summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS
diff options
context:
space:
mode:
authornicolas <nicolas@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-07-05 09:45:08 +0000
committernicolas <nicolas@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-07-05 09:45:08 +0000
commit56b270ce90e3d547e743d9e2a5da50ca0f899342 (patch)
tree3667252f4bb5f72733ae10b28d58d30b06556886 /DOCS
parent838bcc9ec065fe95cc034a5e6e7783b007ff1d22 (diff)
downloadmpv-56b270ce90e3d547e743d9e2a5da50ca0f899342.tar.bz2
mpv-56b270ce90e3d547e743d9e2a5da50ca0f899342.tar.xz
sync
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@10375 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r--DOCS/fr/documentation.html15
-rw-r--r--DOCS/fr/faq.html256
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/documentation.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/faq.xml296
4 files changed, 279 insertions, 290 deletions
diff --git a/DOCS/fr/documentation.html b/DOCS/fr/documentation.html
index f61ca9e923..f863e8aad2 100644
--- a/DOCS/fr/documentation.html
+++ b/DOCS/fr/documentation.html
@@ -255,13 +255,14 @@
</LI>
<LI><A HREF="faq.html">5. Section FAQ</A>
<UL>
- <LI><A HREF="faq.html#compilation">5.1 Compilation</A></LI>
- <LI><A HREF="faq.html#general">5.2 Questions Génériques</A></LI>
- <LI><A HREF="faq.html#playback">5.3 Problèmes de lecture des fichiers</A></LI>
- <LI><A HREF="faq.html#driver">5.4 Problèmes de drivers vidéo/audio</A></LI>
- <LI><A HREF="faq.html#dvd">5.5 Lecture de DVDs</A></LI>
- <LI><A HREF="faq.html#features">5.6 Demande de fonctionnalités</A></LI>
- <LI><A HREF="faq.html#encoding">5.7 Encodage</A></LI>
+ <LI><A HREF="faq.html#development">5.1 Développement</A></LI>
+ <LI><A HREF="faq.html#compilation">5.2 Compilation</A></LI>
+ <LI><A HREF="faq.html#general">5.3 Questions Génériques</A></LI>
+ <LI><A HREF="faq.html#playback">5.4 Problèmes de lecture des fichiers</A></LI>
+ <LI><A HREF="faq.html#driver">5.5 Problèmes de drivers vidéo/audio</A></LI>
+ <LI><A HREF="faq.html#dvd">5.6 Lecture de DVDs</A></LI>
+ <LI><A HREF="faq.html#features">5.7 Demande de fonctionnalités</A></LI>
+ <LI><A HREF="faq.html#encoding">5.8 Encodage</A></LI>
</UL>
</LI>
<LI><A HREF="#ports">6. Portages</A>
diff --git a/DOCS/fr/faq.html b/DOCS/fr/faq.html
index b61c67c623..9f5585e322 100644
--- a/DOCS/fr/faq.html
+++ b/DOCS/fr/faq.html
@@ -18,20 +18,63 @@
<H1><A NAME="faq">5. FAQ</A></H1>
<UL>
- <LI><A HREF="#compilation">5.1 Compilation</A></LI>
- <LI><A HREF="#general">5.2 Questions Générales</A></LI>
- <LI><A HREF="#playback">5.3 Problèmes de lecture</A></LI>
- <LI><A HREF="#driver">5.4 Problèmes de pilote vidéo/audio (vo/ao)</A></LI>
- <LI><A HREF="#dvd">5.5 lecture DVD</A></LI>
- <LI><A HREF="#features">5.6 Demandes de fonctionnalités</A></LI>
- <LI><A HREF="#encoding">5.7 Encodage</A></LI>
+ <LI><A HREF="#development">5.1 Développement</A></LI>
+ <LI><A HREF="#compilation">5.2 Compilation</A></LI>
+ <LI><A HREF="#general">5.3 Questions Générales</A></LI>
+ <LI><A HREF="#playback">5.4 Problèmes de lecture</A></LI>
+ <LI><A HREF="#driver">5.5 Problèmes de pilote vidéo/audio (vo/ao)</A></LI>
+ <LI><A HREF="#dvd">5.6 lecture DVD</A></LI>
+ <LI><A HREF="#features">5.7 Demandes de fonctionnalités</A></LI>
+ <LI><A HREF="#encoding">5.8 Encodage</A></LI>
</UL>
-<H2><A NAME="compilation">5.1 Compilation</A></H2>
+<H2><A NAME="development">5.1 Développement</A></H2>
<DL>
+ <DT>Q: Comment puis-je créer un patch correct pour MPlayer ?</DT>
+ <DD>A: Envoyez un diff <B>unifié</B> (<CODE>diff -u</CODE>) de vos changements
+ par rapport à la version CVS de MPlayer sur la liste de diffusion
+ <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</A>.
