summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS
diff options
context:
space:
mode:
authormpt <mpt@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-03-29 20:46:03 +0000
committermpt <mpt@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-03-29 20:46:03 +0000
commit5815ae176569099ed44be5696f161355a9188ec6 (patch)
tree69fbd9a374d8cc41893963e25c00cdd0a1064226 /DOCS
parent3c5ae7cb5d42b132d846abf3f7b7197ddc927343 (diff)
downloadmpv-5815ae176569099ed44be5696f161355a9188ec6.tar.bz2
mpv-5815ae176569099ed44be5696f161355a9188ec6.tar.xz
translated
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@9733 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r--DOCS/pl/video.html2193
1 files changed, 1267 insertions, 926 deletions
diff --git a/DOCS/pl/video.html b/DOCS/pl/video.html
index 899c2db8cd..0b287e0052 100644
--- a/DOCS/pl/video.html
+++ b/DOCS/pl/video.html
@@ -1,102 +1,98 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<HTML>
<HEAD>
-<STYLE>
- .text
- {font-family : Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
- font-size : 14px;}
-</STYLE>
+ <TITLE>Wideo - MPlayer - Odtwarzacz filmów dla Linuksa</TITLE>
+ <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="../default.css">
+ <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-2">
</HEAD>
-<BODY BGCOLOR=white>
+<BODY>
-<FONT CLASS="text">
-<P><B><A NAME=2.3.1>2.3.1. Video output devices</A></B></P>
+<H3><A NAME="video">2.3.1 Urządzenia wyjścia Wideo</A></H3>
-<P><B><A NAME=2.3.1.1>2.3.1.1. Setting up MTRR</A></B></P>
+<H4><A NAME="mtrr">2.3.1.1 Ustawianie MTRR</A></H4>
-<P>It is VERY recommended to check if the MTRR registers are set up properly,
-because they can give a big performance boost.</P>
+<P>Jest bardzo sugerowane, by sprawdzić, czy rejestry MTRR są ustawione właściwie,
+gdyż mogą one dużo zwiększyć wydajność.</P>
-<P>Do a '<CODE>cat /proc/mtrr</CODE>' :</P>
+<P>Wykonaj '<CODE>cat /proc/mtrr</CODE>':</P>
<P><CODE>
---($:~)-- cat /proc/mtrr<BR>
-reg00: base=0xe4000000 (3648MB), size= 16MB: write-combining, count=9<BR>
-reg01: base=0xd8000000 (3456MB), size= 128MB: write-combining, count=1<BR>
-</CODE></P>
-
-<P>It's right, shows my Matrox G400 with 16Mb memory. I did this from
-XFree 4.x.x , which sets up MTRR registers automatically.</P>
-
-<P>If nothing worked, you have to do it manually. First, you have to find the base
-address.
-You have 3 ways to find it:</P>
-
-<P><UL>
-<LI>from X11 startup messages, for example:
-<P><CODE>(--) SVGA: PCI: Matrox MGA G400 AGP rev 4, Memory @ 0xd8000000, 0xd4000000<BR>
-(--) SVGA: Linear framebuffer at 0xD8000000</CODE></P></LI>
-<LI>from /proc/pci (use lspci -v command):
-<P>
-<CODE>01:00.0 VGA compatible controller: Matrox Graphics, Inc.: Unknown device 0525</CODE>
-<CODE>Memory at d8000000 (32-bit, prefetchable)</CODE>
-</P>
-<LI>from mga_vid kernel driver messages (use dmesg):
-<P><CODE>mga_mem_base = d8000000</CODE></P>
-</UL></P>
-
-<P>Then let's find the memory size. This is very easy, just convert video ram
-size to hexadecimal, or use this table:</P>
+ --($:~)-- cat /proc/mtrr<BR>
+ reg00: base=0xe4000000 (3648MB), size= 16MB: write-combining, count=9<BR>
+ reg01: base=0xd8000000 (3456MB), size= 128MB: write-combining, count=1</CODE></P>
+
+<P>To prawda, pokazuje mojego Matrox G400 z 16Mb pamięci. Wykonałem to z
+ XFree 4.x.x , z ustawionymi automatycznie rejestrami MTRR.</P>
+
+<P>Jeśli nic nie działa, powinienieś wykonać to ręcznie. Najpierw musisz odnaleść adres bazowy.
