summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS
diff options
context:
space:
mode:
authorgpoirier <gpoirier@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2005-03-26 23:09:45 +0000
committergpoirier <gpoirier@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2005-03-26 23:09:45 +0000
commit3c8ecda4d7bc2087104a669ae90a710f97d0328b (patch)
treecae3874417f6a78d42955547d5c62d1546722c6f /DOCS
parentb11c6febb587abf504d84310fb305bf3dd45f69d (diff)
downloadmpv-3c8ecda4d7bc2087104a669ae90a710f97d0328b.tar.bz2
mpv-3c8ecda4d7bc2087104a669ae90a710f97d0328b.tar.xz
Spelling corrections. Patch by Bougiz
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@15015 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/audio.xml16
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/bugreports.xml6
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/bugs.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/cd-dvd.xml4
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/codecs.xml16
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/documentation.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/faq.xml16
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/formats.xml12
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/history.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/install.xml10
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/mail-lists.xml4
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/mencoder.xml30
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/ports.xml4
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/skin.xml4
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/tvinput.xml8
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/usage.xml10
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/users-vs-dev.xml10
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/video.xml2
18 files changed, 79 insertions, 79 deletions
diff --git a/DOCS/xml/fr/audio.xml b/DOCS/xml/fr/audio.xml
index 8de176167d..77c5965e86 100644
--- a/DOCS/xml/fr/audio.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/audio.xml
@@ -337,8 +337,8 @@ Les retours sur ce document sont les bienvenus. Merci de nous faire savoir comme
Les filtres audio sont utilisés pour changer les propriétés des données audio avant
que le son n'atteigne la carte son. L'activation et la désactivation sont normalement
automatisés mais peuvent être outrepassés. Les filtres sont activés quand les
- propriétés des données audio différent de celles requises par la carte son et
- désactivés si nécessaire. L'option <option>-af filtre1,filtre2,...</option> est
+ propriétés des données audio sont différentes de celles requises par la carte son et
+ désactivées si nécessaire. L'option <option>-af filtre1,filtre2,...</option> est
utilisée pour outrepasser l'activation automatique des filtres ou pour insérer des
filtres qui ne le sont pas automatiquement. Les filtres seront exécutés dans l'ordre
où ils apparaissent dans la liste séparée par des virgules.
@@ -458,8 +458,8 @@ la plupart des filtres.
<varlistentry>
<term><option>-channels</option></term>
<listitem><para>
-Cette option définie le nombre de canaux de sortie voulus pour votre carte son. Il
-affecte également le nombre de canaux qui sont décodés à partir des média. Si le médium
+Cette option défini le nombre de canaux de sortie voulus pour votre carte son. Il
+affecte également le nombre de canaux qui sont décodés à partir des médias. Si le médium
contient moins de canaux que le nombre demandé le filtre channels (voir plus bas) sera
automatiquement inséré. Le routage sera le routage par défaut pour le filtre channels.
</para></listitem>
@@ -738,7 +738,7 @@ amplifierait le son de 10.1dB et bloque le volume si il est trop haut.
Ce filtre a une seconde fonction: Il mesure le niveau maximum du son et l'affiche
quand <application>MPlayer</application> se termine. Cette estimation de volume peut être
utilisée pour définir le niveau de son dans <application>MEncoder</application> pour que
-la dynamique maximale soit utilisé.
+la dynamique maximale soit utilisée.
</para>
</sect3>
@@ -1113,8 +1113,8 @@ Usage:
Si votre carte son ne supporte pas le format de données int 16bit signé, ce plugin peut
être utilisé pour le changer dans un format que votre carte son comprend. Il a une
option, <option>format</option>, qui peut être initialisé avec les nombres trouvés
-dans <filename>libao2/afmt.h</filename>. Ce plugin est très rarement utilisé et est
-réservée aux utilisateurs avancés. Gardez à l'esprit que ce plugin ne change que le
+dans <filename>libao2/afmt.h</filename>. Ce plugin est très rarement utilisé et, est
+réservé aux utilisateurs avancés. Gardez à l'esprit que ce plugin ne change que le
format de sample et pas sa fréquence ou le nombre de canaux.
</para>
@@ -1198,7 +1198,7 @@ mplayer <replaceable>media.avi</replaceable> -aop list=extrastereo:mul=3.45<!--
Le coefficient par défaut (<option>mul</option>) est un nombre à virgule initialisé à
2.5. Si vous l'initialisez à <literal>0.0</literal>, vous aurez un son mono (moyenne
des deux canaux). Si vous l'initialisez à <literal>1.0</literal>, le son sera inchangé,
-si vous l'initialisez à <literal>-1.0</literal>, les canaux gauche et droit seront inversés.