+ Nous avons écrit un <A HREF="../tech/patches.txt">court document</A>
+ contenant plus de détails. Veuillez suivre ces instructions.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>Q: Comment puis-je aider au développement de MPlayer ?</DT>
+ <DD>A: Nous sommes plus qu'heureux d'accepter vos
+ <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/donations.html">dons</A>
+ logiciels et matériels. Ils nous aident à améliorer continuellement
+ MPlayer.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>Q: Comment puis-je devenir un développeur MPlayer ?</DT>
+ <DD>A: Nous accueillons toujours les codeurs et les documenteurs. Lisez la
+ <A HREF="../tech/">documentation technique</A> pour avoir un premier
+ aperçu. Ensuite vous devriez vous inscrire à la liste de diffusion
+ <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</A>
+ et commençer à coder.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>Q: Pourquoi n'utilisez-vous pas autoconf/automake ?</DT>
+ <DD>A: Nous avons un système modulaire écrit à la main. Il fait un travail
+ relativement bon, donc pourquoi changer ? Nous n'aimons pas les outils auto*,
+ comme d'<A HREF="http://freshmeat.net/articles/view/889/">autres gens</A>.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+</DL>
+
+
+<H2><A NAME="compilation">5.2 Compilation</A></H2>
+
+<DL>
+
+ <DT>Q: Y-a-t'il des paquets binaires (RPM/deb) de MPlayer?</DT>
+ <DD>A: Voir les sections
+ <A HREF="documentation.html#debian">Debian</A> et
+ <A HREF="documentation.html#rpm">RPM</A> pour plus de détails.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
<DT>Q: La compilation s'arrête avec un message d'erreur similaire à celui-ci:
<PRE>
In file included from mplayer.c:34:
@@ -53,10 +96,6 @@
pour plus de détails.</DD>
<DD>&nbsp;</DD>
- <DT>Q: Que veut dire "No such file or directory" ?</DT>
- <DD>A: Probablement qu'il n'y a pas de tel fichier ou répertoire.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
<DT>Q: Quel est le problème avec gcc 2.96?</DT>
<DD>A: <B>Nous décourageons fortement l'utilisation de gcc 2.96!</B><BR>
Lisez <A HREF="users_against_developers.html#gcc">ce</A> document (en anglais)
@@ -157,15 +196,16 @@
préparez-vous à des problèmes).</DD>
<DD>&nbsp;</DD>
- <DT>Q: J'ai une G200/G400, comment puis-je compiler/utiliser le pilote mga_vid?</DT>
- <DD>A: Lisez la <A HREF="video.html#mga_vid">documentation mga_vid</A>.</DD>
+ <DT>Q: J'ai une Matrox G200/G400/G450/G550, comment puis-je compiler et utiliser le pilote mga_vid?</DT>
+ <DD>A: Lisez la section <A HREF="video.html#mga_vid">mga_vid</A>.</DD>
<DD>&nbsp;</DD>
- <DT>Q: Y'a-t-il des paquets rpm/deb/... de MPlayer?</DT>
- <DD>A: Vous pouvez faire un paquet .deb pour vous, voyez la section
- <A HREF="documentation.html#debian">Paquets Debian</A>.
- Il y a des liens vers les paquetages RPM Red Hat officiels disponibles sur notre
- <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">page de téléchargement</A>.</DD>
+ <DT>Q: Hmm, etrange. Quand je charge le module noyau mga_vid.o, je trouve
+ ceci dans les logs:<BR>
+ <CODE>Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license</CODE></DT>
+ <DD>A: Les derniers modutils noyau requièrent un flag indiquant la licence
+ (principalement pour éviter que les hackers noyau déboguent des modules closed source).
+ Mettez à jour vos noyau, modutils et MPlayer.</DD>
<DD>&nbsp;</DD>
<DT>Q: Pendant 'make', MPlayer se plaint à propose de librairies X11. Je ne comprends pas
@@ -195,14 +235,6 @@
<CODE>ldconfig</CODE>.</DD>
<DD>&nbsp;</DD>
- <DT>Q: Hmm, étrange. En chargeant le pilote noyau mga_vid.o, J'ai trouvé ceci dans
- les logs:<BR>
- <CODE>Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license</CODE></DT>
- <DD>A: les derniers modutils du noyau requièrent un flag indiquant la licence
- (principalement pour éviter que les hackers noyau ne débogguent des noyaux closed source).
