summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS
diff options
context:
space:
mode:
authorgabucino <gabucino@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2002-10-06 20:58:07 +0000
committergabucino <gabucino@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2002-10-06 20:58:07 +0000
commit5af58344fd8155318c437871fd6b6e9f08d39403 (patch)
tree4fa8c2280df277900a8938042eba6716fe7740fd /DOCS
parentc132e28e4213a19caf9d87057f1dd384629d3c49 (diff)
downloadmpv-5af58344fd8155318c437871fd6b6e9f08d39403.tar.bz2
mpv-5af58344fd8155318c437871fd6b6e9f08d39403.tar.xz
sync
now it's 100% synced, except some HTML code changes git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@7642 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r--DOCS/Hungarian/bugreports.html89
-rw-r--r--DOCS/Hungarian/cd-dvd.html7
-rw-r--r--DOCS/Hungarian/codecs.html279
-rw-r--r--DOCS/Hungarian/documentation.html846
-rw-r--r--DOCS/Hungarian/encoding.html173
-rw-r--r--DOCS/Hungarian/faq.html14
-rw-r--r--DOCS/Hungarian/formats.html40
-rw-r--r--DOCS/Hungarian/sound.html20
-rw-r--r--DOCS/Hungarian/video.html169
9 files changed, 740 insertions, 897 deletions
diff --git a/DOCS/Hungarian/bugreports.html b/DOCS/Hungarian/bugreports.html
index 05dba9cad5..02e9f99f2d 100644
--- a/DOCS/Hungarian/bugreports.html
+++ b/DOCS/Hungarian/bugreports.html
@@ -9,9 +9,17 @@
<BODY>
-<P><B><A NAME=C>C függelék - Hogyan jelezd a hibákat</A></B></P>
+<H1><A NAME=B>B függelék - Hogyan jelezd a hibákat</A></H1>
-<P><B>Hogyan küldj bugreport-ot?</B></P>
+<P>Egy jó bugreport nagyon hasznosan járul hozzá a szoftver fejlődéséhez.
+ Ennek megfelelően mindkettejük elkészítése is bizonyos időt igényel.
+ Kérlek vedd figyelembe hogy a legtöbb feljesztő elfoglalt, és emellett
+ még vad mennyiségű e-mailt is el kell olvasnia. Tehát, - bár a
+ visszajelzésed nagyon fontos - meg kell értened hogy az összes általunk
+ kért információt meg kell adnod, és lépésről-lépésre követned kell
+ az itt leírtakat.</P>
+
+<H2>Hogyan javítsak egy bugot?</H2>
<P>Ha elég tudást érzel magadban, próbáld kijavítani a hibát saját magad.
Vagy talán már meg is tetted? Olvasd el ezt a
@@ -20,13 +28,17 @@
<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</A>
listán lévők segítenek ha kérdésed van.</P>
-<P><B>Hogyan jelents be hibát?</B></P>
+
+<H2>Hogyan jelents be hibát?</H2>
<P>Először is nézd meg a CVS verziót, mert lehet hogy az általad talált hibát
- már kijavítottuk. A CVS letöltésére vonatkozó utasításokat
+ már kijavítottuk. A fejlesztés nagyon gyors ütemben zajlik, a "hivatalosan"
+ kiadott <B>MPlayerben</B> lévő hibákat napokon vagy akár órákon belül
+ kijavítjuk. Éppen ezért csak a CVS verziót használd hibák bejelentésére.
+ A CVS letöltésére vonatkozó utasításokat
<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload-hu.html">ezen a lapon</A>
találhatod meg. Ha ez nem segített a probléma megoldásában, akkor olvasd el az
- <A HREF="../documentation.html#known_bugs">ismert hibák fejezetet</A>, és és a
+ <A HREF="../documentation.html#known_bugs">ismert hibák fejezetet</A>, és a
dokumentáció többi részét. Ha a problémád nem ismert, vagy a mi tanácsaink
alapján nem oldódik meg, akkor kérjük jelentsd be.</P>
@@ -44,6 +56,14 @@
az összes, lejjebb felsorolt információt, különben valószínűleg nem fogunk
sikerrel járni.</P>
+<P>A nyilvános fórumokon történő kérdésfeltevéshez egy nagyszerű és jól megírt
+ útmutató a <A HREF="http://www.tuxedo.org/~est/faqs/smart-questions.html">Hogyan
+ tegyünk fel hasznos kérdéseket</A>, Eric S. Raymond-től. Ha ezt követed,
+ biztonságban vagy. Más részről viszont mivel mindannyiónk szabad idejében
+ és nem kötelezően követi a listák forgalmát, így nem következik hogy
+ mindig ráérünk, és/vagy azonnal szolgáltatjuk a probléma megoldását.</P>
+
+
<P><B>Hol jelentheted be?</B></P>
<P>Iratkozz fel az mplayer-users levelezési listára:<BR>
@@ -56,12 +76,14 @@
<A HREF="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt">Netikettet</A>, és
<B>ne küldj HTML formátumú levelet</B> egyik listánkra se, különben
vagy nem fog senkit se érdekelni a leveled, vagy ki leszel tiltva.
+ Ha nem tudod mi az a HTML formátumú levél, olvasd el
+ <A HREF="http://expita.com/nomime.html">ezt a leírást</A>.