+si vous l'initialisez à <literal>-1.0</literal>, les canaux gauches et droits seront inversés.
</para>
</sect3>
diff --git a/DOCS/xml/fr/bugreports.xml b/DOCS/xml/fr/bugreports.xml
index 5e73f67d83..3af847bc14 100644
--- a/DOCS/xml/fr/bugreports.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/bugreports.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
<para>
Les bons rapports de bogue sont une contribution précieuse pour tout projet en
développement. Mais tout comme pour écrire un bon logiciel, les bons rapports de
-problème exigent du travail. Rendez-vous compte que la plupart des développeurs sont
+problèmes exigent du travail. Rendez-vous compte que la plupart des développeurs sont
extrêmement occupés et reçoivent un nombre colossal d'emails. Donc bien que votre retour soit crucial pour l'amélioration de <application>MPlayer</application> et soit très apprécié, comprenez que vous devez fournir <emphasis role="bold">toutes</emphasis> les informations que nous demandons
et suivre de près les instructions de ce document.
</para>
@@ -38,7 +38,7 @@ de rapporter le bogue.
<para>
Merci de ne pas envoyer de rapports de bogues en privé à chaque développeur. C'est un
travail commun et il y a donc plein de gens que cela pourrait intéresser. Parfois
-d'autres utilisateurs on rencontré les mêmes ennuis que vous et savent comment
+d'autres utilisateurs ont rencontré les mêmes ennuis que vous et savent comment
contourner le problème même si c'est un bogue dans le code de <application>MPlayer</application>.
</para>
@@ -205,7 +205,7 @@ En cas de doute, joignez-y le résultat de <command>lspci -vv</command> sur les s
Si vous rencontrez des erreurs pendant l'éxecution de <command>./configure</command>,
ou si l'auto-détection ou autre chose échoue, lisez <filename>configure.log</filename>.
Vous pourriez y trouver la réponse, par exemple des versions multiples de la même
-librairie mélangés dans votre système, ou vous avez oublié d'installer les paquets de
+librairie mélangées dans votre système, ou vous avez oublié d'installer les paquets de
développement (ceux avec le suffixe -dev). Si vous pensez que c'est un bogue, incluez
<filename>configure.log</filename> dans votre rapport de bogue.
</para>
diff --git a/DOCS/xml/fr/bugs.xml b/DOCS/xml/fr/bugs.xml
index 51155e00ad..80d720591f 100644
--- a/DOCS/xml/fr/bugs.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/bugs.xml
@@ -25,7 +25,7 @@ lors de l'étape de configuration.</para>
<para>Problème: problème connu quand lame &lt; 3.90 à été compilé avec gcc 2.96 ou 3.x</para>
<para>Solution: utilisez lame &gt;=3.90.</para>
<para>Contournement: compilez lame avec gcc 2.95.x et retirez les paquetages lame éventuellement
-installés, ils peuvent avoir été compilé avec gcc 2.96.</para>
+installés, ils peuvent avoir été compilés avec gcc 2.96.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Son MP2/MP3 altéré sur PPC:</para>
diff --git a/DOCS/xml/fr/cd-dvd.xml b/DOCS/xml/fr/cd-dvd.xml
index fd4b3e8a23..e2f334cbdd 100644
--- a/DOCS/xml/fr/cd-dvd.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/cd-dvd.xml
@@ -212,7 +212,7 @@ cryptées avec les clés bus et disque.
</para></listitem>
<listitem><para>
-<emphasis role="bold">titre</emphasis>: Cette méthode est utilisé si la demande de titre a échoué et ne
+<emphasis role="bold">titre</emphasis>: Cette méthode est utilisée si la demande de titre a échoué et ne
repose sur aucun échange de clé avec le lecteur DVD. Il utilise une attaque crypto pour deviner la clé
titre directement (en trouvant un motif répété dans le contenu VOB décodé et en supposant que le texte
en clair correspondant aux premiers octets cryptés est une continuation de ce motif). Cette méthode est
@@ -302,7 +302,7 @@ copier et même lire les fichiers .DAT avec mplayer. Mais cela ne <emphasis role=
avec le pilote iso9660 standard du noyau! Il est recommandé d'utiliser l'option <option>vcd://</option>
à la place. D'autres possibilités pour la copie de VCD sont le nouveau pilote noyau
<ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink> (qui ne fait pas partie du noyau
-officiel) qui montre les sessions du CD en temps que fichiers image) et
+officiel) qui montre les sessions du CD en temps que fichier image) et
<ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>, une application d'enregistrement/copie
bit-a-bit).
</para>
diff --git a/DOCS/xml/fr/codecs.xml b/DOCS/xml/fr/codecs.xml
index 110e44e6a8..6f1f494317 100644
--- a/DOCS/xml/fr/codecs.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/codecs.xml
@@ -81,10 +81,10 @@ et aidez-nous à en ajouter le support.
