LI>hangkártya típus és driver<BR>
+ például:<BR>
+ <UL>
+ <LI>Creative SBLive! Gold az oss.creative.com-ról való driverrel</LI>
+ <LI>Creative SB16 a kernel OSS driverével</LI>
+ <LI>GUS PnP az ALSA OSS emulációjával</LI>
+ </UL>
+ </LI>
+ <LI>ha nem vagy biztos a dolgodban, csatold az <CODE>lspci -vv</CODE>
+ kimenetét</LI>
</UL>
-<P><B>Lejátszási problémákhoz:</B></P>
+<P><B>Fordítási problémákhoz, hibákhoz</B></P>
+
+<P><B>Kérlek küldd el az alábbi file-okat:</B></P>
+ <UL>
+ <LI>configure.log</LI>
+ <LI>config.h</LI>
+ <LI>config.mak</LI>
+ <LI>libvo/config.mak</LI>
+ </UL>
+
+<P><B>Lejátszási problémákhoz</B></P>
+
+<P>Kérjük mellékeld az <B>MPlayer</B> kimenetét legalább egyes bőségi
+ (verbosity) szinten, de <B>ne töröld ki sorokat a kimenetből</B>, mikor
+ a levélbe másolod. A fejlesztőknek az összes üzenetre szükségük van.
+ A következőképpen tudod file-ba irányítani a kimenetet:</P>
-<P><B><I>3. Az MPlayer outputot 1-es debug szinten (-v)</I></B></P>
<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mplayer -v [options] filenév &amp;&gt; mplayer.log</CODE></P>
-<P><B><I>4. Ha a probléma csak egy, vagy néhány file-nál jelentkezik,
- töltsd fel a file-t (file-okat) ide:</I></B></P>
+<P>Ha a probléma csak egy, vagy néhány file-nál jelentkezik,
+ töltsd fel a file-t (file-okat) ide:</P>
+
<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/</CODE></P>
- Tölts fel egy (a fájloddal azonos nevű) kis .txt fájlt, amiben leírod hogy
+
+<P>Tölts fel egy (a fájloddal azonos nevű) kis .txt fájlt, amiben leírod hogy
mi a baj, plusz egy mplayer -v kimenet, és az email címed!<BR>
Általában az első 1-5 MB elég, hogy reprodulkáljuk a
problémát, de először probáld ki:
-<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;dd if=a_file of=kis_file bs=1024k count=5</CODE></P>
- (ez az 'a_file' első 5 MB-ját elmenti 'kis_file' néven')
- Ekkor probáld lejátszani a keletkező file-t, és ha a bug jelentkezik,
- akkor elég lesz csak ennyit feltölteni.<BR><BR>
- SOHA ne küldj file-t levélben! Töltsd fel, és csak a file nevét
- küldd el!
- Ha a file a neten hozzaférhető, akkor a _pontos_ URL elküldése
- is elég!
+ <P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;dd if=a_file of=kis_file bs=1024k count=5</CODE></P>
+</P>
+
+<P>Ez az <STRONG>a_file</STRONG> első 5 MB-ját elmenti
+ <STRONG>kis_file</STRONG> néven. Ekkor próbáld lejátszani a keletkező
+ file-t, és ha a bug jelentkezik, akkor elég lesz csak ennyit feltölteni.<BR>
+ <B>Soha</B> ne küldj file-t levélben! Töltsd fel, és csak a file nevét küldd
+ el! Ha a file a neten hozzaférhető, akkor a <B>pontos</B> URL elküldése is
+ elég!
