summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS
diff options
context:
space:
mode:
authorjheryan <jheryan@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-04-25 13:24:25 +0000
committerjheryan <jheryan@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-04-25 13:24:25 +0000
commit5691fcae8a01b9f8b49622d2deded567e0452de4 (patch)
tree69b6ccbae34265d69d707cf4fc076273197f789e /DOCS
parenta2eeb6aead629a3374911b5fe4518dfdd814b73e (diff)
downloadmpv-5691fcae8a01b9f8b49622d2deded567e0452de4.tar.bz2
mpv-5691fcae8a01b9f8b49622d2deded567e0452de4.tar.xz
Synced with 1.47
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@18272 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml80
1 files changed, 52 insertions, 28 deletions
diff --git a/DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml b/DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml
index 560d937fce..0280eb7eac 100644
--- a/DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
-<!-- Synced with: 1.38 -->
+<!-- Synced with: 1.47 -->
<chapter id="encoding-guide">
<title>Enkódování s <application>MEncoder</application>em</title>
@@ -345,8 +345,9 @@
Při dvouprůchodovém enkódování se v prvním průchodu projde film jakoby měl být
CBR, ale vlastnosti každého snímku se zaznamenají do logu. Tato data jsou pak
použita při druhém průchodu pro inteligentní stanovení použitého kvantizeru.
- V rychlých scénách nebo scénách s malým počtem detailů budou častěji používány
- vyšší kvantizery a v pomalých nebo detailních scénách zase nižší kvantizery.
+ V rychlých scénách nebo scénách s velkým počtem detailů budou častěji používány
+ vyšší kvantizery a v pomalých nebo méně detailních scénách zase nižší kvantizery.
+ Obvykle je důležitější množství pohybu než detailů.
</para>
<para>
@@ -1285,16 +1286,18 @@ Nedělejte to! Vždy použijte jako zdroj soubor nebo CD/DVD/atd zařízení.
<title>Výběr video kodeku</title>
<para>
- Výběr vhodného video kodeku k použití závisí na několika faktorech.
- Některé z nich jsou čistě věcí osobního vkusu, některé závisí na technických
+ Výběr vhodného video kodeku k použití závisí na několika faktorech,
+ jako je velikost, kvalita, schopnost přehrávání po síti, použitelnost nebo
+ obliba, z nichž některé čistě věcí osobního vkusu, některé závisí na technických
omezeních.
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Účinost komprimace</emphasis>:
- Jednoduše můžeme říct, že novější generace kodeků jsou vytvořeny
- tak, aby dosahovaly vyšší kvality obrazu než ty předchozí.
- Proto neuděláte chybu,
+ Jednoduše můžeme říct, že většina kodeků novější generace je vytvořena
+ tak, aby dosahovala vyšší kvality a komrimace než předchozí generace.
+ Proto se autoři této příručky a mnoho jiných lidí, domnívají že
+ neuděláte chybu,
<footnote id='fn-menc-feat-dvd-mpeg4-codec-cpu'>
<para>Buďte však opartní: Dekódování MPEG-4 AVC videa v DVD
rozlišení vyžaduje rychlý stroj (např.Pentium 4 nad 1.5Ghz, nebo
@@ -1304,11 +1307,9 @@ Nedělejte to! Vždy použijte jako zdroj soubor nebo CD/DVD/atd zařízení.
<systemitem class="library">x264</systemitem> místo MPEG-4 ASP kodeků
jako jsou <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> MPEG-4, nebo
<systemitem class="library">XviD</systemitem>.
- (Pro lepší představu o fundamentálních rozdílech mezi
- MPEG-4 ASP a MPEG-4 AVC si můžete přečíst článek
- "<ulink url="http://guru.multimedia.cx/?p=10">15 důvodů proč mě štve MPEG4</ulink>"
- z blogu Michaela Niedermayera.)
- Podobně dosáhnete lepší kvality použitím MPEG-4 ASP místo
+ (Pokročilé vývojáře kodeků by mohl zajímat názor Michaela Niedermayera na
+ "<ulink url="http://guru.multimedia.cx/?p=10">proč mě štve MPEG4-ASP</ulink>".)
+ Podobně byste měli dosáhnout lepší kvality použitím MPEG-4 ASP místo
MPEG-2 kodeků.
</para>
<para>
@@ -1326,7 +1327,10 @@ Nedělejte to! Vždy použijte jako zdroj soubor nebo CD/DVD/atd zařízení.
<emphasis role="bold">Hardwarová kompatibilita</emphasis>:
Obvykle trvá dlouhou dobu, než začnou stolní video přehrávače podporovat
nejnovější videokodeky. Výsledkem toho je, že většina z nich podporuje
- pouze kodeky MPEG-2 a MPEG-4 ASP
+ pouze kodeky MPEG-1 (jako VCD, XVCD a KVCD), MPEG-2 (jako DVD, SVCD a KVCD)
+ a MPEG-4 ASP (jako DivX,
+ LMP4 z <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>u a
+ <systemitem class="library">XviD</systemitem>)
(Pozor: obvykle nejsou podporovány všechny vlastnosti (features) MPEG-4 ASP).
Nahlédněte prosím do technických specifikací vašeho přehrávače (pokud jsou),
nebo si vygooglete více informací.
@@ -1344,19 +1348,21 @@ Nedělejte to! Vždy použijte jako zdroj soubor nebo CD/DVD/atd zařízení.