Cette section contient des informations sur les codecs DivX4 et DivX5 de
<ulink url="http://www.projectmayo.com">Project Mayo</ulink>.
La première version (alpha) disponible fût OpenDivX 4.0 alpha 47 et 48.
-Son support était inclut dans <application>MPlayer</application>, et compilé
+Son support était inclu dans <application>MPlayer</application>, et compilé
par défaut. Nous avons fréquemment utilisé son code de postprocessing pour
améliorer la qualité visuelle des vidéos MPEG-1/2. Maintenant nous utilisons
-notre propre code, pour tous les types de fichier.
+notre propre code, pour tous les types de fichiers.
</para>
<para>
@@ -93,7 +93,7 @@ vidéos créées avec le très mauvais codec DivX ! De plus il est plus rapide que
les DLLs Win32 DivX natives mais plus lent que <systemitem
class="library">libavcodec</systemitem>. Son utilisation en tant que décodeur
est donc <emphasis role="bold">déconseillé</emphasis>. Cependant, il est utile
-pour l'encodage. Un désavantage de ce codec est que ces sources sont ne sont
+pour l'encodage. Un désavantage de ce codec est que ses sources ne sont
pas disponibles sous une licence Open Source.
</para>
@@ -275,7 +275,7 @@ résolution sans sauter de trames sur mon K6-2 500.
<note>
<para>
-Soyez prévenu que les codecs binaires XAnim sont packagées avec un un morceau
+Soyez prévenu que les codecs binaires XAnim sont packagées avec un morceau
de texte revendiquant être la licence liée au logiciel qui, entre autres
restrictions, interdit à l'utilisateur d'utiliser les codecs en conjonction
avec n'importe quel autre programme que <application>XAnim</application>.
@@ -584,11 +584,11 @@ répertoire de codecs Win32
<title>Décodage AC3 logiciel</title>
<para>
-C'est le décodeur utilisé par défaut pour les fichier avec de l'audio AC3.
+C'est le décodeur utilisé par défaut pour les fichiers avec de l'audio AC3.
</para>
<para>
-Le décodeur AC3 peut créer des sortie audio mixées pour 2, 4 ou 6 haut-parleurs.
+Le décodeur AC3 peut créer des sorties audio mixées pour 2, 4 ou 6 haut-parleurs.
Quand il est configuré pour 6 haut-parleurs, ce décodeur fournit des sorties
séparées pour tous les canaux AC3 du pilote son, autorisant la pleine expérience
du &quot;son surround&quot; sans décodeur AC3 externe requis pour l'usage du codec hwac3.
@@ -600,7 +600,7 @@ de sortie. Utilisez <option>-channels 2</option> pour un mix stéréo. Pour un
mix 4 canaux (Avant Gauche, Avant Droite, Surround Gauche et Surround Droit),
utilisez<option>-channels 4</option>. Dans ce cas, l'éventuel canal du centre
sera mixé à part égale sur les canaux de devant. <option>-channels 6</option>
-sortira tous les canaux AC3 tels qu'ils ont été encodé - dans l'ordre Gauche,
+sortira tous les canaux AC3 tels qu'ils ont été encodés - dans l'ordre Gauche,
Droite, Surround Gauche, Surround Droit, Centre et LFE.
</para>
@@ -652,7 +652,7 @@ Pour en activer le support, compilez avec l'option de configuration
<sect3 id="vivo-audio">
<title>VIVO audio</title>
<para>
-Le codec audio utilisé dans les fichiers VIVO dépends du fait que ce soit un fichier
+Le codec audio utilisé dans les fichiers VIVO dépend du fait que ce soit un fichier
VIVO/1.0 ou VIVO/2.0. Les fichiers VIVO/1.0 ont de l'audio <emphasis role="bold">g.723</emphasis>,
et les fichiers VIVO/2.0 de l'audio <emphasis role="bold">Vivo Siren</emphasis>.
Les deux sont supportés.
diff --git a/DOCS/xml/fr/documentation.xml b/DOCS/xml/fr/documentation.xml
index 930ba90df8..4ef0e7c5ac 100644
--- a/DOCS/xml/fr/documentation.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/documentation.xml
@@ -79,7 +79,7 @@ ainsi que de l'OnScreenDisplay (OSD) ?