- Upgradez votre noyau, modutils et MPlayer.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
<DT>Q: En compilant MEncoder, il provoque un segfault au linkage!</DT>
<DD>A: C'est un problème de linker. Upgradez les binutils peut aider (2.11.92.*
ou plus récent devrait aller). Puisque ce n'est pas de notre faute, merci de ne <B>pas</B>
@@ -220,35 +252,34 @@
</DL>
-<H2><A NAME="general">5.2 Questions générales</A></H2>
+<H2><A NAME="general">5.3 Questions générales</A></H2>
<DL>
- <DT>Q: Comment puis-je créer un patch adapté pour MPlayer?</DT>
- <DD>A: Nous avons fait un <A HREF="../tech/patches.txt">court document</A> décrivant
- tous les détails nécessaires. Merci de suivre les instructions.</DD>
+ <DT>Q: Y-a-t'il des listes de diffusion sur MPlayer?</DT>
+ <DD>A: Oui. Voir la section
+ <A HREF="documentation.html#mailing_lists">listes de diffusion</A>.</DD>
<DD>&nbsp;</DD>
- <DT>Q: Comment puis-je supporter le développement de MPlayer?</DT>
- <DD>A: Nous sommes plus que contents d'accepter vos
- <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/donations.html">donations</A> matérielles et logicielles.
- Elles nous aident à améliorer continuellement MPlayer.</DD>
+ <DT>Q: J'ai trouvé un sale bogue quand j'essaie de lire ma vidéo préférée!
+ Qui dois-je informer?</DT>
+ <DD>A: Veuillez lire les <A HREF="bugreports.html">comment rapporter un bogue</A>
+ et suivez les instructions.</DD>
<DD>&nbsp;</DD>
- <DT>Q: Comment puis-je devenir un développeur MPlayer?</DT>
- <DD>A: Nous accueillons toujours des codeurs et des "documenteurs". Lisez la
- <A HREF="tech/">documentation technique</A> pour avoir un premier aperçu. Ensuite vous
- devriez vous inscrire à la liste de diffusion
- <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</A>
- et commencer à coder.</DD>
+ <DT>Q: J'ai des problèmes pour lire les fichiers avec le codec ... . Puis-je les utiliser?</DT>
+ <DD>A: Regardez l'
+ <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">état des codecs</A>,
+ si il ne contient pas votre codec, lisez la
+ <A HREF="codecs.html">documentation des codecs</A>, surtout le
+ <A HREF="codecs.html#importing">HOWTO importation des codecs</A> et contactez-nous.</DD>
<DD>&nbsp;</DD>
- <DT>Q: Puis-je lancer plusieurs instances de MPlayer?</DT>
- <DD>A: Oui. Certains pilotes de sortie vidéo comme xv, dga ou (x)mga sont exclusifs, certains
- sont exclusifs en combinaison avec certaines cartes graphique et pilotes. Vous
- ne pourrez pas lancer plus d'une instance de MPlayer avec l'un de ces pilotes.
- A un degré moindre cela s'applique également aux pilotes audio.
- Ils ne permettent pas tous la lecture de flux multiples sur le même périphérique.</DD>
+ <DT>Q: Quand je démarre la lecture, j'obtiens ce message mais tout semble se dérouler normalement:<BR>
+ <CODE>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</CODE></DT>
+ <DD>A: Vous avez besoin des droits root ou un noyau configuré spécialement
+ pour utiliser le nouveau code de timing. Pour les détails voir la
+ <A HREF="documentation.html#rtc">section RTC</A> de la documentation.</DD>
<DD>&nbsp;</DD>
<DT>Q: Il y a un chronomètre dans le coin supérieur gauche. Comment puis-je m'en débarrasser?</DT>
@@ -259,9 +290,9 @@
le pilote x11 (<CODE>-vo x11</CODE>) ...</DT>
<DD>A: Ils fonctionnent, mais vous devez spécifier explicitement le zoom logiciel (très
lent) avec l'option <CODE>-zoom</CODE>. Vous feriez mieux d'utiliser le support XF86VidMode:
- Vous devez spécifier les options <CODE>-vm</CODE> et <CODE>-fs</CODE>, et c'est bon.
+ Vous devez spécifier les options <CODE>-vm</CODE> et <CODE>-fs</CODE>, et c'est bon.
Assurez vous d'avoir les bons modelines dans votre fichier
- XF86Config, et essayez de faire fonctionner les <A HREF="video.html#dga">pilote DGA</A>
+ XF86Config, et essayez de faire fonctionner les <A HREF="video.html#dga">pilotes DGA</A>
et <A HREF="video.html#sdl">pilote DGA de SDL</A>.
C'est bien plus rapide. Si le DGA de SDL fonctionne, utilisez-le, ce sera encore plus rapide.</DD>
<DD>&nbsp;</DD>
@@ -292,7 +323,7 @@
<DD>A: Utilisez l'option <CODE>-quiet</CODE> et lisez la page de man.</DD>
<DD>&nbsp;</DD>
- <DT>Q: Pourquoi l'utilisation cpu du video_est à zéro (0%) pour certains fichiers?</DT>
+ <DT>Q: Pourquoi l'utilisation cpu de video_out est-elle à zéro (0%) pour certains fichiers ?</DT>
<DD>A1: Ce n'est pas zéro, mais comme il est appelé à partir du codec il ne peut être
mesuré séparément. Vous devriez essayez de lire le fichier avec
<CODE>-vo null</CODE> puis avec <CODE>-vo ...</CODE> et vérifier la
@@ -310,34 +341,22 @@
et installez-les.</DD>
<DD>&nbsp;</DD>
- <DT>Q: Y-a-t'il des listes de diffusion pour MPlayer?</DT>
- <DD>A: Oui. Voir le bas de la page d'info sur
- <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/info.html">notre homepage</A> pour
- s'inscrire.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: J'ai trouvé un sale bogue quand j'essaie de lire ma vidéo préférée!