+ Możesz to zrobić na 3 sposoby:</P>
+
+<UL>
+ <LI>ze startowego komunikatu X11, na przykład:
+ <P><CODE>(--) SVGA: PCI: Matrox MGA G400 AGP rev 4, Memory @ 0xd8000000, 0xd4000000<BR>
+ (--) SVGA: Linear framebuffer at 0xD8000000</CODE></P></LI>
+ <LI>z /proc/pci (użyj polecenia lspci -v):
+ <P>
+ <CODE>01:00.0 VGA compatible controller: Matrox Graphics, Inc.: Unknown device 0525</CODE>
+ <CODE>Memory at d8000000 (32-bit, prefetchable)</CODE>
+ </P></LI>
+ <LI>z komunikatu sterownika jądra mga_vid (użyj <CODE>dmesg</CODE>):
+ <P><CODE>mga_mem_base = d8000000</CODE></P></LI>
+</UL>
+
+<P>Następnie wyszukaj rozmiar pamięci. Jest to bardzo łatwe, wystarczy, że przekonwertujesz rozmiar pamięci
+ wideo do liczby heksadecymalnej, lub po prostu użyjesz poniższej tabeli:</P>
<TABLE BORDER=0>
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>1 MB</TD><TD WIDTH=10%></TD><TD>0x100000</TD><TR>
-<TD></TD><TD>2 MB</TD><TD></TD><TD>0x200000</TD><TR>
-<TD></TD><TD>4 MB</TD><TD></TD><TD>0x400000</TD><TR>
-<TD></TD><TD>8 MB</TD><TD></TD><TD>0x800000</TD><TR>
-<TD></TD><TD>16 MB</TD><TD></TD><TD>0x1000000</TD><TR>
-<TD></TD><TD>32 MB</TD><TD></TD><TD>0x2000000</TD><TR>
+ <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>1 MB</TD><TD WIDTH="10%"></TD><TD>0x100000</TD></TR>
+ <TR><TD></TD><TD>2 MB</TD><TD></TD><TD>0x200000</TD></TR>
+ <TR><TD></TD><TD>4 MB</TD><TD></TD><TD>0x400000</TD></TR>
+ <TR><TD></TD><TD>8 MB</TD><TD></TD><TD>0x800000</TD></TR>
+ <TR><TD></TD><TD>16 MB</TD><TD></TD><TD>0x1000000</TD></TR>
+ <TR><TD></TD><TD>32 MB</TD><TD></TD><TD>0x2000000</TD></TR>
</TABLE>
-<P>You know base address and memory size, let's setup mtrr registers!
-For example, for the Matrox card above (base=0xd8000000) with 32MB
-ram (size=0x2000000) just execute:</P>
-
+<P>Znasz już adres bazowy i rozmiar pamięci, więc zabierz się do ustawień!
+ Na przykład, dla powyższej karty Matrox (bazowy=0xd8000000) z 32MB ramu
+ (rozmiar=0x2000000) wystarczy, że uruchomisz:</P>
<P><CODE>&nbsp;&nbsp;echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" &gt;| /proc/mtrr</CODE></P>
+<P>Nie wszystkie procesory wspierają MTRRy. Na przykład starsze K6-2 [około 266Mhz,
+ stepping 0] nie wspierają MTRR, ale stepping 12 już tak ('<CODE>cat /proc/cpuinfo</CODE>'
+ by to sprawdzić').</P>
-<P>Not all CPUs support MTRRs. For example older K6-2's [around 266Mhz,
-stepping 0] doesn't support MTRR, but stepping 12's do ('<CODE>cat /proc/cpuinfo</CODE>'
-to check it').</P>
+<H4><A NAME="normal">2.3.1.2 Wyjścia wideo dla tradycyjnych kary graficznych</A></H4>
-<P><B><A NAME=2.3.1.2>2.3.1.2. Xv</A></B></P>
+<H4><A NAME="xv">2.3.1.2.1 Xv</A></H4>
-<P>Under XFree86 4.0.2 or newer, you can use your card's hardware YUV routines
-using the XVideo extension. This is what the option '-vo xv' uses. Also,
-this is driver supports adjusting brightness/contrast/hue/etc (unless you use
-the old, slow DirectShow DivX codec, which supports it everywhere), see the
-manpage.</P>
+<P>Pod XFree86 4.0.2, lub nowszymi, możesz używać sprzętowej procedury YUV twojej karty
+ używając rozszerzenia XVideo. Używa tego opcja '-vo xv'. Także sterownik ten wspiera
+ modyfikowanie jasności/kontrastu/hue/itp (chyba, że używasz starego, wolnego kodeka DirectShow
+ DivX, który wspiera to wszędzie), zobacz stronę manuala.</P>
+
+ <P>Żeby wykonać tą czynność, powinienieś sprawdzić następujące rzeczy:</P>
-<P>In order to make this work, be sure to check the following:</P>
-<P><UL>
-<LI>You have to use XFree86 4.0.2 or newer (former versions don't have XVideo)
-<LI>Your card actually supports hardware acceleration (modern cards do)
-<LI>X loads the XVideo extension, it's something like this:
+<UL>
+ <LI>Czy używasz XFree86 4.0.2 lub nowszego (poprzednie wersje nie zawierają XVideo)</LI>
+ <LI>Czy twoja karta obecnie wspiera akcelerację sprzętową (nowoczesne karty tak)</LI>
+ <LI>XSerwer ładuje rozszerzenie XVideo, jest to coś w stylu:
-<P><CODE>&nbsp;&nbsp;(II) Loading extension XVideo</CODE></P>
-<P>in /var/log/XFree86.0.log</P>
+ <P><CODE>&nbsp;&nbsp;(II) Loading extension XVideo</CODE></P>
-<P>NOTE: this loads only the XFree86's extension. In a good install, this is
-always loaded, and doesn't mean that the _card's_ XVideo support is loaded!</P>
+ <P>w /var/log/XFree86.0.log</P>
-<LI>Your card has Xv support under Linux. To check, try 'xvinfo', it is the
-part of the XFree86 distribution. It should display a long text, similar
-to this:
-<PRE>
+ <P>INFORMACJA: to ładuje tylko rozszerzenia XFree86. W poprawnej instalacji zawsze
+ to ładuje, ale nie oznacza, że wsparcie XVideo _karty_ jest załadowane!</P>
+ </LI>
+ <LI>Twoja karta posiada wsparcie Xv pod Linuksem. By to sprawdzić, spróbuj 'xvinfo', jest
+ to partia dystrybucjii XFree86. Powinno wyświetlić długi tekst, podobny do tego :
+ <PRE>
X-Video Extension version 2.2
screen #0
Adaptor #0: "Savage Streams Engine"
@@ -119,284 +115,191 @@ to this:
bits per pixel: 12
number of planes: 3
type: YUV (planar)
- (...etc...)