Ce lecteur peut lire les fichiers MPEG endommagés (utile pour certains VCDs),
ainsi que les mauvais fichiers AVI qui ne sont pas lisibles par le célèbre Windows
Media Player. Même les fichiers AVI sans index sont lisibles, et vous pouvez
-reconstruire ses indexes soit temporairement avec l'option <option>-idx</option>,
+reconstruire ses indexs soit temporairement avec l'option <option>-idx</option>,
soit de manière définitive avec <application>MEncoder</application>, autorisant
ainsi l'avance/retour rapide ! Comme vous pouvez le constater, le stabilité et la
qualité sont les choses les plus importantes, mais la vitesse est également formidable.
diff --git a/DOCS/xml/fr/faq.xml b/DOCS/xml/fr/faq.xml
index 9db9e67736..49c4795ff2 100644
--- a/DOCS/xml/fr/faq.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/faq.xml
@@ -100,7 +100,7 @@ La compilation s'arrête avec un message d'erreur similaire à celui-ci:
C'est un problème connu de <application>gcc</application> 3.2, upgradez
en 3.3 pour résoudre le problème. Comment installer gcc est décrit dans la
section <link linkend="gcc-296">gcc 2.96</link>. Vous pouvez également utiliser
-une librairie FAAD externe comme décrit dans la section
+une librairie FAAD externe comme décrite dans la section
<link linkend="aac">AAC</link>.
</para></answer>
</qandaentry>
@@ -282,7 +282,7 @@ Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license
<answer><para>
Les derniers modutils du noyau requièrent un flag indiquant la licence
(principalement pour éviter que les hackers noyau ne débogguent des noyaux
-closed source). Upgradez vos noyau, modutils et <application>MPlayer</application>.
+closed source). Upgradez vos noyaux, modutils et <application>MPlayer</application>.
</para></answer>
</qandaentry>
@@ -681,7 +681,7 @@ liste des pilotes de sortie vidéo disponibles:
<screen>
mplayer -vo help
</screen>
-Après avoir choisi le pilote vidéo approprié, ajoutez-leà votre fichier de configuration.
+Après avoir choisi le pilote vidéo approprié, ajoutez-le à votre fichier de configuration.
Ajoutez
<programlisting>
vo = <replaceable>pilote_choisi</replaceable>
@@ -959,7 +959,7 @@ J'ai des problèmes de synchro A/V. Certains de mes AVIs sont lus correctement, m
d'autres sont lus à double vitesse !
</para></question>
<answer><para>
-Vous avez une carte son/pilote boguée. Elle est certainement fixé à 44100Hz, et
+Vous avez une carte son/pilote boguée. Elle est certainement fixée à 44100Hz, et
vous essayez de lire un fichier qui a de l'audio à 22050Hz. Essayez le filtre audio resample.
</para></answer>
</qandaentry>
@@ -1006,7 +1006,7 @@ notebook ou utilisez l'option <option>-nortc</option>.
<qandaentry>
<question><para>
-Pendant la lecture d'un film tout deviens sale et j'obtiens le message suivant:
+Pendant la lecture d'un film tout devient sale et j'obtiens le message suivant:
<screen>Badly interleaved AVI file detected - switching to -ni mode...</screen>
</para></question>
<answer><para>
@@ -1164,7 +1164,7 @@ mais pas de <systemitem>xv</systemitem>!
<answer><para>
Testez si <systemitem>x11</systemitem> Maintenant essayez <option>-vo x11
-fs -zoom</option>. Vous voyez la différence? Non?! OK, voici quelques
-eclaircissements: la destination <systemitem>x11</systemitem> de SDL utilise xv si
+éclaircissements: la destination <systemitem>x11</systemitem> de SDL utilise xv si
disponible, vous n'avez pas à vous en soucier... Note: Avec SDL vous pouvez
forcer/désactiver Xv en utilisant <option>-forcexv</option> et <option>-noxv</option>.
</para></answer>
@@ -1303,7 +1303,7 @@ les tentatives ont échouées jusqu'à présent, mais les patches sont les bienvenus
J'aimerais me déplacer de +/- 1 trames au lieu de 10 secondes.
</para></question>
<answer><para>
-Cela ne peut pas être réalisé. Cela l'était, mais foutait en l'air la synchro A/V.
+Cela ne peut pas être réalisé. Cela l'était, mais foutez en l'air la synchro A/V.
Vous êtes libre de l'implémenter, et d'envoyer un patch. Ne le demandez pas.
</para></answer>
</qandaentry>
@@ -1345,7 +1345,7 @@ ou d'autres films en format VCD ou SVCD et même les graver directement sur un CD
<qandaentry>
<question><para>
-Comment puis-je joindre deux fichiers vidéo ?
+Comment puis-je joindre deux fichiers vidéos ?
</para></question>
<answer><para>
Cela à été l'objet d'une discussion sans fin sur mplayer-users. Allez chercher dans les
diff --git a/DOCS/xml/fr/formats.xml b/DOCS/xml/fr/formats.xml
index c6919ad762..3326183aae 100644
--- a/DOCS/xml/fr/formats.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/formats.xml
@@ -116,8 +116,8 @@ peut lire, soit un flux DV brut pour lequel le support est en développement.