-<P><B><I>5. Segfault, SIGILL, signal 4, stb esetén:</I></B></P>
+<P><B>Összeomlás (Michael Douglas) esetén</B></P>
-<P><I>Ha keletkezett coredump, akkor lásd 5.a pont, máskülönben 5.b:</I></P>
+<P>Ha keletkezett coredump, akkor lásd a következő bekezdést, máskülönben
+ hagyd ki.</P>
-<P><B><I>5.a. Küldd el a coredump tartalmát (ha volt).</I></B></P>
+<P><B>Hogyan nyerjünk ki értelmes tartalmat a coredump-ból</B></P>
-<P>Hogyan:
-Hozd létre a következő parancs file-t:</P>
+<P>Hozd létre a következő parancs file-t:</P>
<P><CODE>disass $eip-32 $eip+32<BR>
printf "eax=%08lX\n",$eax<BR>
@@ -142,24 +190,47 @@ printf "esi=%08lX\n",$esi<BR>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>gdb mplayer --core=core -batch --command=parancs_file >mplayer.bug</CODE></P>
<P><B><I>5.b.: futtasd <B>MPlayert</B> gdb-n keresztül:</I></B></P>
+
<P>Fordítsd újra az <B>MPlayer</B>-t engedélyezve a hibakereső módot:<BR>
-./configure --enable-debug=3<BR>
-make
-</P>
-<P>[a promptnál:]<BR>
-<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE># gdb mplayer</CODE><BR>
-[a gdb promptnál:]<BR>
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>&gt; run -v [mplayer opciói] filenév</CODE><BR>
- ... (várj amíg össze nem omlik)<BR>
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>&gt; bt</CODE><BR>
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>&gt; disass $eip-32 $eip+32</CODE><BR>
-A fenti parancsok teljes kimenetét küldd el nekünk!
-</P>
+
+<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;./configure --enable-debug=3<BR>
+ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;make</CODE></P>
+
+majd futtasd az <B>MPlayer-t</B> gdb-ből:
+
+<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;gdb mplayer</CODE></P>
+
+<P>Most a gdb-n belül vagy. Írd be a következőket:</P>
+<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;run -v [mplayer-opciók] filenév</CODE></P>
+
+és reprodukáld a hibát. Amint megtörtént, a gdb visszaadja a promptot, ahova
+a következőket kell beírnod
+<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;bt<BR>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;disass $eip-32 $eip+32</CODE></P>
+és a kimenetet elküldeni nekünk.
<P><B>Általánosan:</B></P>
-<P>Ha valami nagy reportot akarsz küldeni (pl.: log-ok, stb.), akkor jobb ha FTP-re töltöd fel (gzip -9 ..),
- és csak a file nevét, elérhetőségét írod bele a bugreportba!</P>
+<P>Ha valami nagy reportot akarsz küldeni (pl.: log-ok, stb.), akkor jobb ha
+ FTP-re töltöd fel (gzip -9 ..), és csak a file nevét, elérhetőségét írod bele
+ a bugreportba!</P>
+
+<P><B>Tudom hogy mit csinálok...</B></P>
+
+<P>Ha a fentieket követve csináltál egy megfelelő bugreportot, biztos
+ vagy benne hogy <B>MPlayer</B>, nem pedig fordító, file, hang-meghajtó
+ hibáról van szó, elolvastad a dokumentációt és nem találtál benne
+ megoldást, iratkozz fel az mplayer-advusers levelezési listára és oda
+ küldd a reportot, biztos lehetsz benne hogy jobb és gyorsabb választ
+ kapsz.<BR><BR>
+
+ Ha kezdő, vagy a dokumentációban már megválaszolt kérdést küldesz,
+ vagy figyelmen kívül hagyunk, vagy leordítjuk a hajad.<BR>
+ Ne flamelj minket, és csak akkor iratkozz fel az advusers listára ha
+ tényleg tudod hogy mit csinálsz, és/vagy hozzáértő <B>MPlayer</B>
+ felhasználónak/fejlesztőnek érzed magad. Ha ez mind rád illik, nem lesz
+ nehéz kitalálni a feliratkozás módját...
+</P>
</BODY>
</HTML>
diff --git a/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html b/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html
index a5f8fe5075..8a36050fb3 100644
--- a/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html
+++ b/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html
@@ -14,21 +14,23 @@
<P>Szabványos Video CD-k lejátszása a következőképpen lehetséges:</P>
<P>
-mplayer -vcd <I>sáv száma</I> [-cdrom-device eszköz]<BR><BR>
-Néhány példa:<BR>
-mplayer -vcd 1<BR>
-mplayer -fs -vcd 2 -cdrom-device /dev/hdc<BR>
+ mplayer -vcd <I>sáv száma</I> [-cdrom-device eszköz]<BR><BR>
+
+ Néhány példa:<BR>
+ mplayer -vcd 1<BR>
+ mplayer -fs -vcd 2 -cdrom-device /dev/hdc<BR>
</P>
<P>
-Megjegyzések:<BR>
-- NE próbálj mountolni VCD-ket, és közvetlen lejátszani DAT fájlokat! Ez
-windows alatt működik, de Linux alatt nem.<BR>
-- A VCD lemezeken általában 2 sáv van: egy adatsáv (windowsos lejátszót,
-karaoke adatot tartalmaz, stb) és egy mode-2 sáv (a film), így először
-'-vcd 2'-t írj be!<BR>
-- Az alapértelmezett VCD eszköz a /dev/cdrom . Ha a tied ettől eltér,
-szimbolikus linket kell létrehozni, vagy megadni az eszközt a parancssorban!
