summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS
diff options
context:
space:
mode:
authorfrodone <frodone@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2002-04-13 01:25:51 +0000
committerfrodone <frodone@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2002-04-13 01:25:51 +0000
commit5adab7b7bf56e8717f44f61c30ad186b0a3d4267 (patch)
treef352c2d57f20178e5f19a60a1b57f48e688432a7 /DOCS
parent0141d839e3c4870a320737b3fcc500f3b4a1132e (diff)
downloadmpv-5adab7b7bf56e8717f44f61c30ad186b0a3d4267.tar.bz2
mpv-5adab7b7bf56e8717f44f61c30ad186b0a3d4267.tar.xz
updated to english version
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@5584 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r--DOCS/Italian/bugreports.html120
-rw-r--r--DOCS/Italian/cd-dvd.html87
-rw-r--r--DOCS/Italian/codecs.html284
-rw-r--r--DOCS/Italian/documentation.html474
-rw-r--r--DOCS/Italian/encoding.html105
-rw-r--r--DOCS/Italian/faq.html1007
-rw-r--r--DOCS/Italian/formats.html128
-rw-r--r--DOCS/Italian/gcc-2.96-3.0.html24
-rw-r--r--DOCS/Italian/sound.html172
-rw-r--r--DOCS/Italian/users_against_developers.html22
-rw-r--r--DOCS/Italian/video.html192
11 files changed, 1279 insertions, 1336 deletions
diff --git a/DOCS/Italian/bugreports.html b/DOCS/Italian/bugreports.html
index 59eb5bf880..e5c4dd73c3 100644
--- a/DOCS/Italian/bugreports.html
+++ b/DOCS/Italian/bugreports.html
@@ -1,42 +1,51 @@
<HTML>
+<HEAD>
+<STYLE>
+ .text
+ {font-family : Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+ font-size : 14px;}
+</STYLE>
+</HEAD>
+
<BODY BGCOLOR=white>
-<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
+<FONT CLASS="text">
<P><B><A NAME=C>Appendice C - Come segnalare i bug</A></B></P>
<P><B>Come si segnalano i bug?</B></P>
-<P>Prima, prova l'ultimo CVS, forse il tuo bug è già stato corretto. Le istruzioni per scaricare tramite CVS
-(facili) si trovano sulla nostra homepage.</P>
+<P>Prima, prova l'ultima versione CVS di mplayer, forse il tuo bug è già stato corretto. Le istruzioni per scaricare tramite CVS
+si trovano in fondo a <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">questa pagina</A>.</P>
-<P>Se non è d'aiuto: leggi <A HREF="documentation.html#D">Appendice D</A>, e altri documenti. Se il tuo problema
-non è conosciuto o non si risolve con le nostre istruzioni, allora segnala il bug:</P>
+<P>Se questo non è d'aiuto fai riferimento all' <A HREF="documentation.html#D">Appendice D</A>, e al resto della documentazione. Se il tuo problema
+non è conosciuto o non si risolve con le nostre istruzioni, allora per favore segnala il bug:</P>
-<P><B>Dove?</B></P>
+<P><B>Dove segnalare i bug?</B></P>
<P>Iscriviti alla mailing list mplayer-users:<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users</A><BR>
e manda la tua segnalazione a:<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<A HREF="mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu">mplayer-users@mplayerhq.hu</A><BR>
-Non accettiamo CC: quindi per favore iscriviti!!!</P>
+Per favore nota che noi non manderemo le vostre mail in CC (carbon-copy) nella lista, quindi
+è una buona idea iscriversi alla mailing list per ricevere veramente una risposta.</P>
-<P>Non mandare segnalazioni di bug direttamente all'indirizzo privato degli autori!!!
-Stiamo lavorando insieme sul codice, quindi tutti sono interessati.
-Comunque molte volte gli utenti conoscono la soluzione (problemi di configurazione del sistema,
-cattivi driver ecc), perfino quando noi pensiamo sia un bug nel nostro codice.
-La lingua di questa lista è l' INGLESE!</P>
+<P>Per favore non mandare segnalazioni di bug privatamente a singoli sviluppatori.