Il y a deux types de fichiers AVI:
<itemizedlist>
<listitem><simpara>
- <emphasis role="bold">Entrelacé:</emphasis> Les contenus audio et vidéo sont
- entrelacés. C'est l'utilisation standard. Recommandé et généralement utilisé.
+ <emphasis role="bold">Entrelacé:</emphasis> Les contenus audios et vidéos sont
+ entrelacés. C'est l'utilisation standard. Recommandée et généralement utilisée.
Certains outils créent des AVIs entrelacés avec une mauvaise synchro.
<application>MPlayer</application> les détecte comme entrelacés, ce qui va
enduire une perte de synchro A/V, probablement pendant un déplacement. Ces
@@ -186,7 +186,7 @@ Notez que les fichiers ASF portent maintenant l'extension
Ces formats ont été conçus par Apple et peuvent contenir n'importe quel codec, CBR ou VBR.
Ils ont généralement une extension <filename>.QT</filename> ou <filename>.MOV</filename>.
Notez que depuis que le groupe MPEG4 a choisi QuickTime en tant que
-format recommandé pour le MPEG4, leur fichiers MOV sont diffusés avec une
+format recommandé pour le MPEG4, leurs fichiers MOV sont diffusés avec une
extension <filename>.MPG</filename> ou <filename>.MP4</filename> (Au passage les
flux vidéo et audio de ces fichiers sont de véritables fichiers MPG et AAC. Vous
pouvez même les extraire avec les options <option>-dumpvideo</option> et
@@ -295,7 +295,7 @@ Ce format est utilisé par les vieux jeux Sega Saturn CD-ROM.
<sect3 id="roq">
<title>Fichiers RoQ</title>
<para>
-Les fichiers RoQ sont des fichiers multimédia utilisé dans
+Les fichiers RoQ sont des fichiers multimédia utilisés dans
certains jeux ID comme Quake III et Return to Castle Wolfenstein.
</para>
</sect3>
@@ -361,7 +361,7 @@ Le format <emphasis role="bold">GIF</emphasis>est un format courant pour les
graphismes web. Il y a deux versions des specs GIF, GIF87a et GIF89a. La
principale différence est que le GIF89a autorise l'animation. <application>MPlayer</application> supporte
les deux formats en utilisant <systemitem class="library">libungif</systemitem>
-ou une autre librairie compatible libgif. Les GIFs non-animées seront affichées
+ou une autre librairie compatible libgif. Les GIFs non-animés seront affichées
comme des vidéos à simple trame. (Utilisez les options <option>-loop</option>
et <option>-fixed-vo</option> pour les afficher plus longtemps).
</para>
@@ -370,7 +370,7 @@ et <option>-fixed-vo</option> pour les afficher plus longtemps).
<application>MPlayer</application> ne supporte actuellement pas le déplacement
dans les fichiers GIF. Les fichiers GIF n'ont pas nécessairement une taille de
trame fixe, ni un débit fixe. De plus, chaque trame est de taille indépendante
-et est sensée être positionné à une certaine place dans un champ de taille fixe.
+et, est sensée être positionné à une certaine place dans un champ de taille fixe.
Le débit est contrôlé par un bloc optionnel avant chaque trame qui spécifie le
décalage de la prochaine trame en centièmes de seconde.
</para>
diff --git a/DOCS/xml/fr/history.xml b/DOCS/xml/fr/history.xml
index 1702ef7b5a..7264a93dd4 100644
--- a/DOCS/xml/fr/history.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/history.xml
@@ -94,7 +94,7 @@ d'images. J'ai donc décidé d'en écrire/modifier un...
<emphasis role="bold"><application>MPlayer</application> 0.90 &quot;The CounterCounter&quot;</emphasis> 6 Avr 2003
</para><para>
</para><para>Après plus d'un an, nous avons finalement conclu que le code était
- de nouveau suffisemment stable, et pret à sortir en temps que version officielle.
+ de nouveau suffisamment stable, et prêt à sortir en temps que version officielle.
Malheureusement nous avons oublié d'incrémenter le numéro de version, et d'autres
bogues ennuyeux sont apparus, donc préparez-vous pour...
</para></listitem>
diff --git a/DOCS/xml/fr/install.xml b/DOCS/xml/fr/install.xml
index 99d6366306..efa9eef28b 100644
--- a/DOCS/xml/fr/install.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/install.xml
@@ -45,7 +45,7 @@ recommandés.
pour un 3.x, essayez toujours la dernière version, les plus anciennes avaient des
bogues variés, donc assurez-vous d'utiliser au moins 3.1, il est testé et
fonctionnel. Pour de plus amples informations sur les bogues de gcc 2.96 (qui ne
- sont toujours PAS fixés, il ont été CONTOURNÉS dans MPlayer!), voir la section
+ sont toujours PAS fixés, ils ont été CONTOURNÉS dans MPlayer!), voir la section
<link linkend="gcc-296">gcc 2.96</link> et la <xref linkend="faq"/>.