+ Megjegyzések:<BR>
+ - NE próbálj mountolni VCD-ket, és közvetlen lejátszani DAT fájlokat! Ez
+ windows alatt működik, de Linux alatt nem.<BR>
+ - A VCD lemezeken általában 2 sáv van: egy adatsáv (windowsos lejátszót,
+ karaoke adatot tartalmaz, stb) és egy mode-2 sáv (a film), így először
+ <CODE>-vcd 2</CODE>-t írj be!<BR>
+ - Az alapértelmezett VCD eszköz a /dev/cdrom. Ha a tied ettől eltér,
+ szimbolikus linket kell létrehozni, vagy megadni az eszközt a
+ parancssorban!
</P>
<P>A Linux dokumentációjából:</P>
@@ -42,7 +44,7 @@ szimbolikus linket kell létrehozni, vagy megadni az eszközt a parancssorban!
<P>Ajánlott a 'setcd' nevű programot használni. Elég régi, de könnyen fellelhető
a Neten. VALAMINT az újabb hdparm-oknak is van erre opciójuk !
- Használata :</P>
+ Használata:</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>setcd -x [sebesség] [meghajtó]</CODE></P>
@@ -51,7 +53,7 @@ szimbolikus linket kell létrehozni, vagy megadni az eszközt a parancssorban!
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>echo current_speed:4 >/proc/ide/[meghajtó]/settings</CODE></P>
<P>de ehhez rendszergazdai jogosultság szükséges. A következő parancsot is
- használom :</P>
+ használom:</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>echo file_readahead:2000000 >/proc/ide/[meghajtó]/settings</CODE></P>
@@ -91,7 +93,7 @@ szimbolikus linket kell létrehozni, vagy megadni az eszközt a parancssorban!
<P><I>Futtasd a <CODE>./configure</CODE>-t. Ha nem törölted le a
<CODE>libmpdvdkit</CODE> könyvtárat, a ./configure valami ilyesmit fog
- kiírni :</P>
+ kiírni:</P>
<P><CODE>Checking for DVD support (libmpdvdkit) ... yes</CODE></P>
@@ -103,7 +105,7 @@ szimbolikus linket kell létrehozni, vagy megadni az eszközt a parancssorban!
<P>Ezután a szokott módon <CODE>make</CODE> és <CODE>make install</CODE>.</P>
<P>Természetesen miután felinstalláltad a libdvdcss-t és a libdvdread-et,
-nem kell újrafordítanod őket minden alkalommal mikor az <B>MPlayer</B>-t.</P>
+ nem kell újrafordítanod őket minden alkalommal mikor az <B>MPlayer</B>-t.</P>
<P><B>MPlayer használata DVD lejátszáshoz:</B></P>
@@ -149,7 +151,7 @@ nem kell újrafordítanod őket minden alkalommal mikor az <B>MPlayer</B>-t.</P>
</TABLE>
<P>Az egység alapbeállítás szerint <CODE>/dev/dvd</CODE>, ezt a config.h-ban
-változtathatod meg (fordításkor), van megadhatod a -dvd-device opcióval :</P>
+ változtathatod meg (fordításkor), van megadhatod a -dvd-device opcióval:</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer -dvd 1 -dvd-device /dev/dvd</CODE></P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer -dvd 1 -slang hu -dvd-device /dev/dvd</CODE></P>