+Il nostro è un lavoro di comunità e quindi potrebbero esserci più persone interessate.
+Inoltre a volte altri utenti hanno già avuto il tuo stesso problema e hanno una soluzione
+per evitarlo anche quando è un bug del codice di mplayer.
+La lingua di questa lista è l' <strong>Inglese</strong></P>
<P>Per favore descrivi il tuo problema in dettaglio, con esempi ecc, e non dimenticare di includere
-queste:</P>
+queste importanti informazioni:</P>
-<P><B>Cosa?</B></P>
+<P><B>Cosa segnalare?</B></P>
-<P><B><I>1. Le informazioni sul sistema, cosa vogliamo sempre sapere:</I></B></P>
+<P><B><I>1. Informazioni sul sistema</I></B></P>
<UL>
-<LI>distribuzione linux<BR>
-esempi:<UL>
+<LI>La tua distribuzione Linux o il tuo sistema operativo es.:<BR>
+<UL>
<LI>RedHat 7.1
<LI>Slackware 7.0 + pacchetti di sviluppo dalla 7.1 ...</UL>
<LI>versione kernel:<BR>
@@ -52,23 +61,23 @@ esempi:<UL>
<CODE>as --version</CODE>
</UL>
-<P><B><I>2. Hardware & driver:</I></B></P>
+<P><B><I>2. Hardware &amp; driver:</I></B></P>
<UL>
-<LI>informazioni sulla CPU:<BR>
+<LI>informazioni sulla CPU (questo funziona solo su Linux):<BR>
<CODE>cat /proc/cpuinfo</CODE>
-<LI>produttore e modello della scheda video<BR>
- esempi:<BR><UL>
+<LI>Produttore e modello della scheda video, es.:<BR>
+<UL>
<LI>chip ASUS V3800U: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM
<LI>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</UL>
-<LI>tipo e versione del driver video<BR>
- esempi:<UL>
+<LI>Tipo e versione del driver video, es.:<BR>
+<UL>
<LI>driver di X
<LI>nvidia 0.9.623
<LI>Utah-GLX CVS 2001-02-17
<LI>DRI di X 4.0.3</UL>
-<LI>tipo e driver della scheda sonora<BR>
- esempi:<BR><UL>
+<LI>Tipo e driver della scheda sonora, es.:<BR>
+<UL>
<LI>Creative SBLive! Gold con driver OSS da oss.creative.com
<LI>Creative SB16 con driver OSS del kernel
<LI>GUS PnP con emulazione OSS di ALSA</UL>
@@ -77,7 +86,7 @@ esempi:<UL>
<P><B>Per problemi/errori di compilazione</B></P>
-<P><B><I>3. questi file:</I></B></P>
+<P><B><I>Per favore includi questi file:</I></B></P>
<UL><LI>configure.log
<LI>config.h
<LI>config.mak
@@ -86,33 +95,32 @@ esempi:<UL>
<P><B>Per problemi di riproduzione:</B></P>
-<P><B><I>3. L'output di mplayer al livello di verbosità 1 (-v)</I></B></P>
+<P><B><I>Per favore includi l'output di mplayer al livello di verbosità 1 (-v)</I></B></P>
<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mplayer -v [opzioni] nomefile &amp;&gt; mplayer.log</CODE></P>
-<P><B><I>4. Se il problema è specifico ad uno o più file,
+<P><B><I>Se il problema è specifico ad uno o più file,
allora per favore mandaci il file a:</I></B></P>
<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/</CODE></P>
- Manda anche un piccolo file .txt con lo stesso nome dell'altro file,
- dove descrivi il tuo problema!<BR>
+ Manda anche un piccolo file di testo con lo stesso nome del tuo file,
+ con estensione .txt. Descrivi qui il tuo problema e includi l'output del comando mplayer -v file e il tuo indirizzo e-mail.<BR>
Di solito i primi 1-5 MB del file sono abbastanza per riprodurre
- il problema, ma prima dovresti provare questo:
-<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;dd if=tuofile of=piccolofile bs=1k count=1024</CODE></P>
- (questo taglierà il primo 1MB di 'tuofile' e lo salverà in 'piccolofile')
+ il problema, ma per esserne sicuri ti chiediamo di fare questo:
+<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;dd if=tuofile of=piccolofile bs=1024k count=5</CODE></P>
+ Questo taglierà i primi 5MB di 'tuofile' e lo salverà in 'piccolofile'.