- Qui dois-je informer?</DT>
- <DD>A: Veuillez lire les <A HREF="bugreports.html">comment rapporter un bogue</A>
- et suivez les instructions.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: J'ai des problèmes pour lire les fichiers avec le codec ... . Puis-je les utiliser?</DT>
- <DD>A: Regardez l'
- <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">état des codecs</A>,
- si il ne contient pas votre codec, lisez la
- <A HREF="codecs.html">documentation des codecs</A>, surtout le
- <A HREF="codecs.html#importing">HOWTO importation des codecs</A> et contactez-nous.</DD>
+ <DT>Q: Puis-je lancer plusieurs instances de MPlayer ?</DT>
+ <DD>A: Oui. Certains pilotes de sortie vidéo comme xv, dga ou (x)mga sont exclusifs, certains
+ sont exclusifs en combinaison avec certaines cartes graphique et pilotes. Vous
+ ne pourrez pas lancer plus d'une instance de MPlayer avec l'un de ces pilotes.
+ A un degré moindre cela s'applique également aux pilotes audio.
+ Ils ne permettent pas tous la lecture de flux multiples sur le même périphérique.</DD>
<DD>&nbsp;</DD>
- <DT>Q: Umm, qu'est ce que le "IdegCounter"?</DT>
+ <DT>Q: Umm, qu'est ce que le "IdegCounter "?</DT>
<DD>A: Une combinaison de mots hongrois et anglais (NdT: "counter" signifiant compteur).
"Ideg" en hongrois signifie la même chose que "nerf" en français, et se prononce à peu près
- "ydaegh". Il a été utilisé pour la première fois pour mesurer le niveau de nervosité de A'rpi,
+ "ydaegh". Il a été utilisé pour la première fois pour mesurer le niveau de nervosité de A'rpi,
après certaines (umm) "mystérieuses" disparitions de code CVS ;)</DD>
<DD>&nbsp;</DD>
- <DT>Q: Et qu'est ce que le "Faszom(C)ounter"?</DT>
+ <DT>Q: Et qu'est ce que le "Faszom(C)ounter" ?</DT>
<DD>A: "Fasz" est un mot hongrois dont vous ne voulez pas connaître la signification, les autres sont
connectés à l'esprit pervers des développeurs de MPlayer.</DD>
<DD>&nbsp;</DD>
@@ -361,11 +380,11 @@
utilisez l'option <CODE>-double</CODE>. Essayez également <CODE>-vf expand</CODE></DD>
<DD>&nbsp;</DD>
- <DT>Q: libavcodec, c'est quoi?</DT>
+ <DT>Q: libavcodec, c'est quoi exactement ?</DT>
<DD>A: Voir la <A HREF="codecs.html#libavcodec">section libavcodec</A>.</DD>
<DD>&nbsp;</DD>
- <DT>Q: Mais configure me dit "Checking for libavcodec ... no"!</DT>
+ <DT>Q: Mais configure me dit "Checking for libavcodec ... no" !</DT>
<DD>A: Vous avez besoin d'obtenir libavcodec depuis le CVS de FFmpeg. Lisez les instructions dans
la <A HREF="codecs.html#libavcodec">section libavcodec</A>.</DD>
<DD>&nbsp;</DD>
@@ -383,36 +402,25 @@
Mettez "Use Applications position hints" à "Yes".</DD>
<DD>&nbsp;</DD>
- <DT>Q: Comment puis-je lancer MPlayer en tâche de fond?</DT>
+ <DT>Q: Comment puis-je lancer MPlayer en tâche de fond ?</DT>
<DD>A: Utilisez: <CODE>mplayer &lt;options&gt; &lt;nomfichier&gt; &lt; /dev/null &amp;</CODE></DD>
<DD>&nbsp;</DD>
</DL>
-<H2><A NAME="playback">5.3 Problèmes de lecture</A></H2>
+<H2><A NAME="playback">5.4 Problèmes de lecture</A></H2>
<DL>
- <DT>Q: Je peut lire certains AVIs mais je n'ai pas de son et j'obtiens ce type d'erreur:
- <PRE>
- Detected audio codec: [divx] afm:4 (DivX audio (WMA))
- Requested audio codec family [divx] (afm=4) not available (enable it at
- compile time!)
- </PRE>
- </DT>
- <DD>A: L'audio utilise probablement un codec audio non-supporté nativement par
- MPlayer. Installez le paquetage de codecs Win32 comme décrit dans le README
- ou dans la section <A HREF="documentation.html#installation">Installation</A>.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: ... fonctionne avec avifile/aviplay mais pas avec MPlayer.</DT>
- <DD>A: MPlayer n'est pas avifile.