diff --git a/DOCS/Hungarian/codecs.html b/DOCS/Hungarian/codecs.html
index 5f387e27de..3fced8e48b 100644
--- a/DOCS/Hungarian/codecs.html
+++ b/DOCS/Hungarian/codecs.html
@@ -17,65 +17,61 @@
<P>Lásd <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html</A> a teljes, naponta
generált listához!!!</P>
-A legfontosabb video codecek:<BR>
+<P>A legfontosabb video codecek:</P>
<UL>
-<LI>MPEG1 (VCD) és MPEG2 (DVD) video
-<LI>DivX ;-), OpenDivX (DivX4), 3ivx, DivX 5.01, M$ MPEG4 v2 és más MPEG4 variánsok
-<LI>Windows Media Video 7 (WMV1) és 8 (WMV2) ami .wmv file-okban van
-<LI>Cinepak és Intel Indeo codecek (3.1, 3.2, 4.1, 5.0)
-<LI>MJPEG, AVID, VCR2, ASV2 és más hardware formátumok
-<LI>VIVO 1.0, 2.0, I263 és más h263+ variánsok</LI>
-<LI>FLI/FLC</LI>
-<LI>RealVideo</LI>
-<LI>egyéb régi RLE-szerű formátumok</LI>
+ <LI>MPEG1 (VCD) és MPEG2 (DVD) video
+ <LI>natív dekóderek DivX ;-), OpenDivX, DivX4, DivX5, M$ MPEG4 v1, v2
+ és más MPEG4 variánsokhoz</LI>
+ <LI>natív dekóder Windows Media Video 7-hez (WMV1), és Win32 dekóder a
+ Windows Media Video 8-hoz (WMV2), amik .wmv file-okban találhatóak</LI>
+ <LI>3ivx dekóder</LI>
+ <LI>Cinepak és Intel Indeo codecek (3.1, 3.2, 4.1, 5.0)</LI>
+ <LI>MJPEG, AVID, VCR2, ASV2 és más hardware formátumok</LI>
+ <LI>VIVO 1.0, 2.0, I263 és más h263+ variánsok</LI>
+ <LI>FLI/FLC</LI>
+ <LI>RealVideo 1.0 codec a libavcodec-ből, és RealVideo 2.0 és 3.0 codec
+ a RealPlayer könyvtárainak használatával</LI>
+ <LI>natív HuffYUV dekóder</LI>
+ <LI>egyéb régi RLE-szerű formátumok</LI>
</UL>
<P>Ha van olyan codeced, ami nincs felsorolva vagy támogatva, olvasd el a
-<A HREF="codecs.html#2.2.3">codec importálás</A> fejezetet, amiben le van írva mit kell
-tenned, hogy támogassuk a codeced!</P>
+ <A HREF="codecs.html#2.2.3">codec importálás</A> fejezetet, amiben le van
+ írva mit kell tenned, hogy támogassuk a codeced!</P>
<P><B><A NAME=2.2.1.1>2.2.1.1. DivX4/DivX5</A></B></P>
<P>Ez a fejezet a <A HREF="http://www.projectmayo.com">ProjectMayo</A> DivX4 és
-DivX5 codec-éről tartalmaz információkat. Az első hozzáférhető alfa verzió az
-OpenDivX alpha 47 és 48 volt. A támogatás ezekhez benne volt/van az
-<B>MPlayer</B>-ben, és alapállapotban bele is fordul. Régebben a postprocessing
-kódját használjuk, hogy javítsunk az MPEG1/2 filmek képminőségén. Most már
-saját minőségjavító kódunk van.</P>
-
-<P>Ezen codec új generációja le tudja játszani a hírhedt DivX codec-kel
-készült filmeket is! És ez még nem minden, SOKKAL gyorsabb mint a
-Win32-es DivX DLL (viszont a libavcodec még ENNÉL IS gyorsabb, így eme codec
-használata <B>NEM AJÁNLOTT</B> - kivéve enkódoláshoz).