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -66,7 +66,7 @@ recommandés.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">SDL</emphasis> - pas obligatoire, mais peut aider dans certains cas (mauvaise sortie audio,
- cartes vidéo qui rament avec le pilote xv). Utilisez toujours la plus récente version
+ cartes vidéos qui rament avec le pilote xv). Utilisez toujours la version la plus récente.
(à partir de 1.2.x).
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -299,7 +299,7 @@ taille qui tient dans leur mémoire, avec <emphasis role="bold">peu d'utilisation
est fourni pour les cartes suivantes:
<emphasis role="bold">Radeon, Rage128, Mach64</emphasis> (Rage XL/Mobility, Xpert98).
Voir aussi la section <link linkend="tvout-ati">Cartes ATI</link> de la documentation TV-out,
- pour savoir si la sortie TV de votre carte est supporté sous Linux/<application>MPlayer</application>.
+ pour savoir si la sortie TV de votre carte est supportée sous Linux/<application>MPlayer</application>.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Cartes S3</emphasis>: les chipsets Savage et Virge/DX possèdent
@@ -332,7 +332,7 @@ taille qui tient dans leur mémoire, avec <emphasis role="bold">peu d'utilisation
Si ce n'est pas le cas, alors les fonctionnalités de votre carte vidéo ne sont
pas supportées sous votre système d'exploitation :(
Si le zoom matériel fonctionne sous Windows, cela ne veut pas dire qu'il
- fonctionnera sous Linux ou d'autres systèmes d'exploitation: cela dépends des pilotes.
+ fonctionnera sous Linux ou d'autres systèmes d'exploitation: cela dépend des pilotes.
La plupart des fabriquants ne font pas de pilotes Linux ni ne diffusent les spécifications
de leurs chipsets, donc vous n'avez pas de chance d'utiliser leur cartes.
Voir <xref linkend="non-yuv-cards"/>.
@@ -471,7 +471,7 @@ ancienne installation de <application>MPlayer</application>, et supprimez-le.
<para>
Notez que si vous avez un <filename>codecs.conf</filename> dans
-<filename>~/.mplayer/</filename>, les fichier <filename>codecs.conf</filename>
+<filename>~/.mplayer/</filename>, les fichiers <filename>codecs.conf</filename>
du système ou celui intégré seront complètement ignorés.
Ne faites pas cela à moins de vouloir jouer avec le fonctionnement interne de
<application>MPlayer</application> car cela peut poser des problèmes. Si vous voulez changer l'ordre de
diff --git a/DOCS/xml/fr/mail-lists.xml b/DOCS/xml/fr/mail-lists.xml
index 978f0c6afe..88ede2f789 100644
--- a/DOCS/xml/fr/mail-lists.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/mail-lists.xml
@@ -8,7 +8,7 @@ moins que cela soit explicitement précisé la langue utilisée sur ces listes est
S'il vous plaît, n'envoyez pas de messages dans d'autres langues ou des mails en HTML ! La
taille limite des message est 80k. Si vous avez quelque chose de plus gros, mettez-le
en téléchargement quelque part. Sur les listes de diffusion, les règles d'écriture et
-de citation sont les même que sur usenet. Suivez-les SVP, elles simplifient énormément
+de citation sont les mêmes que sur usenet. Suivez-les SVP, elles simplifient énormément
la vie de ceux qui lisent vos mails. Si vous ne connaissez pas ces règles, lisez le
<ulink url="http://www.river.com/users/share/etiquette/edit.html">HOWTO edit messages</ulink>.
<itemizedlist>
@@ -98,7 +98,7 @@ lecteur vidéo de prochaine génération.
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mirror"><application>MPlayer</application>-mirror</ulink>
</para>
-<para>Liste pour les discussions à propos de l'infrastructure des serveurs mirroir de
+<para>Liste pour les discussions à propos de l'infrastructure des serveurs miroir de
<application>MPlayer</application>.
</para></listitem>
<listitem><para>
diff --git a/DOCS/xml/fr/mencoder.xml b/DOCS/xml/fr/mencoder.xml
index 38b2a2c79c..bce5143ae9 100644
--- a/DOCS/xml/fr/mencoder.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/mencoder.xml
@@ -11,7 +11,7 @@ détaillés sur l'utilisation des nombreux paramètres d'encodage, lisez les
été collectés sur de nombreuses threads de la liste de diffusion mplayer-users.