Quindi riprova con il file piccolo, e se il bug è ancora presente
- allora è abbastanza mandare quest'ultimo.<BR>
- Non mandare MAI questi file via mail! Caricalo, e manda solo
+ allora per noi è abbastanza quest'ultimo.<BR>
+ Per favore non <strong>mandare mai</strong> questi file via mail. Caricalo, e manda solo
il percorso/nomefile su FTP.
Se il file è presente sulla rete allora è sufficiente mandare l' URL
- _esatta_ !
+ <strong>esatta</strong>.
-<P><B><I>5. Per crash (segfault, SIGILL, signal 4 ecc):</I></B></P>
+<P><B><I>Per i crash</I></B></P>
-<P><I>Se hai il coredump del crash, vedi 5.a, altrimenti 5.b:</I></P>
+<P><I>Se hai il coredump del crash continua a leggere il prossimo paragrafo, altrimenti saltalo:</I></P>
-<P><B><I>5.a: Per favore stampaci il coredump (se è stato creato).</I></B></P>
+<P><B><I>Come estrarre informazioni significative da un core dump.</I></B></P>
-<P>Come:
-per favore crea il seguente file di comandi:</P>
+<P>Per favore crea il seguente file di comandi:</P>
<P><CODE>disass $eip-32 $eip+32<BR>
printf "eax=%08lX\n",$eax<BR>
@@ -126,27 +134,27 @@ printf "esi=%08lX\n",$esi<BR>
</CODE></P>
<P>Quindi semplicemente esegui la seguente linea di comando:</P>
-<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>gdb mplayer --core=core -batch --command=file_comandi >mplayer.bug</CODE></P>
+<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>gdb mplayer --core=core -batch --command=file_comandi &gt; mplayer.bug</CODE></P>
-<P><B><I>5.b.: esegui MPlayer in gdb:</I></B></P>
+<P><B><I>Come conservare informazioni su un crash riproducibile</I></B></P>
<P>Ri-compila mplayer col codice di debug abilitato:<BR>
-./configure --enable-debug<BR>
+./configure --enable-debug=3<BR>
make
</P>
-<P>[al prompt di shell root/utente]<BR>
+<P>quindi esegui mplayer all'interno di gdb, in questo modo:<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE># gdb mplayer</CODE><BR>
-[al prompt gdb:]<BR>
+Ora sei all'interno di gdb. Scrivi:<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>&gt; run -v [opzioni-per-mplayer] nomefile</CODE><BR>
- ... (aspetta finche va in crash)<BR>
+e riproduci il tuo crash. Appena fatto, gdp ti rimanderà al prompt, dove devi scrivere<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>&gt; bt</CODE><BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>&gt; disass $eip-32 $eip+32</CODE><BR>
-Mandaci tutto l'output delle cose sopra!
+e mandaci l'output completo.
</P>
-<P><B>In generale:</B></P>
+<P><B>Nota generale:</B></P>
-<P>Se qualcosa è grande (log ecc) allora è meglio caricarlo sull' ftp
-(gzippato), e includere solo il percorso/nomefile nella segnalazione di bug!</P>
+<P>Se qualcosa è proprio grande (i log per esempio) allora è meglio caricarlo sull' ftp
+in formato compresso (gzip e bzip2 sono preferiti), e includere solo il percorso/nomefile nella segnalazione di bug.</P>
<P><B>So quello che sto facendo...</B></P>
@@ -154,12 +162,12 @@ Mandaci tutto l'output delle cose sopra!