Megjegyzendő továbbá, hogy nem fogunk CC-zni (carbon copy) mindenkinek,
így jó ötlet feliratkozni a listára mielőtt elküldöd a leveled.</P>
-<P><B>Mit tartalmazzon a bugreport?</B></P>
+<H3>Mit tartalmazzon a bugreport?</H3>
-<P><B>Rendszer információ</B></P>
+<H4>Rendszer információ</H4>
<UL>
<LI>milyen disztribúciót használsz?<BR>
@@ -141,17 +163,17 @@
<P><B>Lejátszási problémákhoz</B></P>
-<P>Kérjük mellékeld az <B>MPlayer</B> kimenetét legalább egyes bőségi
+<P>Kérjük mellékeld az <B>MPlayer</B> kimenetét legalább 1-es bőségi
(verbosity) szinten, de <B>ne töröld ki sorokat a kimenetből</B>, mikor
a levélbe másolod. A fejlesztőknek az összes üzenetre szükségük van.
A következőképpen tudod file-ba irányítani a kimenetet:</P>
-<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mplayer -v [options] filenév &amp;&gt; mplayer.log</CODE></P>
+<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mplayer -v [opciók] filenév &amp;&gt; mplayer.log</CODE></P>
<P>Ha a probléma csak egy, vagy néhány file-nál jelentkezik,
töltsd fel a file-t (file-okat) ide:</P>
-<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/</CODE></P>
+<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<A HREF="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/</A></P>
<P>Tölts fel egy (a fájloddal azonos nevű) kis .txt fájlt, amiben leírod hogy
mi a baj, plusz egy mplayer -v kimenet, és az email címed!<BR>
@@ -167,56 +189,60 @@
el! Ha a file a neten hozzaférhető, akkor a <B>pontos</B> URL elküldése is
elég!
-<P><B>Összeomlás (Michael Douglas) esetén</B></P>
+<H4>Összeomlás (Michael Douglas) esetén</H4>
<P>Ha keletkezett coredump, akkor lásd a következő bekezdést, máskülönben
hagyd ki.</P>
-<P><B>Hogyan nyerjünk ki értelmes tartalmat a coredump-ból</B></P>
+<H4>Hogyan nyerjünk ki értelmes tartalmat a coredump-ból</H4>
<P>Hozd létre a következő parancs file-t:</P>
<P><CODE>disass $eip-32 $eip+32<BR>
-printf "eax=%08lX\n",$eax<BR>
-printf "ebx=%08lX\n",$ebx<BR>
-printf "ecx=%08lX\n",$ecx<BR>
-printf "edx=%08lX\n",$edx<BR>
-printf "esp=%08lX\n",$esp<BR>
-printf "ebp=%08lX\n",$ebp<BR>
-printf "edi=%08lX\n",$edi<BR>
-printf "esi=%08lX\n",$esi<BR>
-</CODE></P>
+ printf "eax=%08lX\n",$eax<BR>
+ printf "ebx=%08lX\n",$ebx<BR>
+ printf "ecx=%08lX\n",$ecx<BR>
+ printf "edx=%08lX\n",$edx<BR>
+ printf "esp=%08lX\n",$esp<BR>
+ printf "ebp=%08lX\n",$ebp<BR>
+ printf "edi=%08lX\n",$edi<BR>
+ printf "esi=%08lX\n",$esi<BR></CODE></P>
<P>Aztán írd be a következőt:</P>
+
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>gdb mplayer --core=core -batch --command=parancs_file >mplayer.bug</CODE></P>
-<P><B><I>5.b.: futtasd <B>MPlayert</B> gdb-n keresztül:</I></B></P>
+<H4>Hogyan nyerj ki információt egy reprodukálható összeomlásból</H4>
-<P>Fordítsd újra az <B>MPlayer</B>-t engedélyezve a hibakereső módot:<BR>
+Fordítsd újra az <B>MPlayer</B>-t engedélyezve a hibakereső módot:
<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;./configure --enable-debug=3<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;make</CODE></P>
majd futtasd az <B>MPlayer-t</B> gdb-ből:
-<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;gdb mplayer</CODE></P>
+<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;gdb ./mplayer</CODE></P>
+
+Most a gdb-n belül vagy. Írd be a következőket:
-<P>Most a gdb-n belül vagy. Írd be a következőket:</P>
<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;run -v [mplayer-opciók] filenév</CODE></P>
és reprodukáld a hibát. Amint megtörtént, a gdb visszaadja a promptot, ahova
a következőket kell beírnod
+
<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;bt<BR>
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;disass $eip-32 $eip+32</CODE></P>
+ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;disass $eip-32 $eip+32</CODE></P>
+
és a kimenetet elküldeni nekünk.
-<P><B>Általánosan:</B></P>
+<H3>Általánosan:</H3>
<P>Ha valami nagy reportot akarsz küldeni (pl.: log-ok, stb.), akkor jobb ha
- FTP-re töltöd fel (gzip -9 ..), és csak a file nevét, elérhetőségét írod bele
- a bugreportba!</P>
+ FTP-re töltöd fel (gzip és bzip2 előnyben ..), és csak a file nevét,
+ elérhetőségét írod bele a bugreportba!</P>
-<P><B>Tudom hogy mit csinálok...</B></P>
+
+<H2>Tudom hogy mit csinálok...</H2>
<P>Ha a fentieket követve csináltál egy megfelelő bugreportot, biztos
vagy benne hogy <B>MPlayer</B>, nem pedig fordító, file, hang-meghajtó
@@ -230,8 +256,7 @@ a következőket kell beírnod
Ne flamelj minket, és csak akkor iratkozz fel az advusers listára ha
tényleg tudod hogy mit csinálsz, és/vagy hozzáértő <B>MPlayer</B>
felhasználónak/fejlesztőnek érzed magad. Ha ez mind rád illik, nem lesz
- nehéz kitalálni a feliratkozás módját...