Cherchez dans les
<ulink url="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">archives</ulink> pour trouver
-les discussions à propos de tous les aspects et problèmes relatif à l'encodage avec
+les discussions à propos de tous les aspects et problèmes relatifs à l'encodage avec
<application>MEncoder</application>.
</para>
@@ -56,7 +56,7 @@ mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 -oac mp3lame -lameopts
<sect1 id="menc-feat-mpeg">
<title>Encodage au format MPEG</title>
<para>
-<application>MEncoder</application> peut créer des fichier au format MPEG (MPEG-PS).
+<application>MEncoder</application> peut créer des fichiers au format MPEG (MPEG-PS).
Ceci n'est probablement utile qu'avec le codec <emphasis>mpeg1video</emphasis>
de <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, car les lecteurs - excepté <application>MPlayer</application>
- attendent de la vidéo MPEG-1, et de l'audio MPEG-1 layer 2 (MP2) dans les fichiers MPEG.
@@ -542,9 +542,9 @@ vcodec=mpeg2video:intra_matrix=8,9,12,22,26,27,29,34,9,10,14,26,27,29,34,37,
<para>
L'hypothèse principale de ce guide est que vous n'avez pas de contraintes
- de taille particulières et que perdre des octets en échange d'une meilleure qualitée
+ de taille particulière et que perdre des octets en échange d'une meilleure qualitée
ne vous dérange pas. Bien que la plupart des informations présentées ici soient
- utile dans la plupart des cas, une partie peut vous poser problème si vous
+ utiles dans la plupart des cas, une partie peut vous poser problème si vous
prévoyez une certaine taille, pour faire tenir une vidéo sur un CD par exemple.
</para>
@@ -570,7 +570,7 @@ vcodec=mpeg2video:intra_matrix=8,9,12,22,26,27,29,34,9,10,14,26,27,29,34,37,
Lorsque vous spécifiez un débit constant, <systemitem
class="library">libavcodec</systemitem> encodera la vidéo en éliminant juste assez
de détails pour rester en dessous du débit demandé. Si vous ne vous souciez pas
- de la taille de fichier, vous pouvez utiliser le CBR est spécifier un débit
+ de la taille de fichier, vous pouvez utiliser le CBR et spécifier un débit
infini (en pratique, cela signifie une valeur suffisamment grande pour ne pas
avoir de limite, comme 10000Kbit). Sans réelle restriction de débit, en définitive
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> utilisera le plus
@@ -630,10 +630,10 @@ vcodec=mpeg2video:intra_matrix=8,9,12,22,26,27,29,34,9,10,14,26,27,29,34,37,
<para>
Un bon point de départ pour un rip de très haute qualité est environ 2000Kbit,
- plus ou moins 200Kbit. Pour les vidéos comportant beaucoup d'action ou de détails,
+ plus ou moins 200Kbit. Pour les vidéos comportant beaucoup d'actions ou de détails,
ou si vous avez de très bon yeux, vous pouvez choisir 2400 ou 2600.
Pour certains DVDs, vous pourriez voir une différence à 1400Kbit. C'est une bonne
- idée que d'essayer sur des scènes à différents débit pour s'en rendre compte.
+ idée que d'essayer sur des scènes à différents débits pour s'en rendre compte.
</para>
</sect2>
@@ -842,7 +842,7 @@ vcodec=mpeg2video:intra_matrix=8,9,12,22,26,27,29,34,9,10,14,26,27,29,34,37,
il serait plus sympatique de retirer un peu du haut et du bas pour aligner
au centre.
Nous rabotons la hauteur de 10 pixels, mais nous ne voulons pas augmenter
- le y-offset de 5 pixels car c'est un nombre impaire et cela pourrait affecter
+ le y-offset de 5 pixels car c'est un nombre impair et cela pourrait affecter
la qualité. À la place, nous allons augmenter le y-offset de 4 pixels:
<screen>mplayer dvd://1 -vf crop=720:352:0:62</screen>
@@ -898,7 +898,7 @@ vcodec=mpeg2video:intra_matrix=8,9,12,22,26,27,29,34,9,10,14,26,27,29,34,37,
qualité au détriment du temps d'encodage. Il y a peu de raisons d'enlever
ces options quand notre but principal est la qualité. Les options
<option>cmp=3:subcmp=3:mbcmp=3</option> selectionnent une fonction de
- comparaison qui donne une meilleur qualité que les paramètres par défaut.
+ comparaison qui donne une meilleure qualité que les paramètres par défaut.
Vous pouvez faire des expérimentations avec ce paramètre (référez-vous à la
page de manuel pour les valeurs possibles) car les différentes fonctions
peuvent avoir un impact important sur la qualité suivant la source.
@@ -1001,7 +1001,7 @@ Notes:
Les exemples de d'utilisation de <application>MEncoder</application>
présents dans ce document ne sont <emphasis role="bold">pas</emphasis>
destinées à un usage tel-quel.
