summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS
diff options
context:
space:
mode:
authordiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-10-17 08:23:12 +0000
committerdiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-10-17 08:23:12 +0000
commit7393054b5db73f312a2d6f3f2b3cee1bf6538243 (patch)
tree94442a95cff27f43e3ed3becfaf231bf55a685a7 /DOCS
parent6331cb6f383e8e3c227629c3bc188ede73c56fe5 (diff)
downloadmpv-7393054b5db73f312a2d6f3f2b3cee1bf6538243.tar.bz2
mpv-7393054b5db73f312a2d6f3f2b3cee1bf6538243.tar.xz
more files by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and crew
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@11157 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/bugs.xml186
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/formats.xml469
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/tvinput.xml207
3 files changed, 862 insertions, 0 deletions
diff --git a/DOCS/xml/pl/bugs.xml b/DOCS/xml/pl/bugs.xml
new file mode 100644
index 0000000000..a53daa6cef
--- /dev/null
+++ b/DOCS/xml/pl/bugs.xml
@@ -0,0 +1,186 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- synced with 1.4 -->
+<appendix id="bugs">
+<title>Znane błędy</title>
+<sect1 id="bugs-special">
+<title>Specjalne systemowe/specyficzne dla procesora błędy/problemy</title>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>SIGILL (sygnał 4) na P3 przy jądrze 2.2.x:</para>
+<para>Problem: jądro 2.2.x nie ma prawidłowej (działającej) obsługi SSE</para>
+<para>RozwiÄ…zanie: aktualizacja jÄ…dra do 2.4.x</para>
+<para>Obejście: <command>./configure --disable-sse</command></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>Ogólny SIGILL (sygnał 4):</para>
+<para>Problem: skompilowałeś i próbowałeś uruchomić MPlayera na dwóch różnych maszynach
+(np. skompilowałeś na P3, a próbowałeś uruchomić na Celeronie)</para>
+<para>Rozwiązanie: kompiluj MPlayera na tej samej maszynie, na której chcesz go używać!</para>
+<para>Obejście: polecenia <command>./configure --disable-sse</command> itp.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>&quot;Niespójność wewnętrznego bufora&quot; (&quot;Internal buffer inconsistency&quot;) w
+trakcie działania MEncodera:</para>
+<para>Problem: znany problem przy lame &lt; 3.90 skompilowanym za pomocÄ… GCC 2.96 lub 3.x.</para>
+<para>Rozwiązanie: używaj lame'a &gt;=3.90.</para>
+<para>Obejście: skompiluj lame za pomocą GCC 2.95.x i usuń już zainstalowane pakiety lame'a, gdyż
+mogły one zostać skompilowane za pomocą GCC 2.96.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>Zepsuty dźwięk MP2/MP3 na PPC:</para>
+<para>Problem: znany błąd złej kompilacji kodu przez GCC dla platformy PPC, na razie bez rozwiązania.</para>
+<para>Obejście: użyj (powolnego) dekodera MP1/MP2/MP3 z FFmpeg (<option>-ac ffmpeg</option>)</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>Sygnał 11 w libmpeg2, przy skalowaniu i kodowaniu:</para>
+<para>Problem: znany błąd MMX w GCC 2.95.2 MMX.</para>
+<para>RozwiÄ…zanie: aktualizacja GCC do 2.95.3.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="bugs-audio">
+<title>Różne problemy z synchronizacją A-V i dźwiękiem</title>
+
+<sect2 id="bugs-delay-all">
+<title>Ogólne opóźnienie audio lub "dławiący się" dźwięk (występuje przy wszystkich lub wielu plikach)</title>
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+najczęściej: zepsuty sterownik dźwięku! - spróbuj użyć innych sterowników, np. emulacji OSS
+ALSY 0.9 za pomocą opcji <option>-ao oss</option>. Spróbuj także <option>-ao sdl</option>. Opcje
+te czasem pomagają. Jeśli Twój plik odtwarza się bez problemów z opcją <option>-nosound</option>,
+to możesz być pewien, że to wina karty dźwiękowej lub jej sterownika.
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>problemy z buforem audio (źle wykryty rozmiar bufora)</para>
+<para>Obejście: opcja MPlayera <option>-abs</option></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+problemy z częstotliwością próbkowania - być może Twoja karta nie obsługuje
+częstotliwości próbkowania użytych w Twoich plikach - spróbuj wtyczki do zmiany
+rozdzielczości dźwięku (<option>-af resample=...</option>)
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>powolna maszyna (procesor lub karta graficzna)</para>
+<para>spróbuj opcji <option>-vo null</option>, jeśli odtwarza dobrze, oznacza to, że masz
+zbyt wolnÄ… kartÄ™ graficznÄ… lub jej sterownik</para>
+<para>Obejście: kup szybszą kartę lub poczytaj tę dokumentację by dowiedzieć się jak
+przyspieszyć odtwarzanie</para>
+<para>Spróbuj również opcji<option>-framedrop</option></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="bugs-delay-specific">
+<title>Opóźnienia/desynchronizacja dźwięku specyficzne dla jednego lub kilku plików</title>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>zły plik</para>
+<para>
+Obejścia:
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>opcje <option>-ni</option> lub <option>-nobps</option> (dla plików
+ bez przeplotu lub uszkodzonych)</para>
+ <para>i/lub</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>opcja <option>-mc 0</option> (wymagana dla plików ze
+ złym przeplotem dźwięku VBR)</para>
+ <para>i/lub</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>opcja <option>-delay</option> lub klawisze <keycap>+</keycap>/<keycap>-</keycap>
+ w trakcie odtwarzania do regulacji opóźnienia</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+Jeśli żadne z wymienionych rozwiązań nie przynoszą efektu, przyślij nam plik, a my to sprawdzimy
+(i naprawimy).