-A beállítást lásd lent. A codec egyetlen hátránya, hogy jelenleg zárt
-forráskódú. :(</P>
+ DivX5 codec-eiről tartalmaz információkat. Az első hozzáférhető alfa verzió
+ az OpenDivX alpha 47 és 48 volt. A támogatás ezekhez benne volt/van az
+ <B>MPlayer</B>-ben, és alapállapotban bele is fordul. Régebben a
+ postprocessing kódját használjuk, hogy javítsunk az MPEG1/2 filmek
+ képminőségén. Most már saját minőségjavító kódunk van.</P>
+
+<P>Ezen codec új generációja le tudja játszani a hírhedt DivX codec-kel készült
+ filmeket is! És ez még nem minden, SOKKAL gyorsabb mint a Win32-es DivX DLL
+ (viszont a libavcodec még ENNÉL IS gyorsabb, így eme codec használata <B>NEM
+ AJÁNLOTT</B> - kivéve enkódoláshoz). A beállítást lásd lent. A codec
+ egyetlen hátránya, hogy jelenleg zárt forráskódú. :(</P>
<P>A következő URL-ről lehet letölteni:</P>
-<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<A HREF="http://avifile.sourceforge.net">http://avifile.sourceforge.net</A></P>
-
-<P>Ha ez nem működne valami oknál fogva, próbáld itt:</P>
-
-<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<A HREF="http://divx.com">http://divx.com</A></P>
+<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<A HREF="http://avifile.sourceforge.net">http://avifile.sourceforge.net</A><BR>
+ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<A HREF="http://divx.com">http://divx.com</A></P>
<P>Tömörítsd ki, és futtasd a <CODE>./install.sh</CODE> scriptet.</P>
<P>Megj: NE felejtsd el hozzáadni az <CODE>/usr/local/lib</CODE>-et az
-<CODE>/etc/ld.so.conf</CODE> file végére, és futtatni az
-<CODE>ldconfig</CODE>-ot !</P>
+ <CODE>/etc/ld.so.conf</CODE> file végére, és futtatni az
+ <CODE>ldconfig</CODE>-ot!</P>
<P>Az <B>MPlayer</B> automatikusan detektálja, ha a DivX4 (helyesen) van
-installálva, fordítsd le a szokott módon. Ha nem veszi észre, akkor nem
-követted pontosan a fent leírtakat és/vagy elcseszett konfigod van
-(lásd az 5.1-es fejezet utolsó kérdését).</P>
-
-<P>A használata kicsit trükkös. Mivel ütközik a régi OpenDivX-szel (az API-ja
-nagyon hasonlít az OpenDivX-éhez), az OpenDivX kód kikapcsolásra kerül,
-és annak drivere is ezt használja.</P>
+ installálva, fordítsd le a szokott módon. Ha nem veszi észre, akkor nem
+ követted pontosan a fent leírtakat és/vagy elcseszett konfigod van
+ (lásd az 5.1-es fejezet utolsó kérdését).</P>
-<P>Ez az egész tulajdonképpen annyit takar, hogy két lehetőséget van a
-használatára:</P>
+<P>Két lehetőség van a használatára:</P>
<TABLE BORDER=0>
<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>-vc odivx</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
@@ -84,7 +80,7 @@ Ebben az esetben YV12 képeket produkál a saját bufferében,
és az <B>MPlayer</B> (libvo) konverziót végez.</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>-vc&nbsp;divx4</TD><TD></TD>
<TD>a codec csinál konverziót.