- Ce sont juste le minimum requis pour encoder des vidéos de cette catégorie.
+ C'est juste le minimum requis pour encoder des vidéos de cette catégorie.
Comment faire des bons rips DVD ou paramétrer
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> pour la meilleure qualité
possible est en dehors du cadre de ce document.
@@ -1086,15 +1086,15 @@ Notes:
Regardez le motif des trames à l'apparence entrelacées et progressives.
Si le motif que vous voyez est PPPII,PPPII,PPPII,... alors la vidéo est
téléciné. Si vous voyez un autre motif, alors la vidéo a été téléciné en
- utiliisant une méthode non-standard et <application>MEncoder</application>
+ utilisant une méthode non-standard et <application>MEncoder</application>
ne peut pas la convertir en progressive sans perte. Si vous ne voyez
- aucun motif, c'est certainement que la vidéo est entrelaçé.
+ aucun motif, c'est certainement que la vidéo est entrelaçée.
</para></listitem>
</orderedlist>
</para>
<para>
- Parfois la vidéo téléciné est appelé &quot;hard-telecine&quot;.
+ Parfois la vidéo téléciné est appelée &quot;hard-telecine&quot;.
</para>
</sect3>
@@ -1186,10 +1186,10 @@ Notes:
en utilisant un procédé appelé inverse-téléciné.
<application>MPlayer</application> contient deux filtres pour accomplir cela:
<option>detc</option> et <option>ivtc</option>. Vous pouvez lire la page de
- man pour voir leur différences, mais pour les DVDs je n'ai jamais eu de
+ man pour voir leurs différences, mais pour les DVDs je n'ai jamais eu de
problèmes avec <option>ivtc</option>. Notez que vous devriez
<emphasis role="bold">toujours</emphasis> appliquer l'inverse-telecine avant
- tout redimensionnement; à mois que vous ne sachiez vraiment ce que vous
+ tout redimensionnement; à moins que vous ne sachiez vraiment ce que vous
faites, appliquez l'inverse-téléciné également avant tout découpage
<link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link>. De nouveau,
<option>-ofps 23.976</option> est également requis.
diff --git a/DOCS/xml/fr/ports.xml b/DOCS/xml/fr/ports.xml
index fb47a8281f..36b7f1d29e 100644
--- a/DOCS/xml/fr/ports.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/ports.xml
@@ -230,7 +230,7 @@ Ce problème n'existe pas sur la version SPARC de Solaris 8.
<listitem><para>
Un bogue similaire est présent dans le code du système de fichier hsfs(7FS) (alias ISO9660), il se peut
-que hsfs ne supporte pas les partitions/disques plus gros(ses) que 4GB, toutes les donnés sont accédés
+que hsfs ne supporte pas les partitions/disques plus gros(ses) que 4GB, toutes les données sont accédées
modulo 4Go.
(<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>).
Le problème hsfs peut être résolu en installant le patch 109764-04 (sparc) / 109765-04 (x86).
@@ -337,7 +337,7 @@ X qui est TRÈS lente. Utilisez SDL.
affichée par l'option <option>-vf format=fmt=help</option>. Si vous
trouvez une palette que votre carte gère particulièrement mal,
<option>-vf noformat=<replaceable>palette</replaceable></option>
- l'empèchera d'être utilisé. Ajouter cela à votre fichier de conf pour
+ l'empèchera d'être utilisée. Ajouter cela à votre fichier de conf pour
ne plus l'utiliser de façon permanente.</para>
<para>Vous pouvez utiliser les codecs Win32 et les codecs Real Win32 (pas les
diff --git a/DOCS/xml/fr/skin.xml b/DOCS/xml/fr/skin.xml
index e3853e484f..cda2b43675 100644
--- a/DOCS/xml/fr/skin.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/skin.xml
@@ -669,7 +669,7 @@ entre 0 et 255).
<title>Menu</title>
<para>
Comme mentionné précédemment, le menu s'affiche en utilisant deux images. Les
-entrées normales du menu sont extraite de l'image spécifiée par l'objet
+entrées normales du menu sont extraites de l'image spécifiée par l'objet
<literal>base</literal>, tandis que l'entrée actuellement sélectionnée est
extraite de l'image spécifiée par l'objet <literal>selected</literal>. Vous devez
définir la taille et la position de chaque entrée du menu par l'objet
@@ -812,7 +812,7 @@ Saute à la prochaine piste dans la playlist.
<listitem><para>
Associé à la commande <literal>evPlaySwitchToPause</literal>. Ils s'utilisent pour
avoir un bouton play/pause commun. Les deux messages peuvent être assignés aux
-boutons affiches exactement à la même position da