che sia un bug di mplayer, non un problema del compilatore o un file danneggiato, hai già
letto la documentazione e non hai trovato la soluzione, i tuoi driver del suono sono ok,
allora puoi voler iscriverti alla lista mplayer-advusers e mandare lì la tua
-segnalazione per avere una migliore e più rapida risposta. Ma SEI AVVISATO: se mandi
-domande da newbie o con risposte presenti nella documentazione, sarai cacciato immediatamente, invece
-di avere una risposta!!! Quindi non ti arrabbiare con noi, iscriviti a -advusers solo se sai veramente
+segnalazione per avere una migliore e più rapida risposta. Ma sei avvisato: se mandi
+domande da newbie o con risposte presenti nella documentazione, sarai ignorato invece
+di avere una risposta appropriata. Quindi non ti arrabbiare con noi, iscriviti a -advusers solo se sai veramente
cosa stai facendo e ti senti un utente o sviluppatore avanzato di mplayer.
-(e su come iscriversi: scoprilo! se sei veramente un utente avanzato,
-non dovrebbe essere un problema per te...)
+Se hai queste caratteristiche non ti dovrebbe essere difficile scoprire come
+iscriverti...
</P>
</BODY>
diff --git a/DOCS/Italian/cd-dvd.html b/DOCS/Italian/cd-dvd.html
index 07280defb0..2cc0c5d30e 100644
--- a/DOCS/Italian/cd-dvd.html
+++ b/DOCS/Italian/cd-dvd.html
@@ -1,8 +1,17 @@
<HTML>
+
+<HEAD>
+<STYLE>
+ .text
+ {font-family : Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+ font-size : 14px;}
+</STYLE>
+</HEAD>
+
<BODY BGCOLOR=white>
-<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
+<FONT CLASS="text">
<P><B><A NAME=4.1>4.1. Lettori CD</A></B></P>
@@ -129,23 +138,23 @@ macchina.</P>
<TABLE BORDER=0 WIDTH=100%>
-<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-dvd &lt;id_titolo&gt;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Abilita il supporto DVD e seleziona il titolo.</TD><TR>
-<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-chapter &lt;id_capitolo&gt;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Seleziona il capitolo del DVD da leggere (default: leggi dal capitolo 1).
+<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvd &lt;id_titolo&gt;&nbsp;</TD>
+<TD><FONT CLASS="text">Abilita il supporto DVD e seleziona il titolo.</TD><TR>
+<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-chapter &lt;id_capitolo&gt;&nbsp;</TD>
+<TD><FONT CLASS="text">Seleziona il capitolo del DVD da leggere (default: leggi dal capitolo 1).
Esempio : <CODE>-chapter 5-10</CODE> o <CODE>-chapter -9</CODE></TD><TR>
-<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-dvdangle &lt;id_angolo&gt;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Seleziona l'angolo della telecamera (default: 1)</TD><TR>
-<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-alang &lt;codice paese&gt;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
+<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdangle &lt;id_angolo&gt;&nbsp;</TD>
+<TD><FONT CLASS="text">Seleziona l'angolo della telecamera (default: 1)</TD><TR>
+<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-alang &lt;codice paese&gt;&nbsp;</TD>
+<TD><FONT CLASS="text">
Il <CODE>codice paese</CODE> dice a <B>MPlayer</B> quale lingua audio preferire.
Per la lista delle lingue disponibili, aggiungi l'opzione <CODE>-v</CODE> dopo
le tue opzioni DVD, e cerca nell'output.<BR>
Per esempio :<BR>
&nbsp;&nbsp;<CODE>-alang hu,en</CODE> - prima cerca di usare l'ungaro,
e se non disponibile, usa l'audio inglese.</TD></TR>
-<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-slang &lt;codice paese&gt;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
+<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-slang &lt;codice paese&gt;&nbsp;</TD>
+<TD><FONT CLASS="text">
Abilita i sottotitoli. Il <CODE>codice paese</CODE> dice a <B>MPlayer</B>
quale lingua audio preferire.