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>Twoja karta dźwiękowa nie obsługuje próbkowania 48kHz</para>
+<para>Obejście: kup lepszą kartę... lub spróbuj zmniejszyć liczbę klatek na sekundę o 10%
+(używając opcji <option>-fps 27</option> dla filmu o 30 klatkach na sekundę)
+lub użyj wtyczki do zmiany rozdzielczości dźwięku</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>powolna maszyna (jeśli A-V nie jest w okolicach 0 i ostatnia liczba w statusie
+zwiększa się)</para>
+<para>Obejście: opcja <option>-framedrop</option></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="bugs-nosound">
+<title>Zupełny brak dźwięku</title>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>Twój plik używa nieobsługiwanego kodeka audio</para>
+<para>Obejście: poczytaj dokumentację i pomóż nam dodać jego obsługę</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="bugs-nopicture">
+<title>Zupełny brak obrazu (jedynie puste, szare lub zielone okno)</title>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>Twój plik używa nieobsługiwanego kodeka video</para>
+<para>Obejście: poczytaj dokumentację i pomóż nam dodać jego obsługę</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+automatycznie wybrany kodek nie potrafi dekodować pliku, spróbuj użyć innego
+za pomocÄ… opcji <option>-vc</option> lub <option>-vfm</option>
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+próbujesz odtwarzać plik DivX 3.x za pomocą kodeka OpenDivX lub XviD
+(opcja <option>-vc odivx</option>) - zainstaluj Divx4Linux i przekompiluj odtwarzacz
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="bugs-video">
+<title>Problemy z wyjściem video</title>
+<para>
+Pierwsza uwaga: opcje <option>-fs -vm</option> i <option>-zoom</option> sÄ… jedynie
+zaleceniami, nieobsługiwanymi (jeszcze) przez wszystkie sterowniki. Nie jest to więc
+błąd, jeśli nie działają. Tylko niektóre sterowniki obsługują skalowanie/powiększanie
+i nie oczekuj tego od x11 lub dga.
+</para>
+
+<formalpara>
+<title>Migotanie OSD/napisów</title>
+<para>
+<itemizedlist>
+<listitem><para>sterownik x11: przykro nam, ale nie da się tego teraz naprawić</para></listitem>
+<listitem><para>sterownik xv: użyj opcji <option>-double</option></para></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</formalpara>
+
+<formalpara>
+<title>Zielony obraz przy użyciu mga_vid (<option>-vo mga</option> / <option>-vo xmga</option>)</title>
+<para>
+<itemizedlist>
+<listitem><para>mga_vid źle wykrył ilość pamięci RAM na Twojej karcie, przeładuj go używając opcji
+<option>mga_ram_size</option>
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</formalpara>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+</appendix>
diff --git a/DOCS/xml/pl/formats.xml b/DOCS/xml/pl/formats.xml
new file mode 100644
index 0000000000..76f1f2f166
--- /dev/null
+++ b/DOCS/xml/pl/formats.xml
@@ -0,0 +1,469 @@
+<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
+<!-- synced with 1.6 -->
+<sect1 id="formats">
+<title>Obs³ugiwane formaty</title>
+
+<para>
+Na pocz±tek wa¿ne jest wyja¶nienie pewnego czêsto pope³nianego b³êdu.
+Kiedy ludzie widz± plik o rozszerzeniu <filename>.AVI</filename>,
+automatycznie stwierdzaj±, ¿e to nie jest plik MPEG. Nie jest to prawda.
+Przynajmniej niezupe³nie. W przeciwieñstwie do popularnego stwierdzenia,
+plik taki <emphasis>mo¿e</emphasis> zawieraæ video MPEG1.
+</para>
+
+<para>
+Widzisz, <emphasis role="bold">kodek</emphasis> to nie to samo, co
+<emphasis role="bold">format pliku</emphasis>.
+Przyk³ady <emphasis role="bold">kodeków</emphasis> video: MPEG1, MPEG2, DivX, Indeo5, 3vix.
+Przyk³ady <emphasis role="bold">formatów</emphasis> plików: MPG, AVI, ASF.