-</PRE>
+ (...itd...)
+ </PRE>
+ <P>Musi wspierać pakiet YUY2 i format płaskich pikseli YV12, by mógłbyć używany z
+ MPlayerem</P>
+ </LI>
+ <LI>I na końcu sprawdź, czy został skompilowany z obsługą 'xv'.
+ ./configure wyświetli to.</LI>
+</UL>
-<P>It must support YUY2 packed, and YV12 planar pixel formats to be
-usable with <B>MPlayer</B>.</P>
-<LI>And finally, check if <B>MPlayer</B> was compiled with 'xv' support.
-./configure prints this.
+<H4><A NAME="xv_3dfx">2.3.1.2.1.1 Karty 3dfx</A></H4>
-</UL></P>
+<P>Starsze karty 3dfx znane były z problemów z akceleracją XVideo,
+ nie wspierały obydwu YUY2 lub YV12. Sprawdź, czy posiadasz XFree86
+ w wersjii 4.2.0 lub nowszej, które pracują dobrze z YV12 i YUY2. Poprzednie wersje,
+ włączając 4.1.0 <B>wywalały się przy YV12</B>!
+ Jeśli twoje doznania dają dziwne efekty przy użytku -vo xv, spróbuj SDL (posiada także XVideo)
+ i zobacz, jeśli pomaga. Sprawdź sekcję <A HREF="#sdl">SDL</A>po szczegóły.</P>
-<P><B><A NAME=2.3.1.2.1>2.3.1.2.1. 3dfx cards</A></B></P>
-<P>Older 3dfx drivers were known to have problems with XVideo acceleration,
-it didn't support either YUY2 or YV12, and so. Verify that you have
-XFree86 version 4.2.0 or greater, it works ok with YV12 and YUY2. Previous
-versions, including 4.1.0 <B>crashes with YV12</B>!
-If you experience strange effects using -vo xv, try SDL (it has XVideo too)
-and see if it helps. Check the <A HREF="#2.3.1.4">SDL section</A> for details.</P>
+<P><B>LUB</B>, wypróbuj nowego sterownika -vo tdfxfb! Zobacz sekcję
+ <A HREF="#tdfxfb">tdfxfb</A>.</P>
-<P><B>OR</B>, try the NEW -vo tdfxfb driver! See the <A HREF=#2.3.1.9>2.3.1.9</A>
-section!</P>
+<H4><A NAME="xv_s3">2.3.1.2.1.2 Karty S3</A></H4>
-<P><B><A NAME=2.3.1.2.2>2.3.1.2.2. S3 cards</A></B></P>
+<P>S3 Savage3D powinny pracować dobrze, ale dla Savage4, użyj XFree86 w wersji 4.0.3
+ lub nowszej (w przypadku problemów z obrazem spróbuj 16bpp). Również dla S3 Virge... istnieje wsparcie
+ dla xv, lecz karta sama w sobie jest bardzo wolna, lepiej będzie więc jak ją sprzedaż.</P>
-<P>S3 Savage3D's should work fine, but for Savage4, use XFree86 version 4.0.3
-or greater (in case of image problems, try 16bpp). As for S3 Virge.. there is
-xv support, but the card itself is very slow, so you better sell it.</P>
+<P><B>INFORMACJA</B>: nie jest obecnie jasne, które modele Savage nie posiadają
+ wsparcia YV12 i konwertacji przez sterownik (wolne). Jeśli podejrzeważ o to
+ twoją kartę, pobierz najnowsze sterowniki lub uprzejmie spytaj na liście mailingowej
+ mplayer-users o sterownik włączający MMX/3DNow.</P>
-<P><B>NOTE</B>: Savage cards have a slow YV12 image displaying capability (it needs
-to do YV12->YUY2 conversion, because the Savage hardware can't display YV12).
-So when this documentation says at some point "this has YV12 output use this,
-it's faster", it's not sure. Try <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/Savage-driver/savage_drv.o.mmx2.bz2">this
-driver</A>, it uses MMX2 for this task and is faster than the native X driver.</P>
+<H4><A NAME="xv_nvidia">2.3.1.2.1.3 Karty nVidia</A></H4>
-<P><B><A NAME=2.3.1.2.3>2.3.1.2.3. nVidia cards</A></B></P>
+<P>nVidia nie jest najlepszym wyborem dla Linuksa (według NVidii,
+ <A HREF="users_against_developers.html#nvidia">nie jest to prawdą</A>).. Będziesz potrzebował
+ binarnych, zamkniętych (bez kodu źródłowego) sterowników nVidia, dostępnych na stronie nVidii.