Per la lista delle lingue disponibili, aggiungi l'opzione <CODE>-v</CODE> dopo
@@ -153,22 +162,22 @@ macchina.</P>
Per esempio :<BR>
&nbsp;&nbsp;<CODE>-slang hu,en</CODE> - prima cerca di mostrare i sottotitoli in ungaro,
e se non trovati, mostra i sottotitoli in inglese.</TD></TR>
-<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-sid &lt;id_sottotitolo&gt;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
+<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-sid &lt;id_sottotitolo&gt;&nbsp;</TD>
+<TD><FONT CLASS="text">
Mostra il canale del sottotitolo con il dato <CODE>id</CODE> (i valori possono essere
0-31). Utile per esempio con DVD masterizzati male dove il codice paese
seleziona il canale sbagliato.</TD></TR>
-<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-csslib &lt;path/nomefile&gt;</TD>
-<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
+<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-csslib &lt;path/nomefile&gt;</TD>
+<TD><FONT CLASS="text">
(opzione DVD vecchio stile) Questa opzione è usata per dare una locazione diversa da quella di default
di <CODE>libcss.so</CODE>
</TD></TR>
-<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-dvdauth &lt;dispositivo DVD&gt;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
+<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdauth &lt;dispositivo DVD&gt;&nbsp;</TD>
+<TD><FONT CLASS="text">
(opzione DVD vecchio stile) Abilita l'autenticazione DVD usando il dispositivo dato.
</TD></TR>
-<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-dvdkey &lt;chiave CSS&gt;</TD>
-<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
+<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdkey &lt;chiave CSS&gt;</TD>
+<TD><FONT CLASS="text">
(opzione DVD vecchio stile) Quando si decodifica non da DVD, questa opzione da la chiave
CSS necessaria per "crackare" il DVD (la chiave è stampata al momento dell'autenticazione col
DVD).
@@ -190,74 +199,74 @@ macchina.</P>
<TABLE BORDER=0 ALIGN=left WIDTH=100%>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Leggendo un DVD, ho trovato questo errore :<BR>
<CODE>mplayer: ifo_read.c:1143: ifoRead_C_ADT_internal: Assertion nfo_length /
sizeof(cell_adr_t) >= c_adt->nr_of_vobs' failed.</CODE>
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Questo è un bug conosciuto di libdvdread 0.9.1, dovrebbe essere già stato corretto nella 0.9.2.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Posso compilare libdvdread e libdvdcss per esempio sul mio dolce Sparc/Solaris?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Chi sa ... Per favore provaci e dicci. Ma si dice che
dovrebbe funzionare. Per favore leggi la documentazione di libdvdread e anche la sua homepage.
Non siamo gli autori di libdvdread.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
E i sottotitoli? MPlayer può mostrarli?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Si! Vedi sopra nel capitolo sui DVD.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Come posso configurare il codice regionale del mio lettore DVD ? Non ho windows!
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Usa il programma 'regionset':
<A HREF="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz</A>
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Così MPlayer legge i DVD? Allora deve usare il DeCSS! Siete in arresto
per il paragrafo XYZ#$ del--
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Stai alla larga scemo, non c'è nessun codice DeCSS in <B>MPlayer</B>. <B>MPlayer</B> usa libdvdread
lincandosi su questo, e libdvdread usa libdvdcss caricandolo dinamicamente.<BR>
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Devo essere root o rendere suid fibmap_mplayer per poter leggere i DVD?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
No, non devi. Solo per il supporto DVD vecchio stile. Però naturalmente devi avere i
permessi giusti sul file del dispositivo DVD (in /dev).
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Come posso ... (inserisci qui qualche caratteristica che ci si aspetta da un lettore DVD)?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
L'implementazione attuale è la prima vera implementazione di alcune funzionalità di un lettore DVD.
Vorremmo concentrarci sulla correzione dei bug e sulle
funzioni base prima di implementare nuove caratteristiche.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Da dove prendo i pacchetti libdvdread e libdvdcss?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Dal sito di Ogle:
<A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd">http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd</A>.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
E' possibile leggere/codificare solo determinati capitoli ?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Si, vedi l'opzione <CODE>-chapter</CODE>.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
La riproduzione DVD è lenta !