+</para>
+
+<para>
+W teorii, mo¿esz umie¶ciæ video OpenDivX i d¼wiêk MP3 w
+<emphasis role="bold">pliku MPG</emphasis>. Wiêkszo¶æ odtwarzaczy
+nie bêdzie jednak w stanie go odtworzyæ, gdy¿ spodziewaj± siê obrazu MPEG1 i
+d¼wiêku MP2 (w przeciwieñstwie do <emphasis role="bold">AVI</emphasis>,
+<emphasis role="bold">MPG</emphasis> nie ma odpowiednich pól do opisu jego
+strumieni audio i video). Mo¿esz równie¿ umie¶ciæ video MPEG1 w pliku
+AVI. <ulink url="http://ffmpeg.sourceforge.net/">FFmpeg</ulink> i
+<link linkend="mencoder">MEncoder</link> potrafi± tworzyæ takie pliki.
+</para>
+
+
+<sect2 id="video-formats">
+<title>Formaty video</title>
+
+<sect3 id="mpg-vob-dat">
+<title>Pliki MPEG</title>
+
+<para>
+Pliki MPEG spotykamy w ró¿nych kszta³tach:
+</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem><simpara>
+ MPG: To jest najbardziej <emphasis role="bold">podstawowa</emphasis> forma
+ plików MPEG. Zawiera video MPEG1 i audio MP2 (MPEG-1 warstwa 2) lub rzadziej
+ MP1.
+ </simpara></listitem>
+<listitem><simpara>
+ DAT: To dok³adnie ten sam format, co MPG, tylko z innym rozszerzeniem. Jest
+ on u¿ywany na p³ytach <emphasis role="bold">Video CD</emphasis>. W zwi±zku
+ ze sposobem tworzenia p³yt VCD i struktury Linuksa, pliki DAT nie mog± byæ
+ odtwarzane ani kopiowane z VCD jak zwyk³e pliki. Musisz u¿yæ opcji
+ <option>vcd://</option> by odtworzyæ Video CD.
+ </simpara></listitem>
+<listitem><simpara>
+ VOB: To format pliku MPEG na p³ytach <emphasis role="bold">DVD</emphasis>.
+ Jest to to samo, co MPG, plus mo¿liwo¶æ umieszczenia w nim napisów lub
+ d¼wiêku nie-MPEG (AC3). Zawiera zakodowany strumieñ obrazu MPEG2 i przewa¿nie
+ d¼wiêk AC3, lecz dozwolone s± tak¿e DTS, MP2 i nieskompresowane LPCM.
+ <emphasis role="bold">Poczytaj <link linkend="dvd">Sekcjê DVD</link></emphasis>!
+ </simpara></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para>
+Serie klatek tworz± niezale¿ne grupy w plikach MPEG. To oznacza, ¿e mo¿esz
+ci±æ/³±czyæ plik MPEG za pomoc± zwyk³ych narzêdzi plikowych (typu
+<command>dd</command>, <command>cut</command>) i pozostaje on ca³kowicie
+funkcjonalny.
+</para>
+
+<para>
+Jedn± wa¿n± cech± plików MPG jest to, ¿e zawieraj± pole opisuj±ce stosunek
+szeroko¶ci do wysoko¶ci obrazu. Na przyk³ad pliki SVCD zawieraj± obraz
+o rozdzielczo¶ci 480x480, a w nag³ówku pole to jest ustawione na 4:3, wiêc
+odtwarzane s± w 640x480. Pliki AVI nie zawieraj± tego pola, wiêc musz± byæ
+skalowane w trakcie kodowania lub odtwarzane z opcj± <option>-aspect</option>
+</para>
+</sect3>
+
+
+<sect3 id="avi">
+<title>Pliki AVI</title>
+
+<para>
+Zaprojektowane przez Microsoft <emphasis role="bold">pliki AVI
+(Audio Video Interleaved)</emphasis> to szeroko stosowany wielofunkcyjny format
+aktualnie u¿ywany g³ównie dla video DivX i DivX4. Posiada wiele wad i niedoci±gniêæ
+(np. przy strumieniowaniu). Obs³uguje jeden strumieñ video i od 0 do 99 strumieni
+audio i mo¿e mieæ co najwy¿ej 2 GB, lecz istnieje rozszerzenie, które pozwala na
+osi±gniêcie wiêkszych plików, zwane <emphasis role="bold">OpenDML</emphasis>.
+Aktualnie Microsoft usilnie zniechêca do stosowania AVI i zaleca ASF/WMV. Nie ¿eby
+to kogo¶ obchodzi³o...
+</para>
+
+<para>
+Istnieje hack, który pozwala plikom AVI zawieraæ strumieñ audio Ogg Vorbis,
+ale powoduje to ich niekompatybilno¶æ ze zwyk³ymi AVI.
+<application>MPlayer</application> obs³uguje odtwarzanie takich plików.
+Skoki s± równie¿ zaimplementowane, lecz powa¿nie ograniczone poprzez
+¼le zakodowane pliki z pomieszanymi nag³ówkami tworzonymi przez zepsute
+programy. Niestety jedyny program, który potrafi tworzyæ takie pliki -
+<application>NanDub</application> ma z tym problem.
+</para>
+
+<note>
+<para>
+Kamery DV tworz± surowe strumienie DV, które s± konwertowane przez narzêdzia
+do zgrywania DV do dwóch ró¿nych typów plików AVI. Pliki te zawieraj± wtedy
+albo osobne strumienie audio i video, które <application>MPlayer</application>
+potrafi odtwarzaæ lub surowy strumieñ DV, którego obs³uga jest w trakcie
+rozwoju.