- La seule chose commune entre ces deux lecteurs est le chargeur de DLL Win32.
- L'ensemble des codecs (DLL), la synchronisation, le démultiplexage etc sont totalement
- différents et ne devraient pas être comparés.
- Si quelque chose fonctionne avec aviplay cela ne veut pas dire que MPlayer fonctionnera avec
- et vice versa.</DD>
+ <DT>Q: ... fonctionne avec xine/avifile/... mais pas avec MPlayer.</DT>
+ <DD>A: MPlayer n'est pas xine/avifile/... Bien que ces lecteurs aient
+ du code en commun, l'ensemble des codecs (DLL), la synchronisation,
+ le démultiplexage etc. sont différents et ne devraient pas être comparés.
+ Si vous avez un fichier que MPlayer n'arrive pas à lire mais qui
+ fonctionne avec un autre lecteur, veuillez lire les
+ <A HREF="bugreports.html">directives de rapport de bogue</A> et uploader
+ le fichier sur notre serveur FTP.</DD>
<DD>&nbsp;</DD>
<DT>Q: L'audio se désynchronise pendant la lecture d'un fichier AVI.</DT>
@@ -434,7 +442,7 @@
l3codeca.acm.</DD>
<DD>&nbsp;</DD>
- <DT>Q: Mon ordinateur joue des M$ DivX AVIs avec résolution de ~640x300 et son stéréo
+ <DT>Q: Mon ordinateur joue des MS DivX AVIs avec résolution de ~640x300 et son stéréo
mp3 trop lentement. Quand j'utilise l'option -nosound, tout est OK (mais
silencieux).</DT>
<DD>A: Votre machine est trop lente ou le pilote de votre carte son est cassé. Consultez
@@ -476,7 +484,7 @@
<DT>Q: J'ai un AVI qui produit un écran gris quand il est joué avec
<CODE>-vc odivx</CODE> et un vert avec <CODE>-vc divx4</CODE>.</DT>
- <DD>A: Ce n'est pas un fichier DivX, mais un M$ MPEG4v3. Mettez à jour votre codecs.conf.</DD>
+ <DD>A: Ce n'est pas un fichier DivX, mais un MS MPEG4v3. Mettez à jour votre codecs.conf.</DD>
<DD>&nbsp;</DD>
<DT>Q: Quand je lis ce film j'obtiens des désynchro vidéo-audio et/ou MPlayer plante
@@ -506,14 +514,7 @@
Elles sont normales avec les autres applications.</DT>
<DD>A: Votre carte rapporte probablement mal sa palette. Essayez avec YUY2
au lieu du YV12 par défaut (voir la <A HREF="documentation.html#tv">
- documentation de l'entrée TV</A>).</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Quand je démarre la lecture, j'obtiens ce message mais tout semble se dérouler normalement:<BR>
- <CODE>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</CODE></DT>
- <DD>A: Vous avez besoin des droits root ou un noyau configuré spécialement
- pour utiliser le nouveau code de timing. Pour les détails voir la
- <A HREF="documentation.html#rtc">section RTC</A> de la documentation.</DD>
+ section TV</A>).</DD>
<DD>&nbsp;</DD>
<DT>Q: J'ai des problèmes de synchro A/V. Certains de mes AVIs sont lus correctement, mais d'autres
@@ -553,7 +554,7 @@
</DL>
-<H2><A NAME="driver">5.4 Problèmes de pilotes Vidéo/audio (vo/ao)</A></H2>
+<H2><A NAME="driver">5.5 Problèmes de pilotes Vidéo/audio (vo/ao)</A></H2>
<DL>
@@ -576,7 +577,7 @@
<DD>A: <CODE>./configure</CODE> autodetecte votre pilote DGA. si
<CODE>-vo help</CODE> ne montre pas DGA, alors il y a un problème avec votre installation
de X. Essayez <CODE>./configure --enable-dga</CODE> et lisez la
- <A HREF="video.html#dga">documentation</A>. Vous pouvez également utiliser le pilote DGA
+ documentation <A HREF="video.html#dga">DGA</A>. Vous pouvez également utiliser le pilote DGA
de SDL avec l'option <CODE>-vo sdl:dga</CODE>.</DD>
<DD>&nbsp;</DD>
@@ -637,11 +638,6 @@
<A HREF="users_against_developers.html#nvidia">nVidia</A>, cela a déjà été corrigé.</DD>
<DD>&nbsp;</DD>
- <DT>Q: Quand j'utilise la GUI avec la sortie vidéo SDL, une seconde fenêtre vidéo est
- crée.</DT>
- <DD>A: Connu, n'utilisez pas encore SDL pour la GUI.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
<DT>Q: Oh le monde est cruel ...! SDL n'a qu'une destination <CODE>x11</CODE>, mais
pas de <CODE>xv</CODE>!</DT>
<DD>A: Testez si <CODE>x11</CODE> fonctionne toujours. Maintenant essayez