-Ebben az esetben használhatsz YUY2/UYVY módokat is.</TD></TR>
+Ebben az esetben használhatsz YUY2/UYVY módokat is (LASSÚ).</TD></TR>
</TABLE>
<P>Az 'odivx' módszer általában gyorsabb, amiatt hogy a képadatokat YV12
@@ -111,44 +107,31 @@ talán a használt bpp-tol függően változhat.</P>
<P><B><A NAME=2.2.1.2>2.2.1.2. ffmpeg DivX/libavcodec</A></B></P>
-<P>A 0.4.2-es verzióval kezdve az
-<A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">ffmpeg</A> tartalmaz egy <B>nyitott
-forráskódú</B> DivX codec-et, amely kompatibilis a hagyományossal. Az
-<B>MPlayer</B> támogatja ezt a codec-et, lehetővé téve hogy
-<B>DivX/DivX4/DivX5/MP42</B> filmeket nézzünk nem-x86 platformokon, méghozzá
-sokkal gyorsabb dekódolással mint amit a Win32 codec-ek, és az eredeti DivX4
-lehetővé tesz!</P>
-
-<P>Ezekenkívül még tartalmaz jónéhány más érdekes codec-et, pl: RealVideo 1.0,
-MJPEG, h263, h263+, stb.</P>
-
-<P>Milyen <B>MPlayer</B>-ed van?</P>
-
-<UL>
- <LI>release : ebben az esetben semmit nem kell tenned, a libavcodec-et
- ilyenkor mindig mellékeljük.</LI>
- <LI>CVS : ebben az esetben le kell töltened az <B>FFmpeg</B>
- CVS fát (a 0.4.5 NEM fog menni az <B>MPlayerrel</B>!):
-
-<P><CODE>
- cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg login<BR>
- cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg co ffmpeg
-</CODE></P>
-
-<P>Megj: <I>legközelebb elég ha belépsz a könyvtárába és 'cvs update'-t írsz.</I></P>
-
-<P>Most mozgasd át az újonnan letöltött forrás <B>libavcodec</B> könyvtárát
- az <B>MPlayer</B> fába, hogy így nézzen ki :</P>
-
-<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>main/libavcodec</CODE></P>
-
-<P>Link létrehozása NEM elég, másolni vagy mozgatni kell.</P>
-
- </LI>
-</UL>
-
-<P>Ezután fordítsd le az <B>MPlayer-t</B>. A configure detektálja, ha minden
-rendben. Támogat <B>postprocess-t</B>!</P>
+<P>Az <A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">ffmpeg</A> tartalmaz egy
+ <B>nyitott forráskódú</B> codec csomagot, amely képes
+ H263/MJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1
+ codec-ekkel enkódolt videok lejátszására. Továbbá nemcsakhogy néhányukkal
+ még enkódolni is lehet, de ezek sokkal szebbek és gyorsabbak mint a
+ Win32-es codec-ek, vagy a DivX4 codec.</P>
+
+<P>A leghasznosabb codecek az MPEG4 variánsok:
+ DivX 3, DivX 4, DivX 5, Windows Media Video 7 (WMV1)</P>
+
+<P>Ha egy <B>MPlayer</B> release-t használsz nem kell semmit tenned, a
+ libavcodec már a csomagban van, csak fordítsd le az <B>MPlayer-t</B>
+ ahogy szoktad. Ha CVS-ből szerezted az <B>MPlayer-t</B>, le kell töltened
+ az ffmpeg CVS fáját is, mivel az ffmpeg release-k nem kompatibilisek
+ a legújabb <B>MPlayer-rel</B>. A kiadandó parancsok:</P>
+
+<OL>
+ <LI><CODE>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg login</CODE></LI>
+ <LI><CODE>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg co ffmpeg</CODE></LI>
+ <LI>Mozgasd át a <CODE>libavcodec</CODE> könyvtárat az FFmpeg forrásból
+ az <B>MPlayer</B> CVS fába. Így:
+ <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>main/libavcodec</CODE></P>
+ A symlinkelés <B>nem</B> elég, át kell másolni/mozgatni!!!</LI>
+ <LI>Fordíts. A configure fordítás előtt kiírja a hibákat, ha vannak.</LI>
+</OL>
<P><B>Megj.:</B> bár az MPlayer CVS tartalmaz egy libavcodec könyvtárat,
NEM tartalmazza a libavcodec-et!</P>
@@ -159,16 +142,19 @@ rendben. Támogat <B>postprocess-t</B>!</P>
<P><B><A NAME=2.2.1.3>2.2.1.3. XAnim codec-ek</B></P>
-<P>Előszó: (néhány) XAnim codec nem XAnim-mal történő használata <B><I>ILLEGÁLIS</I></B>.
-A <B>TE</B> felelősséged a licensz elolvasása, és betartása. Az <B>MPlayer</B>
-szerzői nem tehetők felelőssé a felhasználó hibái miatt.</P>
+<P>Előszó:<BR>
+ A bináris XAnim codec-ek mellé van csomagolva egy-egy kis szöveges file
+ ami legális licensznek vallja magát, és többek között tiltja a codec-ek
+ XAnim-on kívüli bármilyen más programmal történő felhasználását.
+ Szerencsére az XAnim szerzője úgy tűnik nem törődik a codec-eivel.
+</P>
<P>Nos igen, az <B>MPlayer</B> tudja használni az XAnim codec-eit dekódolásra.