+ Standardowe sterowniki XFree86 nie wspierają XVideo dla tych kard, należnych do zamkniętego
+ kodu/specyfikacji nVidii.</P>
-<P>nVidia isn't a very good choice under Linux (according to NVidia, this
-is <A HREF="users_against_developers.html#nvidia">not true</A>).. You'll have to use the
-binary closed-source nVidia driver, available at nVidia's website. The standard XFree86
-driver doesn't support XVideo for these cards, due to nVidia's closed
-sources/specifications.</P>
+<P>O ile wiem ostatnie sterowniki XFree86 zawierają wsparcie XVideo dla Geforce 2 i 3.</P>
-<P>As far as I know the latest XFree86 driver contains XVideo support for
-Geforce 2 and 3.</P>
+<P>Karty Riva128 nie posiadają wsparcia XVideo również ze sterownikami nvidia :(
+ Skargi do NVidii.</P>
-<P><UL><LI>Riva128 cards don't have XVideo support even with the nvidia driver :(
-Complain to NVidia.</UL></P>
+<H4><A NAME="xv_ati">2.3.1.2.1.4 Karty ATI </A></H4>
-<P><B><A NAME=2.3.1.2.4>2.3.1.2.4. ATI cards</A></B></P>
+<UL>
+ <LI><A HREF="http://gatos.sourceforge.net">Sterowniki GATOS</A> (których powninieneś
+ używać, chyba że masz Rage128 lub Radeona) posiadają domyślnie włączone VSYNC. Oznacza to,
+ że prędkość dekodowania (!) jest zsynchronizowana z tempem odświeżania monitora. Jeśli
+ odtwarzanie zdaje się być wolne, spróbuj wyłączyć w jakiś sposób VSYNC, albo ustaw tempo odświeżania do
+ n*(ilość fpsów w filmie) Hz.</LI>
+ <LI>Radeon VE - obecnie tylko XFree86 CVS posiada sterowniki do tych kart, wersja 4.1.0 nie.
+ I nie ma wsparcia dla wyjścia TV. Oczywiście za pomocą <B>MPlayera</B> możesz uzyskać
+ <B>zakcelerowane</B> wyświetlanie, z/lub bez <B>wyjścia TV</B>. Nie są potrzebne żadne
+ biblioteki lub X. Czytaj sekcję <A HREF="#vidix">VIDIX</A></LI>
+</UL>
-<P>
-<LI>The <A HREF="http://www.linuxvideo.org/gatos">GATOS driver</A> (which you
-should use, unless you have Rage128 or Radeon) has VSYNC enabled by default. It
-means that decoding speed (!) is synced to the monitor's refresh rate. If
-playing seems to be slow, try disabling VSYNC somehow, or set refresh rate to
-n*(fps of the movie) Hz.</LI>
-<LI>Radeon VE - currently only XFree86 CVS has driver for this card, version
-4.1.0 doesn't. And no TV out support. Of course with <B>MPlayer</B> you can
-happily get <B>accelerated</B> display, with or without <B>TV output</B>, and
-no libraries or X are needed. Read <A HREF=#2.3.1.15>Vidix</A> section.</LI>
+<H4><A NAME="xv_neomagic">2.3.1.2.1.5 Karty NeoMagic</A></H4>
-</P>
+<P>Karty te mogą być znalezione w dużej ilości laptopów. Niestety sterowniki w
+ X 4.2.0 nie potrafią wykonać Xv, ale mamy dla ciebie zmodyfikowane sterowniki zdolne do Xv.
+ <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/NeoMagic-driver/neomagic_drv.o.4.2.0.bz2">Ściągnij stąd</A>.
+ Sterownik dostarczony został przez Stefana Seyfrieda.</P>
+<P>By udostępnić odtwarzanie DVD zadowalająco, zmień XF86Config tak jak niżej:</P>
-<P><B><A NAME=2.3.1.2.5>2.3.1.2.5. NeoMagic cards</A></B></P>
+<P>Section "Device"<BR>
+ &nbsp; &nbsp; <I>[...]</I><BR>
+ &nbsp; &nbsp; Driver "neomagic"<BR>
+ &nbsp; &nbsp; <B>Option "OverlayMem" "829440"</B><BR>
+ &nbsp; &nbsp; <I>[...]</I><BR>
+ EndSection</P>
-<P>These cards can be found in many laptops. Unfortunately, the driver in
- X 4.2.0 can't do Xv, but we have a modified, Xv-capable driver for you.
- <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/NeoMagic-driver/neomagic_drv.o.4.2.0.bz2">Download from here</A>.
- Driver provided by Stefan Seyfried.</P>
-<P>To allow playback of DVD sized content change your XF86Config like this :</P>
+<H4><A NAME="xv_trident">2.3.1.2.1.6 Karty Trident</A></H4>
-<P>
-Section "Device"<BR>
-&nbsp; &nbsp; <I>[...]</I><BR>
-&nbsp; &nbsp; Driver "neomagic"<BR>
-&nbsp; &nbsp; <B>Option "OverlayMem" "829440"</B><BR>
-&nbsp; &nbsp; <I>[...]</I><BR>
-EndSection
-</P>
+<P>Jeśli chcesz używać Xv z kartą Trident, bądź pewnien, że nie pracuje ona
+ z 4.1.0, zainstaluj XFree 4.2.0. W 4.2.0 dodano wsparcie dla pełnoekranowego xv
+ wspieranego przez kartę Cyberblade XP.</P>
-<P><B><A NAME=2.3.1.2.6>2.3.1.2.6. Trident cards</A></B></P>
+<H4><A NAME="xv_powervr">2.3.1.2.1.7 Karty Kyro/PowerVR</A></H4>
-<P>If you want to use xv with a trident card, provided that it doesn't
-work with 4.1.0, try the latest cvs of Xfree or wait for Xfree 4.2.0.