@@ -654,11 +650,11 @@
</DL>
-<H2><A NAME="dvd">5.5 Lecture DVD</A></H2>
+<H2><A NAME="dvd">5.6 Lecture DVD</A></H2>
<DL>
- <DT>Q: Et a propos de la navigation DVD?</DT>
+ <DT>Q: Et a propos de la navigation DVD ?</DT>
<DD>A: Le support pour dvdnav dans MPlayer est actuellement cassé, bien que la lecture normale
fonctionne. Si vous voulez jouer avec des jolis menus, vous devrez utiliser
un autre lecteur comme <A HREF="http://xine.sourceforge.net">xine</A> ou
@@ -681,9 +677,8 @@
et est utilisé par défaut.</DD>
<DD>&nbsp;</DD>
- <DT>Q: Et à propos des sous-titres? Est ce que MPlayer peut les afficher?</DT>
- <DD>A: Oui. Voir le <A HREF="cd-dvd.html#dvd">chapitre DVD</A> de la
- documentation.</DD>
+ <DT>Q: Et à propos des sous-titres ? Est-ce que MPlayer peut les afficher ?</DT>
+ <DD>A: Oui. Voir le <A HREF="cd-dvd.html#dvd">chapitre DVD</A>.</DD>
<DD>&nbsp;</DD>
<DT>Q: Comment puis-je changer le code de zone de mon lecteur DVD? Je n'ai pas
@@ -693,31 +688,31 @@
<DD>&nbsp;</DD>
<DT>Q: Dois-je être en (setuid) root/setuid fibmap_mplayer pour pouvoir lire
- un DVD?</DT>
+ un DVD ?</DT>
<DD>A: Non, uniquement pour l'ancienne méthode DVD. Par contre vous devez avoir les droits
appropriés sur le périphérique DVD (dans <CODE>/dev/</CODE>).</DD>
<DD>&nbsp;</DD>
- <DT>Q: Où puis-je trouver les paquetages libdvdread et libdvdcss?</DT>
+ <DT>Q: Où puis-je trouver les paquets libdvdread et libdvdcss ?</DT>
<DD>A: Vous n'en n'avez pas besoin. Utilisez <B>libmpdvdkit2</B>, qui est présent dans le
et est utilisé par défaut. Vous pouvez obtenir les paquetages mentionnés sur le
<A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd/">site d'Ogle</A>.</DD>
<DD>&nbsp;</DD>
- <DT>Q: Est-il possible de lire/encoder uniquement certains chapitres?</DT>
+ <DT>Q: Est-il possible de lire/encoder uniquement certains chapitres ?</DT>
<DD>A: Oui, essayez l'option <CODE>-chapter</CODE>.</DD>
<DD>&nbsp;</DD>
<DT>Q: La lecture de DVD est très lente!</DT>
<DD>A: Utilisez l'option <CODE>-cache</CODE> (décrite dans la page de man)
et essayez d'activer le DMA pour le lecteur DVD avec l'outil hdparm (décrit dans
- le <A HREF="cd-dvd.html#cd">chapitre CD</A> de la documentation).</DD>
+ le <A HREF="cd-dvd.html#cd">chapitre CD</A>).</DD>
<DD>&nbsp;</DD>
</DL>
-<H2><A NAME="features">5.6 Demandes de fonctionnalités</A></H2>
+<H2><A NAME="features">5.7 Demandes de fonctionnalités</A></H2>
<DL>
@@ -733,14 +728,7 @@
libre de l'implémenter, et d'envoyer un patch. Ne le demandez pas.</DD>
<DD>&nbsp;</DD>
- <DT>Q: Où est la version Windows?</DT>
- <DD>A: elle n'est pas réalisé, et ne le sera pas. Regardez l'ensemble de la scène Windows (parseurs ASF open
- source, encodeurs ASF open source, etc) et vous verrez pourquoi. Nous ne
- voulons pas aller en prison. A propos, vous pouvez le compiler vous-même, sous
- <A HREF="documentation.html#cygwin">Cygwin</A>.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Comment puis-je faire pour que MPlayer se rappelle des options que
+ <DT>Q: Comment puis-je faire pour que MPlayer se rappelle des options que
j'utilise pour ce fichier en particulier ?</DT>
<DD>A: Créez un fichier nommé <CODE>movie.avi.conf</CODE> avec les options
spécifiques à l'intérieur et placez-le dans le même répertoire que le
@@ -750,21 +738,21 @@
</DL>
-<H2><A NAME="encoding">5.7 Encodage</A></H2>
+<H2><A NAME="encoding">5.8 Encodage</A></H2>
<DL>
- <DT>Q: Comment puis-je encoder?</DT>
- <DD>A: Lisez la <A HREF="encoding.html">documentation</A> de MEncoder.</DD>
+ <DT>Q: Comment puis-je encoder ?</DT>
+ <DD>A: Lisez la section <A HREF="encoding.html">Mencoder</A>.</DD>
<DD>&nbsp;</DD>
- <DT>Q: Comment puis-je créer des VCDs?</DT>
+ <DT>Q: Comment puis-je créer des VCDs ?</DT>
<DD>A: Essayez le script <CODE>mencvcd</CODE> du sous-répertoire <CODE>TOOLS</CODE>.