+</para>
+</note>
+
+<para>
+Istniej± dwa typy plików AVI:
+<itemizedlist>
+<listitem><simpara>
+ <emphasis role="bold">Z przeplotem:</emphasis> Zawarto¶æ audio i video jest
+ przepleciona. Jest to standardowy typ - zalecany i przewa¿nie u¿ywany. Niektóre
+ narzêdzia tworz± przeplatane pliki AVI ze z³± synchronizacj±.
+ <application>MPlayer</application> wykrywa je jako przeplatane, ale powoduje
+ to utratê synchronizacji A/V (najczê¶ciej przy skokach). Pliki te powinny
+ byæ odtwarzane jako bez przeplotu (opcja <option>-ni</option>).
+ </simpara></listitem>
+<listitem><simpara>
+ <emphasis role="bold">Bez przeplotu:</emphasis> Najpierw umieszczony jest
+ ca³y strumieñ video, a potem ca³y strumieñ audio. Wymaga to wiêc du¿o
+ "chodzenia" po pliku, co powoduje, ¿e trudno jest je odtwarzaæ z sieci lub z
+ CD-ROMów.
+ </simpara></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+
+<para>
+<application>MPlayer</application> obs³uguje dwie metody synchronizacji
+dla plików AVI:
+<itemizedlist>
+<listitem><simpara>
+ <emphasis role="bold">oparte na bps (bitach na sekundê):</emphasis> Oparta
+ jest na liczbie bitów/próbek na sekundê strumieni audio/video. Metoda ta jest
+ stosowana przez wiêkszo¶æ odtwarzaczy, w³±czaj±c w to
+ <ulink url="http://avifile.sourceforge.net">avifile</ulink> oraz
+ <application>Windows Media Player</application>. Pliki z uszkodzonymi
+ nag³ówkami i pliki z d¼wiêkiem VBR (Variable Bitrate - zmienne
+ tempo bitowe) utworzone za pomoc± niekompatybilnego z VBR programu koduj±cego spowoduj±
+ desynchronizacjê A/V przy tej metodzie (g³ównie przy skokach).
+ </simpara></listitem>
+<listitem><simpara>
+ <emphasis role="bold">oparte na przeplocie:</emphasis> Nie korzysta z
+ informacji o tempie bitowym z nag³ówka, lecz zamiast tego u¿ywa wzglêdnej
+ pozycji przeplecionych fragmentów audio i video, dziêki czemu ¼le zakodowane pliki
+ z d¼wiêkiem VBR mo¿na normalnie odtwarzaæ.
+ </simpara></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+
+<para>
+Ka¿dy kodek video i audio jest dozwolony, lecz nale¿y zauwa¿yæ, ¿e d¼wiêk
+VBR nie jest zbyt dobrze obs³ugiwany przez wiêkszo¶æ odtwarzaczy. Format pliku
+co prawda pozwala na u¿ycie d¼wiêku VBR, lecz wiêkszo¶æ odtwarzaczy spodziewa
+siê d¼wiêku CBR (Constant Bitrate - sta³e tempo bitowe), przez co
+zawiod± przy VBR. VBR nie jest powszechny i specyfikacja AVI Microsoftu opisuje
+jedynie CBR. Zauwa¿y³em równie¿, ¿e wiêkszo¶æ enkoderów/multiplekserów AVI
+tworzy z³e pliki z d¼wiêkiem VBR. Istniej± jedynie dwa wyj±tki potwierdzaj±ce
+tê regu³ê:
+<application>NanDub</application> oraz <link linkend="mencoder">MEncoder</link>.
+</para>
+</sect3>
+
+
+<sect3 id="asf-wmv">
+<title>Pliki ASF/WMV</title>
+<para>
+ASF (Active Streaming Format - Aktywny Format Strumieniowania) pochodzi z
+Microsoftu. Rozwinê³y siê dwa warianty ASF: v1.0 i v2.0. v1.0 jest u¿ywana
+przez ich narzêdzia medialne (<application>Windows Media Player</application>
+oraz <application>Windows Media Encoder</application>) i jest bardzo tajna.
+v2.0 jest opublikowana i opatentowana :). Oczywi¶cie ró¿ni± siê one znacz±co i
+nie ma pomiêdzy nimi ¿adnej kompatybilno¶ci (kolejna zagrywka legalistyczna).
+<application>MPlayer</application> obs³uguje jedynie v1.0, gdy¿ nikt jeszcze nie
+widzia³ ¿adnego pliku v2.0 :). Zauwa¿, ¿e dzisiejsze pliki ASF maj± rozszerzenia
+<filename>.WMA</filename> lub <filename>.WMV</filename>.