-</P>
+ nehéz kitalálni a feliratkozás módját...</P>
</BODY>
</HTML>
diff --git a/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html b/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html
index d5709659d3..ba6df22daf 100644
--- a/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html
+++ b/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html
@@ -51,7 +51,7 @@
<P>Az <B>MPlayer</B> a <CODE>libdvdread</CODE> és <CODE>libdvdcss</CODE>
néven ismert könyvtárakat használja a DVD dekódolásához és lejátszásához.
- Ez a két program a <CODE>libmpdvdkit/</CODE> alkönyvtárban található, így
+ Ez a két program a <CODE>libmpdvdkit2/</CODE> alkönyvtárban található, így
külön installálásuk szükségtelen és felesleges. Azért használjuk ezt a
módszert mert így lehetőségünk nyílt kijavítani egy <CODE>libdvdread</CODE>
bugot, és megpatchelni a <CODE>libdvdcss-t</CODE> olyan módon hogy a
@@ -59,6 +59,11 @@
könyvtárba, így a következő lejátszásnál nem lesz szükség ezek újabb
feltörésére.</P>
+<P>Az <B>MPlayer</B> képes a rendszerben már jelenlevő libdvdread és libdvdcss
+ könyvtárakat is használni, de ez a megoldás <B>nem</B> ajánlott,
+ hibákat eredményezhet, könyvtár-inkompatibilitást, és alacsonyabb
+ sebességet.</P>
+
<P>A <CODE>libdvdnav</CODE> támogatásának készítése folyamatban van, jelenleg
nem használható.</P>
diff --git a/DOCS/Hungarian/codecs.html b/DOCS/Hungarian/codecs.html
index 4288d7aba8..8b4243eebf 100644
--- a/DOCS/Hungarian/codecs.html
+++ b/DOCS/Hungarian/codecs.html
@@ -9,13 +9,13 @@
<BODY>
-<P><B><A NAME=2.2>2.2. Támogatott codec-ek</A></B></P>
+<H2><A NAME=2.2>2.2 Támogatott codec-ek</H3>
-<P><B><A NAME=2.2.1>2.2.1. Video codec-ek</A></B></P>
+<H3><A NAME=2.2.1>2.2.1 Video codec-ek</A></H3>
-<P>Lásd <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html</A> a teljes, naponta
-generált listához!!!</P>
+<P>Lásd <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">a codec
+ státusz lapot</A> a teljes, naponta generált listához.</P>
<P>A legfontosabb video codecek:</P>
<UL>
@@ -30,7 +30,7 @@ generált listához!!!</P>
<LI>MJPEG, AVID, VCR2, ASV2 és más hardware formátumok</LI>
<LI>VIVO 1.0, 2.0, I263 és más h263+ variánsok</LI>
<LI>FLI/FLC</LI>
- <LI>RealVideo 1.0 codec a libavcodec-ből, és RealVideo 2.0 és 3.0 codec
+ <LI>RealVideo 1.0 codec a libavcodec-ből, és RealVideo 2.0, 3.0 és 4.0 codec
a RealPlayer könyvtárainak használatával</LI>
<LI>natív HuffYUV dekóder</LI>
<LI>egyéb régi RLE-szerű formátumok</LI>
@@ -41,7 +41,7 @@ generált listához!!!</P>
írva mit kell tenned, hogy támogassuk a codeced!</P>
-<P><B><A NAME=2.2.1.1>2.2.1.1. DivX4/DivX5</A></B></P>
+<H4><A NAME=2.2.1.1>2.2.1.1 DivX4/DivX5</A></H4>
<P>Ez a fejezet a <A HREF="http://www.projectmayo.com">ProjectMayo</A> DivX4 és
DivX5 codec-eiről tartalmaz információkat. Az első hozzáférhető alfa verzió
@@ -53,7 +53,7 @@ generált listához!!!</P>
<P>Ezen codec új generációja le tudja játszani a hírhedt DivX codec-kel készült
filmeket is! És ez még nem minden, SOKKAL gyorsabb mint a Win32-es DivX DLL
(viszont a libavcodec még ENNÉL IS gyorsabb, így eme codec használata <B>NEM
- AJÁNLOTT</B> - kivéve enkódoláshoz). A beállítást lásd lent. A codec
+ AJÁNLOTT</B> - kivéve enkódoláshoz). A beállítást lásd lent. A codec
egyetlen hátránya, hogy jelenleg zárt forráskódú. :(</P>
<P>A következő URL-ről lehet letölteni:</P>
@@ -75,45 +75,34 @@ generált listához!!!</P>
<P>Két lehetőség van a használatára:</P>
<TABLE BORDER=0>
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>-vc odivx</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-<TD>a codec használata, mint az OpenDivX új verziója.
-Ebben az esetben YV12 képeket produkál a saját bufferében,
-és az <B>MPlayer</B> (libvo) konverziót végez.</TD><TR>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>-vc&nbsp;divx4</TD><TD></TD>
-<TD>a codec csinál konverziót.
-Ebben az esetben használhatsz YUY2/UYVY módokat is (LASSÚ).</TD></TR>
+ <TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>-vc odivx</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
+ <TD>a codec használata, mint az OpenDivX új verziója.