Avec lui vous pourrez encoder des DVDs ou d'autres films en format VCD ou SVCD
et même les graver directement sur un CD.</DD>
<DD>&nbsp;</DD>
- <DT>Q: Comment puis-je joindre deux fichiers vidéo?</DT>
+ <DT>Q: Comment puis-je joindre deux fichiers vidéo ?</DT>
<DD>A: Cela à été le sujet d'une discussion sans fin sur mplayer-users. Allez chercher dans les
<A HREF="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/htsearch?restrict=/mplayer-users/">archives</A>
pour une réponse complète. C'est un sujet compliqué et votre résultat pourra beaucoup varier
diff --git a/DOCS/xml/fr/documentation.xml b/DOCS/xml/fr/documentation.xml
index e8134a5cba..e0701de898 100644
--- a/DOCS/xml/fr/documentation.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/documentation.xml
@@ -25,7 +25,7 @@
<!ENTITY video.xml SYSTEM "video.xml">
]>
-<book lang="fr">
+<book id="index" lang="fr">
<bookinfo id="toc">
<title>MPlayer - Le lecteur vidéo pour LINUX</title>
<subtitle><ulink url="http://www.mplayerhq.hu"></ulink></subtitle>
diff --git a/DOCS/xml/fr/faq.xml b/DOCS/xml/fr/faq.xml
index e20a76df60..1c0d9902b0 100644
--- a/DOCS/xml/fr/faq.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/faq.xml
@@ -2,12 +2,72 @@
<chapter id="faq" xreflabel="FAQ">
<title>Foire Aux Questions</title>
-<qandaset defaultlabel="number">
+<qandaset defaultlabel="qanda">
+
+<qandadiv id="faq-development">
+<title>Développement</title>
+
+<qandaentry>
+<question><para>
+Comment puis-je créer un patch adapté pour <application>MPlayer</application> ?
+</para></question>
+<answer><para>
+Nous avons fait un <ulink url="../../tech/patches.txt">court document</ulink>
+décrivant tous les détails nécessaires. Merci de suivre les instructions.
+</para></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question><para>
+Comment puis-je supporter le développement de <application>MPlayer</application> ?
+</para></question>
+<answer><para>
+Nous sommes plus que contents d'accepter vos
+<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/donations.html">dons</ulink>
+matériels et logiciels. Ils nous aident à améliorer continuellement MPlayer.
+</para></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question><para>
+Comment puis-je devenir un développeur <application>MPlayer</application> ?
+</para></question>
+<answer><para>
+Nous accueillons toujours des codeurs et des &quot;documenteurs&quot;. Lisez la
+<ulink url="../../tech/">documentation technique</ulink>
+pour avoir un premier aperçu. Ensuite vous devriez vous inscrire à la liste de diffusion
+<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</ulink>
+et commencer à coder.
+</para></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question><para>
+Pourquoi n'utilisez-vous pas autoconf/automake ?
+</para></question>
+<answer><para>
+Nous avons un système modulaire écrit à la main. Il fait un travail
+relativement bon, donc pourquoi changer ? Nous n'aimons pas les outils
+auto*, comme d'
+<ulink url="http://freshmeat.net/articles/view/889/">autres gens</ulink>.
+</para></answer>
+</qandaentry>
+</qandadiv>
<qandadiv id="faq-compilation">
<title>Compilation</title>
<qandaentry>
<question><para>
+Y'a-t-il des paquets binaires (RPM/deb) de <application>MPlayer</application> ?
+</para></question>
+<answer><para>
+Voir les sections <link linkend="debian">Debian</link> et <link linkend="rpm">RPM</link>
+pour plus de détails.
+</para></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question><para>
La compilation s'arrête avec un message d'erreur similaire à celui-ci:
<screen>
In file included from mplayer.c:34:
@@ -37,15 +97,6 @@ pour plus de détails.
<qandaentry>
<question><para>
-Que veut dire &quot;No such file or directory&quot; ?
-</para></question>
-<answer><para>
-Probablement qu'il n'y a pas de tel fichier ou répertoire.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
Quel est le problème avec gcc 2.96 ?
</para></question>
<answer><para>
@@ -194,22 +245,25 @@ mais préparez-vous à des problèmes).
<qandaentry>
<question><para>
-J'ai une G200/G400, comment puis-je compiler/utiliser le pilote mga_vid ?