+</para>
+</sect3>
+
+
+<sect3 id="qt-mov">
+<title>Pliki QuickTime/MOV</title>
+
+<para>
+Formaty te zosta³y zaprojektowane przez Apple i mog± zawieraæ dowolny kodek,
+CBR lub VBR. Maj± przewa¿nie rozszerzenie <filename>.QT</filename> lub
+<filename>.MOV</filename>. Warto zauwa¿yæ, ¿e grupa MPEG4 wybra³a QuickTime
+jako zalecany format pliku dla MPEG4, a ich pliki MOV maj± rozszerzenie
+<filename>.MPG</filename> lub <filename>.MP4</filename> (interesuj±ce jest to, ¿e
+strumienie w tych plikach to w rzeczywisto¶ci pliki MPG i AAC. Mo¿esz nawet je
+wyci±gn±æ za pomoc± opcji <option>-dumpvideo</option> oraz <option>-dumpaudio</option>).
+</para>
+
+<note>
+<para>
+Wiêkszo¶æ nowych plików QuickTime u¿ywa kodeka video <emphasis role="bold">Sorenson</emphasis>
+i d¼wiêku QDesign Music. Zobacz nasz± sekcjê po¶wiêcon± kodekowi
+<link linkend="sorenson">Sorenson</link>.
+</para>
+</note>
+</sect3>
+
+
+<sect3 id="vivo">
+<title>Pliki VIVO</title>
+
+<para>
+<application>MPlayer</application> szczê¶liwie demultipleksuje pliki VIVO.
+Najwiêksz± niedogodno¶ci± formatu jest to, ¿e nie ma on bloku indeksu
+ani sta³ego rozmiaru pakietu czy bajtów synchronizacji, a wiêkszo¶æ plików
+nie ma nawet klatek kluczowych, wiêc zapomnij o skakaniu po filmie!
+</para>
+
+<para>
+Kodek video plików VIVO/1.0 to standardowy <emphasis role="bold">h.263</emphasis>.
+Kodek video plików VIVO/2.0 to zmodyfikowany, niestandardowy
+<emphasis role="bold">h.263v2</emphasis>. D¼wiêk jest ten sam i mo¿e to byæ
+<emphasis role="bold">g.723 (standardowy)</emphasis> lub
+<emphasis role="bold">Vivo Siren</emphasis>.
+</para>
+
+<para>
+Zobacz sekcje
+<link linkend="vivo-video">Kodeka video VIVO</link> i
+<link linkend="vivo-audio">Kodeka audio VIVO</link>
+by uzyskaæ informacje na temat instalacji.
+</para>
+</sect3>
+
+
+<sect3 id="fli">
+<title>Pliki FLI</title>
+<para>
+<emphasis role="bold">FLI</emphasis> jest bardzo starym formatem u¿ywanym przez
+Autodesk Animator, lecz jest to powszechny w sieci format dla krótkich animacji.
+<application>MPlayer</application> demultipleksuje i dekoduje pliki FLI i potrafi
+nawet po nich skakaæ (u¿yteczne przy zapêtlaniu za pomoc± opcji
+<option>-loop</option>). Pliki FLI nie zawieraj± klatek kluczowych, wiêc obraz
+bêdzie trochê za¶miecony przez krótk± chwilê po skoku.
+</para>
+</sect3>
+
+
+<sect3 id="realmedia">
+<title>Pliki RealMedia (RM)</title>
+
+<para>
+Tak, <application>MPlayer</application> potrafi czytaæ (demultipleksowaæ)
+pliki RealMedia (<filename>.rm</filename>). Skoki dzia³aj±, ale musisz dodatkowo
+podaæ opcjê <option>-forceidx</option> (format obs³uguje klatki kluczowe).
+Tu znajdziesz listê obs³ugiwanych kodeków <link linkend="realvideo">RealVideo</link>
+i <link linkend="realaudio">RealAudio</link>.
+</para>
+</sect3>
+
+
+<sect3 id="nuppelvideo">
+<title>Pliki NuppelVideo</title>
+<para>
+<ulink url="http://mars.tuwien.ac.at/~roman/nuppelvideo">NuppelVideo</ulink>
+jest narzêdziem do zgrywania TV (AFAIK :). <application>MPlayer</application>
+potrafi czytaæ jego pliki <filename>.NUV</filename> (tylko NuppelVideo 5.0). Pliki
+te mog± zawieraæ klatki: nieskompresowane YV12, skompresowane YV12+RTJpeg, skompresowane
+YV12 RTJpeg+lzo i skompresowane YV12+lzo. <application>MPlayer</application> dekoduje je
+(a nawet <emphasis role="bold">koduje</emphasis> za pomoc± <application>MEncodera</application>)
+wszystkie. Dzia³aj± równie¿ skoki.
+</para>
+</sect3>
+
+
+<sect3 id="yuv4mpeg">
+<title>pliki yuv4mpeg</title>
+<para>
+<ulink url="http://mjpeg.sourceforge.net">yuv4mpeg / yuv4mpeg2</ulink>
+to format plików stosowany przez
+<ulink url="http://mjpeg.sf.net">programy mjpegtools</ulink>.
+Mo¿esz zgrywaæ, produkowaæ, filtrowaæ lub kodowaæ video w tym formacie za pomoc±
+tych narzêdzi. Format ten jest w rzeczywisto¶ci sekwencj± nieskompresowanych
+obrazów YUV 4:2:0.
+</para>
+</sect3>
+
+
+<sect3 id="film">
+<title>Pliki FILM</title>
+<para>
+Format ten jest u¿ywany przez stare gry CD-ROM na Sega Saturn.