+ Ebben az esetben YV12 képeket produkál a saját bufferében,
+ és az <B>MPlayer</B> (libvo) konverziót végez.</TD><TR>
+ <TD></TD><TD VALIGN=top>-vc&nbsp;divx4</TD><TD></TD>
+ <TD>a codec csinál konverziót. Ebben az esetben használhatsz YUY2/UYVY
+ módokat is (LASSÚ).</TD></TR>
</TABLE>
-<P>Az 'odivx' módszer általában gyorsabb, amiatt hogy a képadatokat YV12
-(planar YUV 4:2:0) formátumban kezeli, így sokkal kevesebb sávszélességet
-igényel a buszon. Packed YUV módokhoz (YUY2, UYVY) használd a 'divx4'
-módszert. RGB módoknál szabadonválasztott, a sebességük megegyezik,
-talán a használt bpp-tol függően változhat.</P>
+<P>Az <CODE>-vc odivx</CODE> módszer általában gyorsabb, amiatt hogy a
+ képadatokat YV12
+ (planar YUV 4:2:0) formátumban kezeli, így sokkal kevesebb sávszélességet
+ igényel a buszon. Packed YUV módokhoz (YUY2, UYVY) használd a 'divx4'
+ módszert. RGB módoknál szabadonválasztott, a sebességük megegyezik,
+ talán a használt bpp-tol függően változhat.</P>
<P>Megj: ha a -vo meghajtód támogat direct renderinget, a <CODE>-vc divx4</CODE>
- gyorsabb lehet !</P>
+ gyorsabb lehet!</P>
-<P>Megj: a <B>RÉGI</B> OpenDivX támogat postprocessinget is (ez a módszer az
- <CODE>-oldpp</CODE> opcióval kapcsolható be), de az értékei furcsák :</P>
-<TABLE BORDER=0>
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>0</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-<TD>nincs</TD><TR>
-<TD></TD><TD>10 .. 20</TD>
-<TD></TD><TD>postprocessing, normal (mint a 2-es szint a DirectShow-os DivX codeccel)</TD><TR>
-<TD></TD><TD>30 .. 60</TD>
-<TD></TD><TD>hard prostprocessing, sok CPU-t eszik (mint a 4-es)</TD>
-</TABLE>
-
-
-<P><B><A NAME=2.2.1.2>2.2.1.2. ffmpeg DivX/libavcodec</A></B></P>
+<H4><A NAME=2.2.1.2>2.2.1.2 ffmpeg DivX/libavcodec</A></H4>
<P>Az <A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">ffmpeg</A> tartalmaz egy
<B>nyitott forráskódú</B> codec csomagot, amely képes
H263/MJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1
codec-ekkel enkódolt videok lejátszására. Továbbá nemcsakhogy néhányukkal
még enkódolni is lehet, de ezek sokkal szebbek és gyorsabbak mint a
- Win32-es codec-ek, vagy a DivX4 codec.</P>
+ Win32-es codec-ek, vagy a ProjectMayo-féle DivX4 könyvtár.</P>
<P>A leghasznosabb codecek az MPEG4 variánsok:
DivX 3, DivX 4, DivX 5, Windows Media Video 7 (WMV1)</P>
@@ -130,7 +119,7 @@ talán a használt bpp-tol függően változhat.</P>
<LI>Mozgasd át a <CODE>libavcodec</CODE> könyvtárat az FFmpeg forrásból
az <B>MPlayer</B> CVS fába. Így:
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>main/libavcodec</CODE></P>
- A symlinkelés <B>nem</B> elég, át kell másolni/mozgatni!!!</LI>
+ A symlinkelés <B>nem</B> elég, át kell másolni/mozgatni.</LI>
<LI>Fordíts. A configure fordítás előtt kiírja a hibákat, ha vannak.</LI>
</OL>
@@ -141,7 +130,7 @@ talán a használt bpp-tol függően változhat.</P>
meg lehet nézni képkockavesztés nélkül, egy régi K6/2 500-ason.</P>
-<P><B><A NAME=2.2.1.3>2.2.1.3. XAnim codec-ek</B></P>
+<H4><A NAME=2.2.1.3>2.2.1.3 XAnim codec-ek</B></P>
<P>Előszó:<BR>
A bináris XAnim codec-ek mellé van csomagolva egy-egy kis szöveges file
@@ -151,25 +140,22 @@ talán a használt bpp-tol függően változhat.</P>
</P>
<P>Nos igen, az <B>MPlayer</B> tudja használni az XAnim codec-eit dekódolásra.
-Nagyon könnyű bekapcsolni őket:</P>
+ Nagyon könnyű bekapcsolni őket:</P>
-<UL>
+<OL>
<LI>töltsd le a használni kívánt codec-eket az
- <A HREF="http://xanim.va.pubnix.com">XAnim honlapjáról</A>.
- A <B>3ivx</B> codec-et nem találod meg ott, így azt töltsd le a
- <A HREF="http://www.3ivx.com">3ivx honlapjáról</A>.</LI>
-
+ <A HREF="http://xanim.va.pubnix.com">XAnim honlapjáról</A>.