-The latest cvs adds support for fullscreen xv support with the
-Cyberblade XP card.</P>
+<P>Jeśli chcesz używać Xv z kartami bazyjącymi na Kyro (na przykład Hercules Prophet
+ 4000XT), powninieneś pobrać sterowniki ze
+ <A HREF="http://www.powervr.com/">strony PowerVR</A>.</P>
-<P><B><A NAME=2.3.1.3>2.3.1.3. DGA</A></B></P>
-<P><B><A NAME=2.3.1.3.1>2.3.1.3.1. Summary</A></B></P>
+<H4><A NAME="dga">2.3.1.2.2 DGA</A></H4>
-<P>This document tries to explain in some words what DGA is in general and
-what the DGA video output driver for mplayer can do (and what it can't).</P>
+<H4>WSTĘP</H4>
-<P><B><A NAME=2.3.1.3.2>2.3.1.3.2. What is DGA</A></B></P>
+<P>Dokumant ten ma na celu wyjaśnić w kilku słowach, czym jest ogólnie DGA i
+ co sterowniki wyjścia wideo DGA mogą zrobić dla mplayera (i czego nie mogą).</P>
-<P>DGA is short for Direct Graphics Access and is a means for a program to
-bypass the X-Server and directly modifying the framebuffer memory.
-Technically spoken this happens by mapping the framebuffer memory into
-the memory range of your process. This is allowed by the kernel only
-if you have superuser privileges. You can get these either by logging in
-as root or by setting the suid bit on the mplayer excecutable (NOT
-recommended!).</P>
-<P>There are two versions of DGA: DGA1 is used by XFree 3.x.x and DGA2 was
-introduced with XFree 4.0.1.</P>
+<H4>CZYM JEST DGA</H4>
-<P>DGA1 provides only direct framebuffer access as described above. For
-switching the resolution of the video signal you have to rely on the
-XVidMode extension.</P>
+<P>DGA jest skrótem od Direct Graphics Access (bezpośredni dostęp graficzny)
+ i oznacza to dla programu obejście X-Serwera i bezpośrednią modyfikację
+ pamięci framebuffera. Technicznie rzecz mówiąc, dzieje się to przez mapowanie
+ pamięci framebuffera w zakresie pamięci twojego procesu.
+ Zezwalane jest to przez jądro tylko jeśli posiadasz uprawnienia superużytkownika.
+ Możesz je otrzymać przez zalogowanie się jako roota, albo ustawiając bit suida
+ na pliku wykonalnym mplayera (<B>nie sugerowane</B>).</P>
-<P>DGA2 incorporates the features of XVidMode extension and also allows
-switching the depth of the display. So you may, although basically
-running a 32 bit depth XServer, switch to a depth of 15 bits and vice
-versa. </P>
+<P>Istnieją dwie wersje DGA: DGA1 używane jest przez XFree 3.x.x i DGA2 wprowadzone
+ z 4.0.1.</P>
-<P>However DGA has some drawbacks. It seems it is somewhat dependent on the
-graphics chip you use and on the implementation of the XServer's video
-driver that controls this chip. So it does not work on every system ...</P>
+<P>DGA1 dostarcza tylo bezpośredni dostęp framebuffera, jak opisano wyżej. By
+ przełączać rozdzielczość sygnału wideo, musisz polegać na rozszerzeniu
+ VidMode.</P>
+<P>DGA2 łączy cechy rozszerzenia XVidMode, a także zezwala na przełączanie
+ głębi wyświetlania. Możesz więc, choć podstawowo uruchamiasz XSerwer w głębi 32-bitowej,
+ przełączyć do głębi 15-bitowej i na odwrót.</P>
-<P><B><A NAME=2.3.1.3.3>2.3.1.3.3. Installing DGA support for MPlayer</A></B></P>
+<P>DGA posiada jednak pewne wady. Jak widac jest trochę zależny od chipu graficznego,
+ jakiego używasz i od implementacji sterowników wideo XServera, które sterują chipem.
+ Więc nie działa on na wszystkich systemach</P>
-<P>First make sure X loads the DGA extension, see in /var/log/XFree86.0.log:</P>
+
+<H4>INSTALACJA WSPARCIA DGA DLA MPLAYERA</H4>
+
+<P>Najpierw sprawdź, czy rozszerzenie DGA zostało załadowane przez serwer X,
+ zajrzyj do /var/log/XFree86.0.log:</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>(II) Loading extension XFree86-DGA</CODE></P>
-<P>See, XFree86 4.0.x or greater is VERY RECOMMENDED!
-<B>MPlayer</B>'s DGA driver is autodetected on ./configure, or you can force it
-with --enable-dga.</P>
+<P>Spójrz, XFree86 4.0.x lub wyższe jest BARDZO REKOMENDOWANE!
+ Sterownik DGA MPlayera automatycznie wykrywana przez ./configure, ale możesz wymysić
+ go przez --enable-dga</P>
-<P>If the driver couldn't switch to a smaller resolution, experiment with
-switches -vm (only with X 3.3.x), -fs, -bpp, -zoom to find a video mode that
-the movie fits in. There is no converter right now.. :(</P>
+<P>Jeśli sterownik nie może przełączyć do mniejszej rozdzielczości, eksperymantuj z
+ przełączaniem -vm (tylko z X 3.3.x), -fs, -bpp, -zoom, by znaleść tryb wideo, który zgadza się
+ z filmem. Nie ma obecnie prawidłowego konwertera :(</P>
-<P>Become ROOT. DGA needs root access to be able to write directly video memory.
-If you want to run it as user, then install <B>MPlayer</B> SUID root:</P>
+<P>Zostań ROOTEM. DGA wymaga dostępu roota, by móc zapisywać bezpośrednio do pamięci.