+</para>
+</sect3>
+
+
+<sect3 id="roq">
+<title>Pliki RoQ</title>
+<para>
+Pliki RoQ to pliki multimedialne u¿ywane w niektórych grach ID, np.
+Quake III czy Return to Castle Wolfenstein.
+</para>
+</sect3>
+
+
+<sect3 id="ogg">
+<title>Pliki OGG/OGM</title>
+<para>
+Jest to nowy format plików z <ulink url="http://www.xiph.org">Xiphophorus</ulink>.
+Mo¿e zawieraæ dowolne kodeki audio i video, CBR lub VBR. Bêdziesz potrzebowa³
+zainstalowanych bibliotek <systemitem class="library">libogg</systemitem>
+oraz <systemitem class="library">libvorbis</systemitem> zanim skompilujesz
+<application>MPlayera</application> by móc go odtwarzaæ.
+</para>
+</sect3>
+
+
+<sect3 id="sdp">
+<title>Pliki SDP</title>
+<para>
+<ulink url="ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc2327.txt">SDP</ulink> to standardowy
+format IETF dla opisu strumieni RTP audio i/lub video.
+(Wymagane jest &quot;<ulink url="http://www.live.com/mplayer/">LIVE.COM Streaming Media</ulink>&quot;.)
+</para>
+</sect3>
+
+
+<sect3 id="pva">
+<title>Pliki PVA</title>
+<para>
+PVA to format MPEGo-podobny u¿ywany przez oprogramowanie kart DVB (np.:
+<application>MultiDec</application> lub <application>WinTV</application> pod Windows).
+</para>
+
+<para>
+Specyfikacje PVA s± do pobrania pod nastêpuj±cym adresem:
+<ulink url="http://www.technotrend.de/download/av_format_v1.pdf"/>
+</para>
+</sect3>
+
+
+<sect3 id="gif">
+<title>Pliki GIF</title>
+<para>
+Format <emphasis role="bold">GIF</emphasis> jest powszechnym formatem zapisu
+grafiki sieciowej. Istniej± dwie wersje specyfikacji GIF: GIF87a oraz GIF89a.
+G³ówn± ró¿nic± jest to, ¿e GIF89a pozwala na animacjê. MPlayer obs³uguje oba
+formaty plików za pomoc± biblioteki <systemitem class="library">libungif</systemitem>
+lub innej, kompatybilnej z libgif biblioteki. Nieanimowane GIFy s± wy¶wietlane
+jako filmy o pojedynczej klatce. (U¿yj opcji <option>-loop</option> oraz
+<option>-fixed-vo</option> by wy¶wietliæ je d³u¿ej)
+</para>
+
+<para>
+<application>MPlayer</application> obecnie nie pozwala na skoki w plikach GIF.
+Pliki GIF bowiem niekoniecznie musz± mieæ sta³ego rozmiaru klatki, ani sta³ej
+prêdko¶ci odtwarzania. Raczej ka¿da klatka jest niezale¿nego rozmiaru i ma
+zostaæ umiejscowiona w odpowiednim miejscu na polu o ustalonym rozmiarze.
+Prêdko¶æ odtwarzania jest kontrolowana za pomoc± opcjonalnego bloku przed
+ka¿d± klatk±, która ustala opó¼nienie kolejnej klatki w setnych sekundy.
+</para>
+
+<para>
+Standardowe pliki GIF zawieraj± 24-bitowe klatki RGB z co najwy¿ej 8-bitow±
+indeksowan± palet±. Klatki te s± przewa¿nie kompresowane za pomoc± LZW, lecz
+niektóre kodery produkuj± nieskompresowane klatki by unikn±æ problemów
+patentowych w zwi±zku z kompresj± LZW.
+</para>
+
+<para>
+Je¶li Twoja dystrybucja nie zawiera biblioteki <systemitem class="library">libungif</systemitem>,
+pobierz j± ze
+<ulink url="http://prtr-13.ucsc.edu/~badger/software/libungif/index.shtml">strony domowej libungif</ulink>.
+By uzyskaæ szczegó³owe informacje techniczne, zajrzyj do
+<ulink url="http://www.w3.org/Graphics/GIF/spec-gif89a.txt">specyfikacji GIF89a</ulink>.
+</para>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect2 id="audio-formats">
+<title>Formaty audio</title>
+
+<para>
+<application>MPlayer</application> jest odtwarzaczem
+<emphasis role="bold">filmów</emphasis>, a nie <emphasis role="bold">mediów</emphasis>.
+Potrafi jednak odtwarzaæ niektóre pliki audio (s± one wymienione w sekcjach poni¿ej).
+Nie jest to jednak zalecane zastosowanie <application>MPlayera</application>.
+Powiniene¶ raczej u¿yæ <ulink url="http://www.xmms.org">XMMSa</ulink>.