+ A <B>3ivx</B> codec-et nem találod meg ott, így azt töltsd le a
+ <A HREF="http://www.3ivx.com">3ivx honlapjáról</A>.</LI>
<LI>a <CODE>--with-xanimlibdir</CODE> opcióval mondd meg a configure-nak hogy
- hol vannak az xanim codec-ek. Magától az
- <CODE>/usr/local/lib/xanim/mods, /usr/lib/xanim/mods, /usr/lib/xanim</CODE>
- könyvtárban keresi őket. Egy másik megoldás ha a <I>XANIM_MOD_DIR</I>
- környezeti változót beállítod arra a könyvtárra ahol az XAnime codec-ek
- találhatók.</LI>
-
- <LI>nevezd át a codeceket, hogy így nézzenek ki : <CODE>vid_cvid.xa, vid_h263.xa,
- vid_iv50.xa</CODE></LI>
-
-</UL>
+ hol vannak az xanim codec-ek. Magától az
+ <CODE>/usr/local/lib/xanim/mods, /usr/lib/xanim/mods, /usr/lib/xanim</CODE>
+ könyvtárban keresi őket. Egy másik megoldás ha a <I>XANIM_MOD_DIR</I>
+ környezeti változót beállítod arra a könyvtárra ahol az XAnime codec-ek
+ találhatók.</LI>
+ <LI>nevezd át a codeceket, hogy így nézzenek ki: <CODE>vid_cvid.xa, vid_h263.xa,
+ vid_iv50.xa</CODE></LI>
+</OL>
<P>Ezek a 10-es video codec családba tartoznak, így a <CODE>-vfm 10</CODE>
opcióval megadhatod az <B>MPlayer</B>-nek, hogy ezeket használja, ha
@@ -178,23 +164,18 @@ lehetséges.</P>
<P>Az eddig tesztelt codec-ek a következők: <B>Indeo 3.2</B>, <B>4.1</B>, <B>5.0</B>, <B>CVID</B>, <B>3ivX</B>, <B>h263</B>.</P>
-<P><B><A NAME=2.2.1.4>2.2.1.4. VIVO video</A></B></P>
+<H4><A NAME=2.2.1.4>2.2.1.4 VIVO video</A></H4>
<P>Az <B>MPlayer</B> képes lejátszani Vivo (1.0 és 2.0) file-okat. Az 1.0-ás
fileokra a legmegfelelőbb az FFmpeg-beli H263 codec, amit a <CODE>-vc
- ffh263</CODE> opcióval lehet használni (alapértelmezett) (új libavcodec
- szükséges !). A 2.0-ás fileokhoz szedd le az <CODE>ivvideo.dll</CODE> Win32
- DLL file-t
+ ffh263</CODE> opcióval lehet használni (alapértelmezett). A 2.0-ás fileokhoz
+ szedd le az <CODE>ivvideo.dll</CODE> Win32 DLL file-t
<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/samples/drivers32/ivvideo.dll">innen</A>),
és installáld a <CODE>/usr/lib/win32</CODE> könyvtárba, vagy ahol tárolod a
- Win32-es codeceket. Ezutóbbi codec nem támogat se YV12 se YUY2 kimenetet,
- csak BGR-t, ezért kizárólag X11 és OpenGL kimenetekkel működik. Remélhetőleg
- hamarosan az ffh263 is tud VIVO 2.0-ás file-okat dekódolni.</P>
-
-<P>Olvasd el a <A HREF=#2.2.2.4>VIVO audio codec</A> fejezetet is!</P>
+ Win32-es codeceket.</P>
-<P><B><A NAME=2.2.1.5>2.2.1.5. MPEG 1/2 video</A></B></P>
+<H4><A NAME=2.2.1.5>2.2.1.5 MPEG 1/2 video</A></H4>
<P>Az MPEG1 és MPEG2 a natív <B>libmpeg2</B>-vel dekódoljuk. A forrása benne
van az <B>MPlayer</B>-ben, és természetesen több platformon is használható.
@@ -203,7 +184,7 @@ lehetséges.</P>
ahol a hiba volt. Nincs sebességvesztés.</P>
-<P><B><A NAME=2.2.1.6>2.2.1.6. MS Video1</A></B></P>
+<H4><A NAME=2.2.1.6>2.2.1.6 MS Video1</A></H4>
<P>Ez egy nagyon régi és nagyon rossz codec a Microsoft-tól. Régebben ennek
dekódolásához az <CODE>msvidc32.dll</CODE> nevű Win32-es codecet használtuk,
@@ -211,7 +192,7 @@ lehetséges.</P>
<A HREF="mailto:melanson@pcisys.net">Mike Melanson</A>-tól.</P>
-<P><B><A NAME=2.2.1.7>2.2.1.7. Cinepak CVID</A></B></P>
+<H4><A NAME=2.2.1.7>2.2.1.7 Cinepak CVID</A></H4>
<P>Az <B>MPlayer</B> a saját nyílt forrású, többplatformos Cinepak dekóderét
használja Cinepak filmekhez. Ez a dekóder támogatja a YUV kimenetet, így a
@@ -219,18 +200,18 @@ lehetséges.</P>
azt.</P>
-<P><B><A NAME=2.2.1.8>2.2.1.8. RealVideo</A></B></P>
+<H4><A NAME=2.2.1.8>2.2.1.8 RealVideo</A></H4>
Az <B>MPlayer</B> a RealVideo összes verziójának dekódolását támogatja:
<UL>
<LI>RealVideo 1.0 (fourcc RV10) - en/dekódolás <B>libavcodec-kel</B></LI>
- <LI>RealVideo 2.0 (fourcc RV20) - dekódolás <B>RealPlayer könyvtárakkal</B></LI>
- <LI>RealVideo 3.0 (fourcc RV30) - dekódolás <B>RealPlayer könyvtárakkal</B></LI>