+ Jeśli zamierzasz uruchamiać go jako użytkownik, zainstaluj MPlayera z SUID roota:</P>
<P><CODE>
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;chown root /usr/local/bin/mplayer<BR>
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;chmod 750 /usr/local/bin/mplayer<BR>
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;chmod +s /usr/local/bin/mplayer</CODE></P>
-
-
-<P>Now it works as a simple user, too.</P>
-
-
-<P><B>!!!! BUT STAY TUNED !!!!</B><BR>
-This is a <B>BIG</B> security risk! Never do this on a server or on a computer
-can be accessed by more people than only you because they can gain root
-privilegies through suid root mplayer.<BR>
-<B>!!!! SO YOU HAVE BEEN WARNED ... !!!!</B></P>
-
-<P>Now use '-vo dga' option, and there you go! (hope so:)
-You should also try if the '-vo sdl:dga' option works for you! It's much
-faster!!!</P>
-
-<P><B><A NAME=2.3.1.3.4>2.3.1.3.4. Resolution switching</A></B></P>
-
-<P>The DGA driver allows for switching the resolution of the output signal.
-This avoids the need for doing (slow) software scaling and at the same
-time provides a fullscreen image. Ideally it would switch to the exact
-resolution (except for honouring aspect ratio) of the video data, but the
-XServer only allows switching to resolutions predefined in
-<CODE>/etc/X11/XF86Config</CODE> (<CODE>/etc/X11/XF86Config-4</CODE> for XFree 4.0.X respectively).
-Those are defined by so-called modelines and depend on the capabilites
-of your video hardware. The XServer scans this config file on startup and
-disables the modelines not suitable for your hardware. You can find
-out which modes survive with the X11 log file. It can be found at:
-<CODE>/var/log/XFree86.0.log</CODE>.</P>
-<P>See appendix A for some sample modeline definitions.</P>
-
-<P><B><A NAME=2.3.1.3.5>2.3.1.3.5. DGA &amp; MPlayer</A></B></P>
-
-<P>DGA is used in two places with <B>MPlayer</B>: The SDL driver can be made to make
-use of it (-vo sdl:dga) and within the DGA driver (-vo dga).
-The above said is true for both; in the following sections I'll explain
-how the DGA driver for <B>MPlayer</B> works.</P>
-
-<P><B><A NAME=2.3.1.3.6>2.3.1.3.6. Features of the DGA driver</A></B></P>
-
-<P>The DGA driver is invoked by specifying -vo dga at the command line.
-The default behaviour is to switch to a resolution matching the original
-resolution of the video as close as possible. It deliberately ignores the
--vm and -fs switches (enabling of video mode switching and fullscreen) -
-it always tries to cover as much area of your screen as possible by switching
-the video mode, thus refraining to use a single additional cycle of your CPU
-to scale the image.
-If you don't like the mode it chooses you may force it to choose the mode
-matching closest the resolution you specify by -x and -y.
-By providing the -v option, the DGA driver will print, among a lot of other
-things, a list of all resolutions supported by your current XF86-Config
-file.
-Having DGA2 you may also force it to use a certain depth by using the -bpp
-option. Valid depths are 15, 16, 24 and 32. It depends on your hardware
-whether these depths are natively supported or if a (possibly slow)
-conversion has to be done.</P>
-
-<P>If you should be lucky enough to have enough offscreen memory left to
-put a whole image there, the DGA driver will use doublebuffering, which
-results in much smoother movie replaying. It will tell you whether double-
-buffering is enabled or not.</P>
-
-<P>Doublebuffering means that the next frame of your video is being drawn in
-some offscreen memory while the current frame is being displayed. When the
-next frame is ready, the graphics chip is just told the location in memory
-of the new frame and simply fetches the data to be displayed from there.
-In the meantime the other buffer in memory will be filled again with new
-video data.</P>
-
-Doublebuffering may be switched on by using the option -double and may be
-disabled with -nodouble. Current default option is to disable
-doublebuffering. When using the DGA driver, onscreen display (OSD) only
-works with doublebuffering enabled. However, enabling doublebuffering may
-result in a big speed penalty (on my K6-II+ 525 it used an additional 20% of
-CPU time!) depending on the implementation of DGA for your hardware.</P>
-
-
-<P><B><A NAME=2.3.1.3.7>2.3.1.3.7. Speed issues</A></B></P>
-
-<P>Generally spoken, DGA framebuffer access should be at least as fast as using
-the X11 driver with the additional benefit of getting a fullscreen image.
-The percentage speed values printed by mplayer have to be interpreted with
-some care, as for example, with the X11 driver they do not include the time
-used by the X-Server needed for the actual drawing. Hook a terminal to a
-serial line of your box and start top to see what is really going on in your
-box ...</P>
-
-<P>Generally spoken, the speedup done by using DGA against 'normal' use of X11
-highly depends on your graphics card and how well the X-Server module for it
-is optimized.</P>
-
-<P>If you have a slow system, better use 15 or 16bit depth since they require
-only half the memory bandwidth of a 32 bit display.</P>
-
-<P>Using a depth of 24bit is even a good idea if your card natively just supports
-32 bit depth since it transfers 25% less data compared to the 32/32 mode.</P>
-
-<P>I've seen some avi files already be replayed on a Pentium MMX 266. AMD K6-2
-CPUs might work at 400 MHZ and above.</P>
-
-<P><B><A NAME=2.3.1.3.8>2.3.1.3.8. Known bugs</A></B></P>
-
-<P>Well, according to some developpers of XFree, DGA is quite a beast. They
-tell you better not to use it. Its implementation is not always flawless
-with every chipset driver for XFree out there.</P>
-
-<P><UL>
-<LI>with XFree 4.0.3 and nv.o there is a bug resulting in strange colors
-<LI>ATI driver requires to switch mode back more than once after finishing
-using of DGA
-<LI>some drivers simply fail to switch back to normal resolution (use
-Ctrl-Alt-Keypad +, - to switch back manually)
-<LI>some drivers simply display strange colors
-<LI>some drivers lie about the amount of memory they map into the process's
-address space, thus vo_dga won't use doublebuffering (SIS?)