</para>
<para>
Pokud vám jde o rychlost, měli byste se držet výchozího nastavení
- video kodeku (což neznamená, že byste neměli experimentovat s některými
- volbami zmíněnými v ostatních částech této příručky).
+ video kodeku (ačkoli byste stejně měli zkusit ostatní volby
+ zmíněné v dalších částech této příručky).
</para>
<para>
- Rovněž můžete zvážit použití kodeku, který umí vícevláknové zpracování.
- <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> MPEG-4 to umožňuje.
- Získáte tím malý nárůst rychlosti za cenu nižší kvality obrazu.
- <systemitem class="library">XviD</systemitem> má k dispozici některé
- experimentální záplaty pro zrychlení rychlosti enkódování, obvykle
- o 40&ndash;60%, s nízkým zhoršením obrazu.
+ Rovněž můžete zvážit použití kodeku, který umí vícevláknové zpracování,
+ což je ovšem k něčemu jen uživatelům víceprocesorových strojů.
+ <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> MPEG-4 to umožňuje,
+ ale nárůst rychlosti je omezený a dostanete nepatrně méně kvalitní obraz.
+ Vícevláknový režim <systemitem class="library">XviD</systemitem>, aktivovaný
+ volbou <option>threads</option>, můžete využít ke zvýšení rychlosti
+ enkódování &mdash; obvykle o 40&ndash;60% &mdash; s velmi malým nebo žádným
+ zhoršením obrazu.
<systemitem class="library">x264</systemitem> rovněž umožňuje vícevláknové
enkódování, které v současnosti zrychluje enkódování asi o 15&ndash;30%
- ale sníží PSNR o 0.05dB.
+ (v závislosti na použitých volbách), ale snížuje PSNR o 0.05dB.
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -1368,9 +1374,12 @@ Nedělejte to! Vždy použijte jako zdroj soubor nebo CD/DVD/atd zařízení.
<systemitem class="library">x264</systemitem>.
</para>
<para>
- Posuďte to sami a ne vždy poslouchejte to, co vám někteří lidé budou
- říkat, že máte dělat nebo myslet: Nejlepší kodek je ten, který nejlépe
- ovládáte a který se pro vás vypadá nejlépe na vaší obrazovce
+ Udělejte si vlastní úsudek a neposlouchejte lidi, kteří přísahají na jediný
+ kodek.
+ Udělejte si několik vzorků ze surových zdrojů a porovnejte různé volby
+ enkódování a kodeky, abyste nalezli ten, který vám vyhovuje nejlépe.
+ Nejlepší kodek je ten, který nejlépe
+ ovládáte a který vypadá nejlépe na vaší obrazovce
<footnote id='fn-menc-feat-dvd-mpeg4-codec-playback'>
<para>Stejný film nemusí vypadat stejně na monitoru někoho jiného, nebo
když je přehráván jiným dekodérem, takže si prověřujte své výtvory
@@ -2729,13 +2738,13 @@ vcodec=mpeg2video:intra_matrix=8,9,12,22,26,27,29,34,9,10,14,26,27,29,34,37,
<para>
Nyní jsme připraveni provést dvouprůchodové enkódování. Průchod jedna:
- <screen>mencoder dvd://1 -ofps 24000/1001 -oac copy -vf crop=720:352:0:62,hqdn3d=2:1:2 -ovc lavc \
+ <screen>mencoder dvd://1 -ofps 24000/1001 -oac copy -vf pullup,softskip,crop=720:352:0:62,hqdn3d=2:1:2 -ovc lavc \
-lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=2400:v4mv:mbd=2:trell:cmp=3:subcmp=3:mbcmp=3:autoaspect:vpass=1 \
-o Harry_Potter_2.avi</screen>
A průchod dva je stejný, jen nastavíme <option>vpass=2</option>:
- <screen>mencoder dvd://1 -ofps 24000/1001 -oac copy -vf crop=720:352:0:62,hqdn3d=2:1:2 -ovc lavc \
+ <screen>mencoder dvd://1 -ofps 24000/1001 -oac copy -vf pullup,softskip,crop=720:352:0:62,hqdn3d=2:1:2 -ovc lavc \
-lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=2400:v4mv:mbd=2:trell:cmp=3:subcmp=3:mbcmp=3:autoaspect:vpass=2 \
-o Harry_Potter_2.avi</screen>
</para>
@@ -4056,6 +4065,21 @@ vcodec=mpeg2video:intra_matrix=8,9,12,22,26,27,29,34,9,10,14,26,27,29,34,37,
</sect3>
+<sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-a-v-sync">
+<title>Zachování A/V synchronizace</title>
+<para>
+ Aby byla zachována synchronizace zvuku s videem během enkódování, musí
+ <application>MEncoder</application> zahazovat nebo duplikovat snímky.
+ To funguje celkem dobře při muxování do AVI souboru, ale téměř s jistotou
+ neudrží A/V synchronizaci s jinými muxery jako MPEG.
+ To je důvodem pro nutnost přidání video fitru <option>harddup</option> na
+ konec řetězu filtrů, aby jsme se tomuto problému vyhli.
+ Více technických informací o <option>harddup</option> naleznete v sekci
+ <link linkend="menc-feat-dvd-mpeg4-muxing-filter-issues">Zlepšení muxování a
+ A/V synchronizace</link>, nebo v man tsránce.
+</para>
+</sect3>
+
<sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-output-srate">
<title>Převod vzorkovacího kmitočtu</title>
<para>