+ <LI>RealVideo 2.0, 3.0, 4.0 (fourcc RV20, RV30, RV40) - dekódolás
+ <B>RealPlayer könyvtárakkal</B></LI>
</UL>
<P>Nagyon ajánlott a RealPlayer8 vagy RealONE letöltése, mert az
<B>MPlayer</B> képes ezek könyvtárainak használatával dekódolni
- a RealVideo 2.0 vagy 3.0 videókat. Az <B>MPlayer</B> configure script
+ a RealVideo 2.0 - 4.0 videókat. Az <B>MPlayer</B> configure script
detektálja a felinstallált RealPlayert. Ha nem sikerül, mondd meg a
configure-nak a helyet a <CODE>--with-reallibdir</CODE> opcióval.</P
@@ -241,7 +222,7 @@ Az <B>MPlayer</B> a RealVideo összes verziójának dekódolását támogatja:
mivel a licenszük megtiltja.</P>
-<P><B><A NAME=2.2.1.9>2.2.1.9. XViD</A></B></P>
+<H4><A NAME=2.2.1.9>2.2.1.9 XViD</A></H4>
<P>Az <B>XViD</B> az OpenDivX kód továbbfejlesztése. 2001 áprilisában
az OpenDivX-et fejlesztő ProjectMayo úgy döntött hogy zárt forrásúvá
@@ -249,7 +230,7 @@ Az <B>MPlayer</B> a RealVideo összes verziójának dekódolását támogatja:
erre a lépésre úgy döntöttek, hogy majd ők folytatják (nyitottan) az
OpenDivX fejlesztését. Ebből lett az XViD.</P>
-<B>Előnyei</B> :
+<B>Előnyei</B>:
<UL>
<LI>nyitott forrás</LI>
<LI>az API-ja kompatibilis a DivX4-gyel így könnyen irható hozzá
@@ -268,25 +249,24 @@ Az <B>MPlayer</B> a RealVideo összes verziójának dekódolását támogatja:
<LI>fejlesztés alatt</LI>
</UL>
-<P><B>Installálás</B> : jelenleg csak CVS-ből elérhető. Ezek a letöltési
- utasítások :<BR>
- &nbsp;&nbsp;<CODE>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid
- login</CODE><BR>
- &nbsp;&nbsp;<CODE>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co
- xvidcore</CODE><BR>
- &nbsp;&nbsp;<CODE>cd xvidcore/build/generic</CODE><BR>
- &nbsp;&nbsp;<CODE>Szerkeszd át a Makefile.linux-ot a gépednek
- megfelelően</CODE><BR>
- &nbsp;&nbsp;<CODE>make -f Makefile.linux</CODE><BR>
- &nbsp;&nbsp;<CODE>fogod a DivX4linux csomagot és az encore2.h illetve
+<P>Az XViD jelenleg csak CVS-ből érhető el. Ezek a letöltési és
+ installálási utasítások:</P>
+
+<OL>
+ <LI><CODE>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login</CODE></LI>
+ <LI><CODE>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co xvidcore</CODE><BR>
+ <LI><CODE>cd xvidcore/build/generic</CODE></LI>
+ <LI><CODE>Szerkeszd át a Makefile.linux-ot a gépednek megfelelően</CODE></LI>
+ <LI><CODE>make -f Makefile.linux</CODE></LI>
+ <LI><CODE>fogod a DivX4linux csomagot és az encore2.h illetve
decore.h file-okat átmásolod belőlük a <CODE>/usr/local/include/</CODE>
- könyvtárba<BR>
- &nbsp;&nbsp;<CODE>fordítsd újra az <B>MPlayer</B>-t a következő opcióval :
- --with-xvidcore=/útvonal/libcore.a</CODE><BR>
-</P>
+ könyvtárba</LI>
+ <LI><CODE>fordítsd újra az <B>MPlayer</B>-t a következő opcióval:
+ --with-xvidcore=/útvonal/libcore.a</CODE></LI>
+</OL>
-<P><B><A NAME=2.2.1.10>2.2.1.10. Sorenson</A></B></P>
+<H4><A NAME=2.2.1.10>2.2.1.10 Sorenson</A></H4>
<P>A <B>Sorenson</B> egy, az Apple által kifejlesztett video codec. Jelenleg
az első verzióját (SVQ1) tudjuk dekódolni, egy natív dekóderrel.</P>
@@ -304,7 +284,7 @@ Az <B>MPlayer</B> a RealVideo összes verziójának dekódolását támogatja:
<P><B>Installálás:</B> alapállapotban lefordul.</P>
-<P><B><A NAME=2.2.2>2.2.2. Audio codec-ek</A></B></P>
+<H3><A NAME=2.2.2>2.2.2 Audio codec-ek</A></H3>
<P>A legfontosabb audio codecek:<BR></P>
<UL>
@@ -312,15 +292,16 @@ Az <B>MPlayer</B> a RealVideo összes verziójának dekódolását támogatja:
optimalizációval)</LI>
<LI>MPEG layer 1 audio (<B>natív</B> codec, libavcodec-kel)</LI>
<LI>AC3 dolby audio (natív kód, MMX/SSE/3DNow! optimalizációval)</LI>
+ <LI>AC3 továbbítás a hangkártya digitális kimenetén</LI>
<LI>Ogg Vorbis audio codec (natív)</LI>
<LI>VoxWare audio (DirectShow-os DLL használatával)</LI>
<LI>alaw, msgsm, pcm és más régi formátumok</LI>
<LI>VIVO audio (g723, Vivo Siren)</LI>