+</para>
+
+<sect3 id="mp3">
+<title>Pliki MP3</title>
+<para>
+Mo¿esz mieæ pewne problemy przy odtwarzaniu niektórych plików
+MP3, które <application>MPlayer</application> b³êdnie rozpozna jako
+MPEG i odtworzy je nieprawid³owo lub nie odtworzy ich wcale. Nie da siê
+tego naprawiæ bez porzucenia wsparcia obs³ugi uszkodzonych plików
+MPEG i tak prawdopodobnie zostanie przez najbli¿sz± przysz³o¶æ. Opcja
+<option>-demuxer</option> opisana na stronie man mo¿e pomóc Ci w takich
+przypadkach.
+</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="wav">
+<title>Pliki WAV</title>
+<para>
+</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="ogg-vorbis">
+<title>Pliki OGG/OGM (Vorbis)</title>
+<para>
+Wymaga poprawnie zainstalowanych bibliotek
+<systemitem class="library">libogg</systemitem> i
+<systemitem class="library">libvorbis</systemitem>.
+</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="wma-asf">
+<title>Pliki WMA/ASF</title>
+<para>
+</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="mp4">
+<title>Pliki MP4</title>
+<para></para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="cdda">
+<title>CD audio</title>
+<para>
+<application>MPlayer</application> potrafi korzystaæ z programu
+<application>cdparanoia</application> do odtwarzania CDDA (Audio CD). Sekcja
+ta nie zawiera spisu mo¿liwo¶ci programu <application>cdparanoia</application>.
+</para>
+
+<para>
+Zajrzyj do strony man i przeczytaj opis opcji <option>-cdda</option>, która mo¿e
+zostaæ wykorzystana do przekazania opcji do programu <application>cdparanoia</application>.
+</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="xmms">
+<title>XMMS</title>
+<para>
+<application>MPlayer</application> potrafi korzystaæ z wtyczek wej¶cia z programu
+<application>XMMS</application> do odtwarzania wielu formatów. Istniej± wtyczki do
+muzyczek z gier na SNES, muzyczek SID (z Commodore 64), wielu formatów Amigi, .xm,
+.it, VQF, musepack, Bonk, shorten i wielu innych. Mo¿esz znale¼æ je na
+<ulink url="http://www.xmms.org/plugins_input.html">Stronie wtyczek wej¶ciowych do
+XMMS</ulink>.
+</para>
+
+<para>
+Do obs³ugi tej mo¿liwo¶ci musisz mieæ <application>XMMSa</application> i skompilowaæ
+<application>MPlayera</application> za pomoc± <filename>./configure --enable-xmms</filename>.
+Je¶li to nie zadzia³a, byæ mo¿e musisz ustawiæ ¶cie¿ki do wtyczek i bibliotek
+<application>XMMSa</application> rêcznie za pomoc± opcji konfiguracji
+<option>--with-xmmsplugindir</option> i <option>--with-xmmslibdir</option>
+</para>
+</sect3>
+</sect2>
+</sect1>
diff --git a/DOCS/xml/pl/tvinput.xml b/DOCS/xml/pl/tvinput.xml
new file mode 100644
index 0000000000..75edc9efb8
--- /dev/null
+++ b/DOCS/xml/pl/tvinput.xml
@@ -0,0 +1,207 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- synced with 1.6 -->
+<sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input">
+<title>Wejście TV</title>
+
+<para>
+Sekcja ta opisuje jak <emphasis role="bold">oglądać/nagrywać obraz
+za pomocÄ… tunera TV kompatybilnego z V4L</emphasis>. Zajrzyj do strony man
+by zobaczyć opis opcji TV i klawiszy sterujących.
+</para>
+
+
+<sect2 id="tv-compilation">
+<title>Kompilacja</title>
+
+<procedure>
+<step><para>
+ Najpierw musisz przekompilować. <filename>./configure</filename> wykryje
+ automatycznie nagłówki jądra związane z V4L i obecność urządzeń
+ <filename>/dev/video*</filename>. Jeśli istnieją, obsługa TV zostanie
+ wbudowana (zobacz wynik działania <filename>./configure</filename>).
+ </para></step>
+<step><para>
+ Upewnij się, że Twój tuner działa z innymi programami do obsługi TV pod Linuksem, na
+ przykład <application>XawTV</application>.
+ </para></step>
+</procedure>
+</sect2>
+
+<sect2 id="tv-tips">
+<title>Wskazówki użytkowania</title>
+<para>
+Kompletna lista opcji dostępna jest na stronie man.
+Tu jest tylko kilka wskazówek:
+</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>
+Używaj opcji <option>channels</option>. Przykład
+<screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen>
+Wyjaśnienie: używając tej opcji, tylko kanały 23 i 26 będą dostępne oraz pojawi
+się fajny napis na OSD przy zmianie kanału, wyświetlający jego nazwę.
+Odstępy w nazwie kanału muszą zostać zastąpione znakiem &quot;_&quot;.
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+Używaj rozsądnych rozmiarów obrazu. Rozmiary obrazu wynikowego powinny
+być podzielne przez 16.