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Usa l'opzione <CODE>-cache</CODE> (vedi la pagina di man!). Se ancora non
funziona, leggi l'inizio di questa documentazione e trova una giusta combinazione
libdvdread+libdvdcss. Prova anche ad abilitare il DMA per il lettore DVD.
diff --git a/DOCS/Italian/codecs.html b/DOCS/Italian/codecs.html
index e9b4df8f76..a1c0f44bb2 100644
--- a/DOCS/Italian/codecs.html
+++ b/DOCS/Italian/codecs.html
@@ -1,7 +1,16 @@
<HTML>
+
+<HEAD>
+<STYLE>
+ .text
+ {font-family : Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+ font-size : 14px;}
+</STYLE>
+</HEAD>
+
<BODY BGCOLOR=WHITE>
-<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
+<FONT CLASS="text">
<P><B><A NAME=2.2>2.2. Codec supportati</A></B></P>
@@ -11,43 +20,40 @@
<P>Vedi <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html</A> per la lista completa,
generata giornalmente!!!</P>
-<P>I più importanti tra tutti:<BR>
+<P>I più importanti tra tutti:</P>
<UL>
<LI>MPEG1 (VCD) e MPEG2 (DVD)</LI>
-<LI>DivX ;-), OpenDivX (DivX4), 3ivx e altre varianti MPEG4</LI>
+<LI>DivX ;-), OpenDivX (DivX4), DivX 5.00, 3ivx e altre varianti MPEG4</LI>
<LI>Windows Media Video 7 (WMV1) e 8 (WMV2) usato nei file .wmv</LI>
-<LI>Intel Indeo (3.1,3.2,4.1,5.0)</LI>
-<LI>MJPEG, ASV2 e altri formati hardware</LI>
-<LI>Codec di XAnim</LI>
-<LI>VIVO</LI>
-<LI>FLI</LI>
+<LI>Cinepak e Intel Indeo (3.1,3.2,4.1,5.0)</LI>
+<LI>MJPEG, AVID, VCR2, ASV2 e altri formati hardware</LI>
+<LI>VIVO 1.0, 2.0, I263 e altre varianti h263(+)</LI>
+<LI>FLI//FLC</LI>
<LI>RealVideo 1.0</LI>
-</UL></P>
+<LI>Vari vecchi semplici formati tipo RLE</LI>
+</UL>
-<P>Se hai un codec Win32 non presente qui, e non ancora supportato, basta leggere <A
-HREF="#2.2.3">importare i codec</A> per avere informazioni su come aiutarci ad aggiungerne il
+<P>Se hai un codec Win32 non presente qui, e non ancora supportato, per favore leggi <A
+HREF="#2.2.3">come importare i codec</A> aiutaci ad aggiungerne il
supporto!</P>
-<P><B><A NAME=2.2.1.1>2.2.1.1. DivX4</A></B></P>
+<P><B><A NAME=2.2.1.1>2.2.1.1. DivX4/DivX5</A></B></P>
<P>Questa sezione contiene informazioni sul codec DivX4 di
-<A HREF="http://www.projectmayo.com">ProjectMayo</A>. La loro prima versione alpha disponibile era la OpenDivX 4.0
+<A HREF="http://www.projectmayo.com">Project Mayo</A>. La loro prima versione alpha disponibile era la OpenDivX 4.0
alpha 47 e 48. Il supporto per questa era/è incluso in <B>MPlayer</B>, e compilato di
default. Usavamo il suo codice di postprocessing per migliorare opzionalmente la
qualità visiva dei filmati MPEG1/2. Ora usiamo il nostro.</P>
-<P>La nuova generazione di questo codec può anche decodificare i filmati fatti con
-l'infame codec DivX! E non è tutto, è MOLTO più veloce della
-tradizionale DLL DivX Win32 (nota che libavcodec è ANCORA PIU' VELOCE :).
-Vedi sotto per la configurazione. L'unico svantaggio di questo codec è che è
-attualmente a sorgenti chiusi. :(</P>
+<P>La nuova generazione di questo codec è chiamata DivX4Linux e può anche decodificare i filmati fatti con
+l'infame codec DivX! Inoltre è molto più veloce della
+DLL DivX nativa di Win32, ma più lento di libavcodec.