- <LI>RealAudio: DNET (alacsony bitrátájú AC3), Cook</LI>
+ <LI>RealAudio: DNET (alacsony bitrátájú AC3), Cook, Sipro</LI>
</UL>
-<P><B><A NAME=2.2.2.1>2.2.2.1. Szoftveres AC3 dekódolás</B></P>
+<H4><A NAME=2.2.2.1>2.2.2.1 Szoftveres AC3 dekódolás</B></P>
<P>Ez az alapértelmezett AC3 audio dekóder.</P>
@@ -329,12 +310,12 @@ Az <B>MPlayer</B> a RealVideo összes verziójának dekódolását támogatja:
csatornákat, ami teljes térhatást eredményez, külső - hwac3 codec-kel
használható - AC3 dekóder nélkül.</P>
-<P>A <CODE>-channels</CODE> opcióval adható meg a kimeneti csatornák száma. A
+<P>A <CODE>-channels</CODE> opcióval adható meg a kimeneti csatornák száma. A
<CODE>-channels 2</CODE> stereo mixet eredményez. 4 csatornás mixhez (bal
első, jobb első, bal térhatás és jobb térhatás) a <CODE>-channels 4</CODE>
opció használható. Ebben az esetben minden "középső" csatorna egyenlő
mértékben kerül az elülső csatornákra. Végül, a <CODE>-channels 6</CODE>
- opció ugyanúgy adja ki a csatornákat, ahogy azokat enkódolták - sorrendben :
+ opció ugyanúgy adja ki a csatornákat, ahogy azokat enkódolták - sorrendben:
bal, jobb, bal térhatás, jobb térhatás, közép és LFE.</P>
<P>Az alapértelmezett kimenet a 2 csatornás.</P>
@@ -346,17 +327,16 @@ Az <B>MPlayer</B> a RealVideo összes verziójának dekódolását támogatja:
legújabb ALSA CVS-ben is van hozzá támogatás).</P>
-<P><B><A NAME=2.2.2.2>2.2.2.2. Hardveres AC3 dekódolás</B></P>
+<H4><A NAME=2.2.2.2>2.2.2.2 Hardveres AC3 dekódolás</B></P>
<P>Kell egy AC3 képes hangkártya, digitális kimenettel (SP/DIF). A kártya
meghajtójának megfelelően támogatnia kell az AFMT_AC3 formátumot (ilyenek
például az SB Live! és a C-Media kártyák). Kapcsold rá a hardveres AC3
dekódered az SP/DIF kimenetre, és használd az -ac hwac3 opciót. Jelenleg a
- C-Media kártyákkal és az SB Live! kártyákkal működik, utóbbinál csak az ALSA
- meghajtóval!</P>
+ C-Media, SB Live! (csak ALSA-val), és DXR3/Hollywood+ kártyákkal működik!</P>
-<P><B><A NAME=2.2.2.3>2.2.2.3. libmad támogatás</A></B></P>
+<H4><A NAME=2.2.2.3>2.2.2.3 libmad támogatás</A></H4>
<P>A <A HREF="http://mad.sourceforge.net">libmad</A> egy többplatformos MPEG
audio dekóder. Ha nem tudod miért lenne szükséged rá, nincs szükséged rá.</P>
@@ -367,91 +347,118 @@ Az <B>MPlayer</B> a RealVideo összes verziójának dekódolását támogatja:
bekapcsolni.</P>
-<P><B><A NAME=2.2.2.4>2.2.2.4. VIVO audio</A></B></P>
+<H4><A NAME=2.2.2.4>2.2.2.4. VIVO audio</A></H4>
<P>A VIVO file-okban használt audio codec milyensége attól függ hogy VIVO/1.0
avagy VIVO/2.0 fileról beszélünk. Az 1.0-ás fileokban <B>g.723</B> audio van,
- a 2.0-ásokban pedig <B>Vivo Siren</B>. Mindkettő támogatott. A g.723/Siren
+ a 2.0-ásokban pedig <B>Vivo Siren</B>. Mindkettő támogatott. A g.723/Siren
codec
<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/samples/drivers32/vivog723.acm">innen</A> letölthető.</P>
-<P><B><A NAME=2.2.2.5>2.2.2.5. RealAudio</A></B></P>
+<H4><A NAME=2.2.2.5>2.2.2.5. RealAudio</A></H4>
<P>Az <B>MPlayer</B> majdnem az összes RealAudio codec-et támogatja:
<UL>
<LI>RealAudio DNET - dekódolás <B>liba52-vel</B></LI>
- <LI>RealAudio Cook - dekódolás <B>RealPlayer könyvtárakkal</B></LI>
- <LI>RealAudio Sipro - még nem támogatott</LI>
+ <LI>RealAudio Cook, Sipro - dekódolás <B>RealPlayer könyvtárakkal</B></LI>
+ <LI>RealAudio atrc - még nem támogatott</LI>
</UL>
<P>Az installálási procedúra leírásához lásd a
<A HREF="formats.html#2.1.1.7">RealMedia file formátum</A> fejezetet.</P>
-<P><B><A NAME=2.2.3>2.2.3. Hogyan használj ismeretlen Win32 codec-et</A></B></P>
+<H3><A NAME=2.2.3>2.2.3 Hogyan használj ismeretlen Win32 codec-et</A></H3>
-<P><B><A NAME=2.2.3.1>2.2.3.1. VfW</A></B></P>
+<H4><A NAME=2.2.3.1>2.2.3.1 VfW</A></H4>
<P>VfW (Video for Windows) a régi Video API Windowshoz. A codec-jei .DLL vagy
-(ritkábban) .DRV kiterjesztést kapnak.