-<LI>some drivers seem to fail to report even a single valid mode. In this
-case the DGA driver will crash telling you about a nonsense mode of
-100000x100000 or the like ...
-<LI>OSD only works with doublebuffering enabled
-</UL></P>
-
-<P><B><A NAME=2.3.1.3.9>2.3.1.3.9. Future work</A></B></P>
-
-<P><UL><LI>use of the new X11 render interface for OSD
-<LI>where is my TODO list ???? :-(((</UL></P>
-
-
-<P><B><A NAME=2.3.1.3.A>2.3.1.3.A. Some modelines</A></B></P>
+ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;chown root /usr/local/bin/mplayer<BR>
+ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;chmod 750 /usr/local/bin/mplayer<BR>
+ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;chmod +s /usr/local/bin/mplayer</CODE></P>
+
+<P>Teraz będzie także pracował jako zwykły użytkownik.</P>
+
+<BLOCKQUOTE>
+ <B>Ostrzeżenie: ryzyko bezpieczeństwa</B><BR>
+ Jest to <B>duże</B> ryzyko bezpieczeństwa! <B>Nigdy</B> nie rób tego na serwerach, lub komputerach,
+ które są dostępne dla więcej ludzi niż tylko ciebie, ponieważ mogą oni zdobyć prawa roota
+ poprzez suida mplayera.
+</BLOCKQUOTE>
+
+<P>Teraz użyj opcji <CODE>-vo dga</CODE> i już (mam nadzieję :))!
+ Powinieneś spróbować także opcji <CODE>-vo sdl:dga</CODE>.
+ Jest trochę szybsza.</P>
+
+
+<H4><A NAME="dga_modelines">PRZEŁĄCZANIE ROZDZIELCZOŚCI</A></H4>
+
+<P>Sterowniki DGA pozwalają na przełączenia rozdzielczości sygnału wyjściowego.
+ Unikają one wykonywania (wolnego) skalowania sprzętowego i w tym samym czasie
+ zapewniają pełnoekranowy obraz. Idealne wyjście, jeśli chciałeś przełączyć do
+ ścisłej rozdzielczości (wykluczając zaszczytny stosynek) danych wideo, ale XSerwer
+ zezwala tylko na przełączanie do zdefiniowanych wcześniej rozdzielczości w
+ <CODE>/etc/X11/XF86Config</CODE> (<CODE>/etc/X11/XF86Config-4</CODE> odnośnie
+ XFree 4.0.X).
+<P>Tamte zdefiniowane są przez tak zwane linie trybów i zależne są od zdolności
+ twojego sprzętu wideo. Serwer X skanuje ten plik konfiguracyjny podczas startu,
+ i wyłącza linie trybów nieodpowiednie dla towjego sprzętu.
+ Możesz sprawdzić, które tryby znajdują się w logach X11. Znajdziesz je w:
+ <CODE>/var/log/XFree86.0.log</CODE>.</P>
+
+<P>Wpisy te znane są z poprawnej pracy z chipem Riva128 chip, używającego
+ modułów X serwera <CODE>nv.o</CODE>.</P>
<PRE>
Section "Modes"
@@ -411,717 +314,1155 @@ case the DGA driver will crash telling you about a nonsense mode of
EndSection
</PRE>
-<P>These entries work fine with my Riva128 chip, using nv.o XServer driver
-module.</P>
-
-<P><B><A NAME=2.3.1.3.B>2.3.1.3.B. Bug Reports</A></B></P>
+<H4>DGA &amp; MPLAYER</H4>
-<P>If you experience troubles with the DGA driver please feel free to file
-a bug report to me (e-mail address below). Please start mplayer with the
--v option and include all lines in the bug report that start with vo_dga:</P>
+<P>DGA jest używany w dwóch miejscach w MPlayerze: Sterowniki SDL
+ mogą być użyte przez niego (-vo sdl:dga) w wewnątrz sterownika DGA (-vo dga).
+ Rzeczy, które powiedziałem wyżej są zarówno prawdą; w następującej sekcji wyjaśnię
+ Jak sterownik DGA pracuje z MPlayerem.</P>
-<P>Please do also include the version of X11 you are using, the graphics card
-and your CPU type. The X11 driver module (defined in XF86-Config) might
-also help. Thanks!</P>
+<H4>CECHY</H4>
-<P><I>Acki (acki@acki-netz.de, www.acki-netz.de)</I></P>
+<P>Serownik DGA wywoływany jest przez określenie -vo dga z lini poleceń.
+ Standardowe zachowanie przełącza do rozdzielczości zestawiając oryginalną
+ rozdzielczość wideo najbliższą z możliwych.
+ Rozmyślnie ignoruje przełączanie -vm i -fs (włączając przełączanie trybów
+ wideo i pełny ekran) - zawsze próbuje pokryć tyle obszaru twojego ekranu,
+ jak to możliwe, poprzez przełączanie trybu wideo, w ten sposób powstrzymuje
+ użycie pojedynczego okresu twojego CPU do skalowania obrazu.
+ Jeżeli nie lubisz trybu, jego wybór możesz wymysić przez określenie -x i -y.
+ Dostarczaną przez opcję -v, sterownik DGA wyświetli, spośród wielu innych
+ rzeczy, listę wszystkich wspieranych rozdzielczości przez twój obecny plik
+ konfiguracyjny XF86-Config.