+Quindi l'utilizzo di questo codec per la decodifica è <B>SCORAGGIATO</B>. Comunque è utile per
+l'encoding. Uno svantaggio di questo codec è che è attualmente a sorgenti chiusi.</P>
-<P>Il codec può essere scaricato dalla seguente URL:</P>
+<P>Il codec può essere scaricato da una di queste URL:</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<A HREF="http://avifile.sourceforge.net">http://avifile.sourceforge.net</A></P>
-
-<P>Se non va, prova :</P>
-
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<A HREF="http://divx.com">http://divx.com</A></P>
<P>Scompattalo, ed esegui <CODE>./install.sh</CODE> da root.</P>
@@ -55,135 +61,119 @@ attualmente a sorgenti chiusi. :(</P>
<P>Nota: NON dimenticare di aggiungere <CODE>/usr/local/lib</CODE> a
<CODE>/etc/ld.so.conf</CODE> e di eseguire <CODE>ldconfig</CODE> !</P>
-<P><B>MPlayer</B> riconosce automaticamente se DivX4 è (propriamente) installato, basta compilare
-come sempre. Se non lo trova, non lo hai installato esattamente come sopra,
-e/o ha una configurazione sbagliata (vedi l'ultima domanda della sezione 5.1).</P>
+<P><B>MPlayer</B> riconosce automaticamente se DivX4/DivX5 è (propriamente) installato, basta compilare
+come sempre. Se non lo trova, non lo hai installato o configurato
+correttamente.</P>
-<P>Usarlo è un po' macchinoso. Dato che va in conflitto col vecchio OpenDivX (la sua API è
-molto simile a quella di OpenDivX), il codice OpenDivX è disabilitato, e anche il driver OpenDivX
-chiama questa libreria.</P>
+<P>DivX4Linux va in conflitto col vecchio OpenDivX e la sua API è
+simile a quella di OpenDivX, ma non compatibile. Quindi puoi avere solo uno di questi
+compilato in <B>MPlayer</B> alla volta.</P>
-<P>Generalmente possiamo indicare la questione col fatto che hai due opzioni per usare
-questo codec:</P>
+<P>DivX4Linux offre una modalità compatibile con OpenDivX come quella che puoi scegliere con le seguenti
+opzioni quando usi questo codec:</P>
<P><TABLE BORDER=0>
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-vc&nbsp;odivx</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>usare il codec divx4 come una nuova versione di OpenDivX.
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-vc&nbsp;odivx</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
+<TD><FONT CLASS="text">Usa il codec alla maniera di OpenDivX.
in questo caso produce immagini YV12 nel suo proprio buffer,
-e <B>MPlayer</B> (libvo) fa la conversione dello spazio dei colori. (<B>RACCOMANDATO!</B>)</TD><TR>
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-vc&nbsp;divx4</TD><TD></TD>
-<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>usare la conversione dello spazio dei colori del codec divx4.
+e <B>MPlayer</B> fa la conversione dello spazio dei colori tramite libvo. (<B>RACCOMANDATO!</B>)</TD><TR>
+<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-vc&nbsp;divx4</TD><TD></TD>
+<TD><FONT CLASS="text">Usa la conversione dello spazio dei colori del codec.
in questa modalità, puoi usare anche YUY2/UYVY.</TD></TR>
</TABLE></P>
-<P>Il metodo 'odivx' è solitamente più veloce, dovuto al fatto che trasferisce
+<P>Il metodo <CODE>-vc odivx</CODE> è solitamente più veloce, dovuto al fatto che trasferisce
i dati dell'immagine in formato YV12 (planar YUV 4:2:0), richiedendo così molta meno
-larghezza di banda sul bus. Per le modalità YUV (YUY2, UYVY) usa il metodo 'divx4'.