+J'ai une Matrox G200/G400/G450/G550, comment puis-je compiler/utiliser le pilote mga_vid ?
</para></question>
<answer><para>
-Lisez la <link linkend="mga_vid">mga_vid documentation</link>.
+Lisez la section <link linkend="mga_vid">mga_vid</link>.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
-Y'a-t-il des paquets rpm/deb/... de <application>MPlayer</application> ?
+Hmm, étrange. En chargeant le pilote noyau <filename>mga_vid.o</filename>, J'ai
+trouvé ceci dans les logs:
+<programlisting>
+Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license
+</programlisting>
</para></question>
<answer><para>
-Vous pouvez faire un paquet .deb pour vous, voyez la section
-<link linkend="debian">Paquets Debian</link>. Il y a des liens vers les paquets
-RPM Red Hat officiels disponibles sur notre
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">page de téléchargement</ulink>.
+Les derniers modutils du noyau requièrent un flag indiquant la licence
+(principalement pour éviter que les hackers noyau ne débogguent des noyaux
+closed source). Upgradez vos noyau, modutils et <application>MPlayer</application>.
</para></answer>
</qandaentry>
@@ -260,21 +314,6 @@ et exécutez <command>ldconfig</command>.
<qandaentry>
<question><para>
-Hmm, étrange. En chargeant le pilote noyau <filename>mga_vid.o</filename>, J'ai
-trouvé ceci dans les logs:
-<programlisting>
-Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license
-</programlisting>
-</para></question>
-<answer><para>
-Les derniers modutils du noyau requièrent un flag indiquant la licence
-(principalement pour éviter que les hackers noyau ne débogguent des noyaux
-closed source). Upgradez votre noyau, modutils et <application>MPlayer</application>.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
En compilant <application>MEncoder</application>, il provoque un segfault au linkage!
</para></question>
<answer><para>
@@ -306,50 +345,46 @@ Moi aussi. :)
<qandadiv id="faq-general">
<title>Questions générales</title>
+
<qandaentry>
<question><para>
-Comment puis-je créer un patch adapté pour <application>MPlayer</application> ?
+Y-a-t'il des listes de diffusion pour <application>MPlayer</application> ?
</para></question>
<answer><para>
-Nous avons fait un <ulink url="../../tech/patches.txt">court document</ulink>
-décrivant tous les détails nécessaires. Merci de suivre les instructions.
+Oui. Voir la section <link linkend="mailinglists">listes de diffusion</link>
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
-Comment puis-je supporter le développement de <application>MPlayer</application> ?
+J'ai trouvé un sale bogue quand j'essaie de lire ma vidéo préférée! Qui dois-je
+informer ?
</para></question>
<answer><para>
-Nous sommes plus que contents d'accepter vos
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/donations.html">donations</ulink>
-matérielles et logicielles. Elles nous aident à améliorer continuellement MPlayer.
+Veuillez lire <link linkend="bugreports">comment rapporter un bogue</link> et
+suivez les instructions.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
-Comment puis-je devenir un développeur <application>MPlayer</application> ?
+J'ai des problèmes pour lire les fichiers avec le codec ... . Puis-je l'utiliser?
</para></question>
<answer><para>
-Nous accueillons toujours des codeurs et des &quot;documenteurs&quot;. Lisez la
-<ulink url="../../tech/">documentation technique</ulink>
-pour avoir un premier aperçu. Ensuite vous devriez vous inscrire à la liste de diffusion
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</ulink>
-et commencer à coder.
+Regardez l'<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">état des codecs</ulink>,
+si il ne contient pas votre codec, lisez la <link linkend="codecs">documentation des codecs</link>,
+surtout le <link linkend="win32-codecs">HOWTO importation des codecs</link> et contactez-nous.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
-Puis-je lancer plusieurs instances de <application>MPlayer</application> ?
+Quand je démarre la lecture, j'obtiens ce message mais tout semble se dérouler normalement:
+<screen>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</screen>
</para></question>
<answer><para>
-Oui. Certains pilotes de sortie vidéo comme xv, dga ou (x)mga sont exclusifs,
-certains sont exclusifs en combinaison avec certaines cartes graphique et pilotes.
-Vous ne pourrez pas lancer plus d'une instance de MPlayer avec l'un de ces
-pilotes. A un degré moindre cela s'applique également aux pilotes audio. Ils ne
-permettent pas tous la lecture de flux multiples sur le même périphérique.
+Vous avez besoin des droits root ou un noyau configuré spécialement pour utiliser le nouveau
+code de timing. Pour les détails voir la <link linkend="rtc">section RTC</link> de la documentation.
</para></answer>
</qandaentry>
@@ -368,7 +403,7 @@ Les options <option>-xy</option> ou <option>-fs</option> ne fonctionnent pas ave
le pilote x11 (<option>-vo x11</option>) ...
</para></question>
<answer><para>
-Ils fonctionnent, mais vous devez spécifier explicitement