-Ha az <B>MPlayer</B> ezt írja ki az AVI-dra:</P>
+ (ritkábban) .DRV kiterjesztést kapnak. Ha az <B>MPlayer</B> ezt írja ki az
+ AVI-dra:</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)</CODE></P>
<P>Ez azt jelenti, hogy az AVI-d egy olyan codec-kel van tömörítve, aminek
-a fourcc-je HFYU (HFYU = HuffYUV codec, DIV3 = DivX Low Motion, stb...).
-Most, hogy ezt már tudod, azt kell kitalálni, hogy a Windows melyik DLL-lel
-játssza le a file-t. Esetünkben a system.ini ezt tartalmazza (többek között):</P>
+ a fourcc-je HFYU (HFYU = HuffYUV codec, DIV3 = DivX Low Motion, stb...).
+ Most, hogy ezt már tudod, azt kell kitalálni, hogy a Windows melyik DLL-lel
+ játssza le a file-t. Esetünkben a system.ini ezt tartalmazza (többek
+ között):</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>VIDC.HFYU=huffyuv.dll</CODE></P>
<P>Azaz a huffyuv.dll file-ra lesz szükség. Észrevehető, hogy az audio codecek
-az MSACM előtagot használják :</P>
+ az MSACM előtagot használják:</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>msacm.l3acm=L3codeca.acm</CODE></P>
-<P>Ez az MP3 codec.
-Most, hogy tudod az összes szükséges infót (fourcc, codec file, minta AVI),
-küldd el kérésed levélben, és töltsd fel eme file-okat FTP-re:</P>
-<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/</CODE></P>
+<P>Ez az MP3 codec. Most, hogy tudod az összes szükséges infót (fourcc, codec
+ file, minta AVI), küldd el kérésed levélben, és töltsd fel eme file-okat
+ FTP-re:</P>
+
+<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecnév]/</CODE></P>
+<P><B>Megj.:</B> Windows NT/2000/XP-n keress a registry-ben, példánkban erre:
+ "VIDC.HFYU". Hogy megtudd ez hogy lehetséges, olvasd el a régi fajta
+ DirectShow keresést itt lent.</P>
-<P><B><A NAME=2.2.3.2>2.2.3.2. DirectShow</A></B></P>
+<H4><A NAME=2.2.3.2>2.2.3.2 DirectShow</A></H4>
<P>DirectShow az újabb Video API, ami történetesen sokkal rosszabb, mint az
- elődje. Nehezebb dolgod lesz a DirectShow-val, mivel
-<UL>
-<LI>a system.ini nem tartalmazza a szükséges információt, ehelyett az egész a
-registryben van :(
-<LI>szükség lesz a codec GUID-jára is.
-</UL></P>
+ elődje. Nehezebb dolgod lesz a DirectShow-val, mivel</P>
-<P>Na kezdjük átnézni azt az istenverte registry-t...
<UL>
-<LI>Indítsd el a 'regedit'-et
-<LI>ctrl-f, kapcsold ki az első két checkbox-ot, és be a harmadikat. Írd be
-a codec fourcc-jét. (pl.: TM20)
-<LI>jó esetben előjön a path és filenév
-(pl. : C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX)
-<LI>most hogy ez megvolt, szükség lesz a GUID-ra. Keress újra, de most a
- codec nevére, ne a fourcc-re. A név megnézhető pl. a Media Playerrel, a
- File/Properties/Advanced menüpont alatt. Ha nem, ígyjárás ;) Találd ki.
- (itt : TrueMotion)
-<LI>ha megvan, lesz ott egy FriendlyName, és egy CLSID mező. Írd le azt a
- 16 byte-nyi CLSID-et, ez a GUID.
-</UL></P>
-
-<P>MEGJ. : ha semmiképp nem találod, próbáld meg úgy, hogy bekapcsolod az összes
+ <LI>a system.ini nem tartalmazza a szükséges információt, ehelyett az egész a
+ registryben van :(</LI>
+ <LI>szükség lesz a codec GUID-jára is.</LI>
+</UL>
+
+<P><B>Új módszer:</B> a Microsoft GraphEdit használata (gyors)</P>
+
+<OL>
+ <LI>Töltsd le a GraphEdit-et vagy a DirectX SDK-ből, vagy a
+ <A HREF="http://doom9.org">Doom9</A>-ről</LI>
+ <LI>Indítsd el a <CODE>graphedit.exe-t</CODE></LI>
+ <LI>A menűből válaszd ki a Graph -&gt; Insert Filters menűpontot</LI>
+ <LI>Bontsd ki a <CODE>DirectShow Filters</CODE> ágat</LI>
+ <LI>Válaszd ki a keresett codec-et és bontsd ki</LI>
+ <LI>A <CODE>DisplayName</CODE> bejegyzésnél nézd meg mi a szöveg a
+ szárnyas zárójelek között a backslash után, és írd le (öt darab,
+ pontokkal elválasztott szám, a GUID)</LI>
+ <LI>A codec file az, amit a <CODE>Filename</CODE> mező jelez.</LI>
+</OL>
+
+<P><B>Megj.:</B> ha nincs <CODE>Filename</CODE> mező, és a
+ <CODE>DisplayName</CODE> valami olyat tartalmaz, hogy <CODE>device:dmo</CODE>,
+ akkor az a codec egy DMO codec, amit jelenleg az <B>MPlayer</B> nem támogat.</P>
+</