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+Jeśli nagrywasz obraz video o pionowej rozdzielczości większej niż połowa
+rozdzielczości pełnej (np. 288 dla PAL lub 240 dla NTSC), upewnij się, że włączyłeś
+usuwanie przeplotu (deinterlacing). W przeciwnym wypadku dostaniesz film, który
+jest zniekształcony w trakcie scen o dużej dynamice, a wskazana szybkość prawdopodobnie
+nie będzie nawet mogła być utrzymana przez kontroler szybkości (bitrate
+controller), gdyż artefakty przeplotu tworzą duże ilości szczegółów, a co za tym idzie,
+potrzebują dużej przepustowości. Możesz włączyć usuwanie przeplotu za pomocą opcji
+<option>-vf pp=TYP_DEINT</option>. Zwykle <option>pp=lb</option> spisuje siÄ™ dobrze,
+ale to kwestia gustu. Poczytaj o innych algorytmach usuwania przeplotu na stronie man
+i zacznij eksperymentować.
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+Usuwaj "martwe miejsca". Kiedy nagrywasz video, sÄ… pewnie miejsca przy brzegach,
+które są zazwyczaj czarne lub zawierają szum. Jak się łatwo domyślić, niepotrzebnie
+wymagają większej przepustowości (dokładniej, to nie same czarne miejsca, lecz
+ostre przejścia pomiędzy czarnym kolorem i jaśniejszym obrazem video, ale nie jest
+to akurat takie ważne). Zanim zaczniesz nagrywać, ustaw argumenty opcji <option>crop</option>
+by wszystkie "śmieci" na brzegach zostały wycięte. Oczywiście nie zapomnij o utrzymaniu
+prawidłowych wymiarów obrazu.
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+Uważaj na obciążenie CPU. Nie powinno ono przekroczyć granicy 90% przez większość
+czasu. Jeśli masz duży bufor nagrywania, MEncoder może przetrwać przeciążenie przez
+najwyżej kilka sekund i nic więcej. Lepiej więc wyłączyć wszystkie trójwymiarowe
+wygaszacze OpenGL i inne tego typu bajery.
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+Nie mieszaj z zegarem systemowym. <application>MEncoder</application> korzysta z
+niego do synchronizacji A/V. Jeśli zmodyfikujesz zegar systemowy (zwłaszcza
+wstecz), MEncoder się pogubi i utraci klatki. Jest to bardzo ważna sprawa jeśli
+jesteś podpięty do sieci i używasz do synchronizacji czasu różnych programów typu
+NTP. Musisz wyłączyć NTP w trakcie nagrywania, jeśli chcesz, by było ono
+przeprowadzone niezawodnie.
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+Nie zmieniaj opcji <option>outfmt</option>, chyba, że wiesz co robisz lub Twoja
+karta/sterownik naprawdę nie obsługuje ustawienia domyślnego (przestrzeń
+kolorów YV12). W poprzednich wersjach
+<application>MPlayera</application>/<application>MEncodera</application>
+konieczne było podanie formatu wyjścia.
+Ten problem powinien być rozwiązany w aktualnych wydaniach i opcja
+<option>outfmt</option> nie jest już wymagana, a ustawienie domyślne powinno
+pasować każdemu. Na przykład, jeśli nagrywasz do formatu DivX używając libavcodec
+i podasz opcję <option>outfmt=RGB24</option> aby zwiększyć jakość nagrywanego obrazu,
+zostanie on i tak później z powrotem przekonwertowany do YV12, więc jedyne, co
+osiÄ…gniesz, to ogromna strata mocy obliczeniowej.
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+By użyć przestrzeni kolorów I420 (<option>outfmt=i420</option>), musisz dodać opcję
+<option>-vc rawi420</option> z powodu konfliktu fourcc z kodekiem Intel Indeo.
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+Jest kilka sposobów na nagrywanie audio. Możesz nagrywać dźwięk za pomocą Twojej
+karty dźwiękowej korzystając z zewnętrznego kabla pomiędzy kartą video i wejściem
+liniowym lub korzystając z wbudowanego w układ bt878 przetwornika ADC. W tym drugim
+przypadku musisz załadować sterownik <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>.
+Przeczytaj plik <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (w drzewie
+jądra, a nie MPlayera) by dowiedzieć się jak korzystać z tego sterownika.
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+Jeśli <application>MEncoder</application> nie może otworzyć urządzenia
+dźwiękowego, upewnij się, że jest ono rzeczywiście dostępne. Zdarzają się
+problemy z serwerami dźwięku typu aRts (KDE) lub esd (GNOME). Jeśli masz
+kartę full-duplex (prawie wszystkie przyzwoite karty dostępne obecnie obsługują
+tę funkcję) i korzystasz z KDE, spróbuj zaznaczyć opcję "Działanie w pełni
+dupleksowe" ("full duplex") w konfiguracji serwera dźwięku.
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id="tv-examples">
+<title>Przykłady</title>
+
+<informalexample>
+<para>
+Puste wyjście, do AAlib :)
+<screen>
+mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://<!--
+--></screen>
+</para>
+</informalexample>
+
+<informalexample>
+<para>
+Wejście ze standardowego V4L:
+<screen>
+mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv://<!--
+--></screen>
+</para>
+</informalexample>
+
+<informalexample>
+<para>
+Bardziej skomplikowany przykład. Każe on MEncoderowi nagrać pełen
+obraz PAL, wykadrować go i usunąć przeplot korzystając z algorytmu
+liniowego zlewania (linear blend). Audio jest kompresowane ze stałą
+szybkości