+ Posiadając DGA2 możesz także wymusić użycie określonej głębi, używając do
+ tego opcji -bpp. Poprawne głębie to 15, 16, 24 i 32. Zależy od twojego sprzętu,
+ czy są one wspierane lub czy (możliwe, że wolne) konwersja została wykonana.</P>
-<P><B><A NAME=2.3.1.4>2.3.1.4. SDL</A></B></P>
+<P>Jeśli jesteś na tyle szczęściażem, że posiadasz dosyć miejsca, by umieścić
+ cały obraz, sterownik DGA użyje podwójnego buforowania, który daje bardziej
+ wygładzone odtwarzanie filmu.
+ Zostaniesz poinformowany, czy podówjne buforowanie jest włączone, czy też nie.</P>
-<P>SDL (Simple Directmedia Layer) is basically an unified video/audio
- interface. Programs that use it know only about SDL, and not about what video
- or audio driver does SDL actually use. For example a Doom port using SDL can
- run on svgalib, aalib, X, fbdev, and others, you only have to specify the
- (for example) video driver to use with the SDL_VIDEODRIVER environment
- variable. Well, in theory.</P>
+<P>Podówjne buforowanie oznacza, że kiedy następna klatka twojego wideo jest przetwarzana
+ gdzieś w pamięci, obecna klatka jest wyświatlana. Kidy następna klatka jest gotowa
+ chip graficzny trzyma tylko miejsce w pamięci nowej klatki i po prostu dane przechodzą
+ do wyświetlenia stamtąd.
+ W tym czasie inny bufor w pamięci zostanie zajęty ponownie nowymi danymi wideo.</P>
-<P>With <B>MPlayer</B>, we used its X11 driver's software scaler ability for
- cards/drivers that doesn't support XVideo, until we made our own (faster,
- nicer) software scaler. Also we used its aalib output, but now we have ours
- which is more comfortable. Its DGA mode was better than ours, until
- recently. Get it now? :)</P>
+<P>Podówjne buforowanie może zostać włączone porzez użycie opcji -double i wyłączone przez
+ -nodouble. Obecnie domyślna opcja wyłącza podówjne buforowanie.
+ Kiedy jest używany sterownik DGA, wyświatlanie na ekranie (ang. on screen display (OSD))
+ pracuje tytlko przy włączonym podówjnym buforowaniu. Jednak włączenie podówjnego buforowania
+ może odbić się na spadku prędkości (na moim K6-II+ 525 używał dodatkowo 20% czasu CPU!)
+ w zależności od implementacji DGA dla twojego sprzętu.</P>
-<P>It also helps with some buggy drivers/cards if the video is jerky
- (not slow system problem), or audio is lagging.</P>
-<P>SDL video output supports displaying subtitles under the movie, on the (if
- present) black bar.</P>
+<H4>WYNIKI PRĘDKOŚCI</H4>
-<P>Here are some notes about SDL out in <B>MPlayer</B>.</P>
+<P>Ogólnie powiedziawszy, dostęp bufora klatki DGA powinno być przynajmniej
+ szybkie używając starownika X11 w dodatku z korzyścią otrzymywaniu pełnoekranowego obrazu.
+ Procentopwa wartość prędkości wyświatlana przez MPlayera, powinna być traktowana z
+ ostrożnością, bo na przykład ze sterownikiem X11 nie zawierają one czasu użytego przez
+ Serwer X wymagany do aktualnego przetwarzania. Sprawdź więc co dzieje się na twoim komputerze.</P>
+<P>Ogólnie rzecz biorąc, osiągnięte przyśpieszenie poprzez użycie DGA wbrew 'normalnego'
+ użycia X11, wysoko zależne jest do twojej karty graficznej oraz jak dobrze
+ zoptymalizowane są moduły X-Serwera.</P>
+<P>Używanie głębi 24 bitowej jest równie dobrym pomysłem jeśli twoje karta własnoręcznie
+ ubsługuje 32 bitową głębię, ponieważ odstępuje ona 25% mniej danych w porównaniu do
+ trybu 32/32.</P>
-<P><TABLE BORDER=0>
-<TD COLSPAN=4><P><B><FONT CLASS="text">There are several commandline switches for SDL:</B></P></TD><TR>
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">-vo sdl:name</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>
-<FONT CLASS="text">specifies sdl video driver to use (ie. aalib, dga, x11)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-ao sdl:name</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">specifies sdl audio driver to use (ie. dsp,
-esd, arts)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-noxv</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">disables Xvideo hardware acceleration</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-forcexv</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">tries to force Xvideo acceleration</TD><TR>
+<P>Widziałem niektóre pliki avi odtwarzane już na Pentium MMX 266. Procesory AMD K6-2
+ mogły by pracować na 400 MHZ i wyższych.</P>
-<TD COLSPAN=4><P><B><FONT CLASS="text">SDL Keys:</B></P></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">F</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">toggles fullscreen/windowed mode</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">C</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">cycles available fullscreen modes</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">W/S</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">mappings for * and / (mixer control)</TD><TR>
+<H4>ZNANE BŁĘDY</H4>
-</TABLE></P>
+<P>Jak przyznają niektórzy deweloperzy XFree, DGA jest jak nieokiełznana bestia.
+ Mówią, że lepiej go nie używać. Jego implementacja nie zawsze jest idealna
+ ze wszystkimi sterownikami dla XFree.</P>
-<P><B>KNOWN BUGS:</B></P>
-<P><UL><LI>Keys pres