Nagyon könnyű bekapcsolni őket:</P>
-<P>
<UL>
- <LI>töltsd le a használni kívánt codec-eket az <A HREF="http://xanim.va.pubnix.com">XAnim honlapjáról</A>.
+ <LI>töltsd le a használni kívánt codec-eket az
+ <A HREF="http://xanim.va.pubnix.com">XAnim honlapjáról</A>.
A <B>3ivx</B> codec-et nem találod meg ott, így azt töltsd le a
<A HREF="http://www.3ivx.com">3ivx honlapjáról</A>.</LI>
@@ -183,7 +169,6 @@ Nagyon könnyű bekapcsolni őket:</P>
vid_iv50.xa</CODE></LI>
</UL>
-</P>
<P>Ezek a 10-es video codec családba tartoznak, így a <CODE>-vfm 10</CODE>
opcióval megadhatod az <B>MPlayer</B>-nek, hogy ezeket használja, ha
@@ -195,14 +180,15 @@ lehetséges.</P>
<P><B><A NAME=2.2.1.4>2.2.1.4. VIVO video</A></B></P>
<P>Az <B>MPlayer</B> képes lejátszani Vivo (1.0 és 2.0) file-okat. Az 1.0-ás
-fileokra a legmegfelelőbb az FFmpeg-beli H263 codec, amit a <CODE>-vc ffh263</CODE>
-opcióval lehet használni (alapértelmezett) (új libavcodec szükséges !). A 2.0-ás fileokhoz
-szedd le az <CODE>ivvideo.dll</CODE> Win32 DLL file-t <A
-HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/samples/drivers32/ivvideo.dll">innen</A>),
-és installáld a <CODE>/usr/lib/win32</CODE> könyvtárba, vagy ahol tárolod
-a Win32-es codeceket. Ezutóbbi codec nem támogat se YV12 se YUY2 kimenetet,
-csak BGR-t, ezért kizárólag X11 és OpenGL kimenetekkel működik. Remélhetőleg
-hamarosan az ffh263 is tud VIVO 2.0-ás file-okat dekódolni.</P>
+ fileokra a legmegfelelőbb az FFmpeg-beli H263 codec, amit a <CODE>-vc
+ ffh263</CODE> opcióval lehet használni (alapértelmezett) (új libavcodec
+ szükséges !). A 2.0-ás fileokhoz szedd le az <CODE>ivvideo.dll</CODE> Win32
+ DLL file-t
+ <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/samples/drivers32/ivvideo.dll">innen</A>),
+ és installáld a <CODE>/usr/lib/win32</CODE> könyvtárba, vagy ahol tárolod a
+ Win32-es codeceket. Ezutóbbi codec nem támogat se YV12 se YUY2 kimenetet,
+ csak BGR-t, ezért kizárólag X11 és OpenGL kimenetekkel működik. Remélhetőleg
+ hamarosan az ffh263 is tud VIVO 2.0-ás file-okat dekódolni.</P>
<P>Olvasd el a <A HREF=#2.2.2.4>VIVO audio codec</A> fejezetet is!</P>
@@ -210,35 +196,48 @@ hamarosan az ffh263 is tud VIVO 2.0-ás file-okat dekódolni.</P>
<P><B><A NAME=2.2.1.5>2.2.1.5. MPEG 1/2 video</A></B></P>
<P>Az MPEG1 és MPEG2 a natív <B>libmpeg2</B>-vel dekódoljuk. A forrása benne
-van az <B>MPlayer</B>-ben, és természetesen több platformon is használható.
-A hibás MPEG1/2 fileokat úgy játszuk le hogy sig11 után gyorsan
-újrainicializáljuk a libmpeg2-őt és folytatjuk a lejátszást pontosan onnan ahol
-a hiba volt. Nincs sebességvesztés.</P>
+ van az <B>MPlayer</B>-ben, és természetesen több platformon is használható.