-Per le modalità RGB puoi scegliere liberamente, la loro velocità è la stessa, forse
-differisce a seconda dell'attuale bpp.</P>
+larghezza di banda sul bus. Per le modalità YUV (YUY2, UYVY) usa il metodo <CODE>-vc divx4</CODE>.
+Per le modalità RGB la velocità è la stessa, al massimo
+differisce a seconda della profondità di colore attuale.</P>
-<P>Nota: supporta anche il postprocessing (usa l'opzione <CODE>-oldpp</CODE> per
-abilitarlo), ma il campo dei valori è strano: </P>
+<P>NOTA: se il tuo driver -vo supporta il direct rendering, allora <CODE>-vc divx4</CODE> può
+essere una soluzione più veloce, o perfino la più veloce.</P>
-<P><TABLE BORDER=0>
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>0</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>nessun postproc</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>10 .. 20</TD>
-<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>postprocessing, normale (come il livello 2 con divxds)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>30 .. 60</TD>
-<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>alto prostprocessing, divora molta CPU (come il livello 4 con divxds</TD><TR>
-</TABLE></P>
+<P>Nota: il <B>VECCHIO</B> OpenDivX supporta anche il postprocessing tramite <CODE>-oldpp</CODE>,
+ma il campo dei valori è strano: </P>
+
+<TABLE BORDER=0>
+<TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">0</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
+<TD><FONT CLASS="text">nessun postprocessing</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">10 .. 20</TD>
+<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">postprocessing normale (come il livello 2 con divxds)</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">30 .. 60</TD>
+<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">alto prostprocessing, divora molta CPU (come il livello 4 con divxds</TD></TR>
+</TABLE>
<P><B><A NAME=2.2.1.2>2.2.1.2. DivX/libavcodec di ffmpeg</A></B></P>
-<P>Dalla versione 0.4.2 , <A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">ffmpeg</A> contiene un codec DivX <B>opensource</B>,
-che è compatibile con il tradizionale DivX. <B>MPlayer</B> supporta questo codec,
-e questo rende possibile <B>vedere filmati DivX/DivX4 su piattaforme non-x86</B>,
-ed avere una decodifica <B>DivX/DivX4</B> molto più veloce di quella dei codec Win32 e
-dell'originale libreria DivX4!</P>
+<P>Dalla versione 0.4.2 , <A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">ffmpeg</A> contiene
+un codec DivX <B>opensource</B>,che è compatibile con il tradizionale DivX.
+<B>MPlayer</B> supporta questo codec,e questo rende possibile <B>vedere filmati
+DivX/DivX4/DivX5 su piattaforme non-x86</B>,
+ed avere una decodifica <B>DivX/DivX4/DivX5</B> molto più veloce di quella dei
+codec Win32 e dell'originale libreria DivX4!</P>
<P>Contiene anche molti bei codec, come RealVideo 1.0, MJPEG, h263,
h263+, ecc.</P>
-<P>Se usi MPlayer
-
-<UL>
- <LI>dalla release : allora hai libavcodec proprio nel pacchetto, basta
- compilare <B>MPlayer</B> come al solito.</LI>
- <LI>dal CVS : devi scaricarlo manualmente direttamente dall'albero di <B>FFmpeg</B>
- :
-
-<P><CODE>
- cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg login<BR>
- cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg co ffmpeg
-</CODE></P>
-
-<P>Nota: <I>se fai la copia delle sottodirettori con CVS, la prossima volta basta fare
-'cvs update'.</I></P>
-<P>Ora, sposta la directory dei sorgenti di <B>libavcodec</B> appena scaricata,
-(con tutte le sue sottodirectory) nell'albero di <B>MPlayer</B>, quindi risulterà così
-:</P>
+<P>Se usi una release di <B>MPlayer</B> allora hai libavcodec proprio nel pacchetto, basta
+ compilare come al solito.Se usi <B>MPlayer</B> dal CVS devi prendere libavcodec direttamente dall'albero CVS di FFmpeg
+ dato che la versione 0.4.5 di Ffmpeg <B>non</B> funzionerà con <B>MPlayer</B>. Fai così:</P>
+<OL>
+<LI><CODE>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.n