+ A hibás MPEG1/2 fileokat úgy játszuk le hogy sig11 után gyorsan
+ újrainicializáljuk a libmpeg2-őt és folytatjuk a lejátszást pontosan onnan
+ ahol a hiba volt. Nincs sebességvesztés.</P>
<P><B><A NAME=2.2.1.6>2.2.1.6. MS Video1</A></B></P>
-<P>Ez egy nagyon régi és nagyon rossz codec a Microsoft-tól. Régebben
-ennek dekódolásához az <CODE>msvidc32.dll</CODE> nevű Win32-es codecet
-használtuk, de mostmár van nyitott forrású implementációnk,
-<A HREF="mailto:melanson@pcisys.net">Mike
-Melanson</A>-tól.</P>
+<P>Ez egy nagyon régi és nagyon rossz codec a Microsoft-tól. Régebben ennek
+ dekódolásához az <CODE>msvidc32.dll</CODE> nevű Win32-es codecet használtuk,
+ de mostmár van nyitott forrású implementációnk,
+ <A HREF="mailto:melanson@pcisys.net">Mike Melanson</A>-tól.</P>
<P><B><A NAME=2.2.1.7>2.2.1.7. Cinepak CVID</A></B></P>
<P>Az <B>MPlayer</B> a saját nyílt forrású, többplatformos Cinepak dekóderét
-használja Cinepak filmekhez. Ez a dekóder támogatja a YUV kimenetet, így a
-hardveres gyorsítást is ha az adott video kimeneti meghajtó lehetővé teszi
-azt.</P>
+ használja Cinepak filmekhez. Ez a dekóder támogatja a YUV kimenetet, így a
+ hardveres gyorsítást is ha az adott video kimeneti meghajtó lehetővé teszi
+ azt.</P>
<P><B><A NAME=2.2.1.8>2.2.1.8. RealVideo</A></B></P>
-<P>Jelenleg CSAK a RealVideo 1.0 codec (fourcc RV10) támogatott, az ffmpeg-en
-keresztül. Sajnos az újabb RealMedia file-ok már ehelyett a codec helyett
-az RV20 és RV30 codec-ekkel jönnek, amelyek zárt forrásúak. Jövőbeli
-támogatottságuk valószínűtlen. :(</P>
+Az <B>MPlayer</B> a RealVideo összes verziójának dekódolását támogatja:
+<UL>
+ <LI>RealVideo 1.0 (fourcc RV10) - en/dekódolás <B>libavcodec-kel</B></LI>
+ <LI>RealVideo 2.0 (fourcc RV20) - dekódolás <B>RealPlayer könyvtárakkal</B></LI>
+ <LI>RealVideo 3.0 (fourcc RV30) - dekódolás <B>RealPlayer könyvtárakkal</B></LI>
+</UL>
+
+<P>Nagyon ajánlott a RealPlayer8 vagy RealONE letöltése, mert az
+ <B>MPlayer</B> képes ezek könyvtárainak használatával dekódolni
+ a RealVideo 2.0 vagy 3.0 videókat. Az <B>MPlayer</B> configure script
+ detektálja a felinstallált RealPlayert. Ha nem sikerül, mondd meg a
+ configure-nak a helyet a <CODE>--with-reallibdir</CODE> opcióval.</P
+
+<P><B>Megj.:</B> a RealPlayer könyvtárak jelenleg csak <B>Linux, FreeBSD,
+ NetBSD és Cygwin rendszereken működnek, x86 platformon.</P>
+
+<P><B>Megj2.:</B> mi nem tudjuk terjeszteni a RealPlayer könyvtárakat,
+ mivel a licenszük megtiltja.</P>
<P><B><A NAME=2.2.1.9>2.2.1.9. XViD</A></B></P>
@@ -286,18 +285,38 @@ támogatottságuk valószínűtlen. :(</P>
</P>
+<P><B><A NAME=2.2.1.10>2.2.1.10. Sorenson</A></B></P>
+
+<P>A <B>Sorenson</B> egy, az Apple által kifejlesztett video codec. Jelenleg
+ az első verzióját (SVQ1) tudjuk dekódolni, egy natív dekóderrel.</P>
+
+<P><B>Előnyei:</B></P>
+ <UL>
+ <LI>gyors, még a régi Macintosh gépek is dekódolni tudták</LI>
+ </UL>
+
+<P><B>Hátrányai:</B></P>
+ <UL>
+ <LI>Az SVQ3 még nincs reverse engineer-elve.</LI>
+ </UL>
+
+<P><B>Installálás:</B> alapállapotban lefordul