summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS
diff options
context:
space:
mode:
authorgabucino <gabucino@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-05-19 06:54:50 +0000
committergabucino <gabucino@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-05-19 06:54:50 +0000
commit3bbfd0bd0e7f4060c5ac1e6a89261f1006b123e5 (patch)
treedf5df0bf714e7fa65936134898b3c14b673801ee /DOCS
parent446116d267bb4da1689dbb33450a605456a3fe60 (diff)
downloadmpv-3bbfd0bd0e7f4060c5ac1e6a89261f1006b123e5.tar.bz2
mpv-3bbfd0bd0e7f4060c5ac1e6a89261f1006b123e5.tar.xz
sync
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@10130 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r--DOCS/hu/codecs.html20
-rw-r--r--DOCS/hu/documentation.html75
-rw-r--r--DOCS/hu/encoding.html2
-rw-r--r--DOCS/hu/video.html33
4 files changed, 79 insertions, 51 deletions
diff --git a/DOCS/hu/codecs.html b/DOCS/hu/codecs.html
index 539f54ee99..499836639f 100644
--- a/DOCS/hu/codecs.html
+++ b/DOCS/hu/codecs.html
@@ -24,8 +24,8 @@
és más MPEG4 variánsokhoz</LI>
<LI>natív dekóder Windows Media Video 7/8-hoz (WMV1/WMV2), és Win32 dekóder a
Windows Media Video 9-hoz (WMV3), amik .wmv file-okban találhatóak</LI>
- <LI><B>natív Sorenson 1 (SVQ1) dekóder</B></LI>
- <LI><B>Win32/QT Sorenson 3 (SVQ3) dekóder</B></LI>
+ <LI>natív <B>Sorenson 1 (SVQ1) dekóder</B></LI>
+ <LI>natív <B>Win32/QT Sorenson 3 (SVQ3) dekóder</B></LI>
<LI>3ivx v1, v2 dekóder</LI>
<LI>Cinepak és Intel Indeo codecek (3.1, 3.2, 4.1, 5.0)</LI>
<LI>MJPEG, AVID, VCR2, ASV2 és más hardware formátumok</LI>
@@ -129,16 +129,21 @@
<P>Az <A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">ffmpeg</A> tartalmaz egy
<B>nyitott forráskódú</B> codec csomagot, amely képes
- H263/MJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1/WMV2/HuffYUV
+ H263/MJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1/WMV2/HuffYUV/SVQ1/SVQ3
codec-ekkel enkódolt videok, és WMA-val (Windows Media Audio) kódolt
audiok lejátszására. Továbbá nemcsakhogy néhányukkal
még enkódolni is lehet, de ezek sokkal szebbek és gyorsabbak mint a
Win32-es codec-ek, vagy a DivX.com-féle DivX4 könyvtár.</P>
<P>A leghasznosabb codecek az MPEG4 variánsok:
- DivX 3, DivX 4, DivX 5, Windows Media Video 7 (WMV1). A WMA
+ DivX 3, DivX 4, DivX 5, Windows Media Video 7/8 (WMV1/WMV2). A WMA
dekóder is igen figyelemreméltó.</P>
+<P>A legutóbbi, elismerést érdemlő codec a <B>Sorenson 3</B> (SVQ3) dekóder.
+ Ez a világon a legelső, teljesen nyílt forráskódú implementáció. Ráadásul
+ sokkal gyorsabb mint az eredeti. Mindenképpen ezt használd, ne a bináris
+ codec-et!</P>
+
<P>Ha egy <B>MPlayer</B> release-t használsz nem kell semmit tenned, a
libavcodec már a csomagban van, csak fordítsd le az <B>MPlayer-t</B>
ahogy szoktad. Ha CVS-ből szerezted az <B>MPlayer-t</B>, le kell töltened
@@ -311,10 +316,9 @@ Az <B>MPlayer</B> a RealVideo összes verziójának dekódolását támogatja:
MPlayer része alapállapotban, míg a másik dekóder a libavcodec-ben
található. Ezek a <CODE>-vc svq1</CODE> illetve <CODE>-vc ffsvq1</CODE>
opciókkal használhatóak, ilyen sorrendben. Némely file-ok csak az egyikkel
- működnek, így hiba esetén ajánlott mindkettőt kipróbálni. A dekódert a
- Xine készítői irták.</LI>
- <LI>Sorenson 3 (fourcc <I>SVQ3</I>) - dekódolás a <B>Win32 QuickTime
- könyvtárral</B></LI>
+ működnek, így hiba esetén ajánlott mindkettőt kipróbálni.</LI>
+ <LI>Sorenson 3 (fourcc <I>SVQ3</I>) - dekódolás natív codec-kel</B>
+ (<A HREF="#libavcodec">libavcodec</A>)</LI>
</UL>
<H4>QuickTime támogatás belefordítása az MPlayer-be</H4>
diff --git a/DOCS/hu/documentation.html b/DOCS/hu/documentation.html
index 49a851e73b..1e77accbd5 100644
--- a/DOCS/hu/documentation.html
+++ b/DOCS/hu/documentation.html
@@ -320,8 +320,8 @@
<P>Ezen dokumentáció legfőbb szabálya: ha nincs dokumentálva,
<U>nem létezik</U>. Ha nincs leírva pl hogy tudsz a TV-ről hangot enkódolni,
- biztos lehetsz benne hogy nem tudsz. Egészséges mennyiségű kombinációs
- készség viszont jól jön. Sok szerencsét. Szükséged lesz rá :)</P>
+ biztos lehetsz benne hogy nem tudsz (egyébként tudsz:). Egészséges mennyiségű
+ kombinációs készség viszont jól jön. Sok szerencsét. Szükséged lesz rá :)</P>
<H1><A NAME=introduction>1. Bevezetés</A></H1>
@@ -330,12 +330,12 @@
akár nem-x86 processzorokon is. Lásd a <A HREF="#ports">6-os fejezetet</A>). Le
tudja játszani a legtöbb
MPEG, VOB, AVI, OGG, VIVO, ASF/WMV, QT/MOV, FLI, RM, NuppelVideo, yuv4mpeg,
- FILM, RoQ, PVA file-t,
+ FILM, RoQ, PVA, Matroska file-t,
és ezekhez felsorakoztat jónéhány natív, XAnim, RealPlayer, és Win32 codecet. Nézhetsz
vele <B>VideoCD</B>-t, <B>SVCD</B>-t, <B>DVD</B>-t, <B>3ivx</B>-et,
- <B>RealMedia-t</B>, és <B>DivX</B>-et is (és ezekhez egyáltalán nincs
- szüksége az avifile csomagra). Az MPlayer másik óriási tulajdonsága a
- megjelenítési módok
+ <B>RealMedia-t</B>, <B>Sorenson-t</B>, <B>Theora-t</B> és <B>DivX</B>-et is
+ (és ezekhez egyáltalán nincs szüksége az avifile csomagra). Az MPlayer másik
+ óriási tulajdonsága a megjelenítési módok
széles választéka. Működik X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, aalib,
DirectFB, sőt SDL-lel vagy GGI-vel is (beleértve ezáltal az SDL/GGI drivereit
is), és néhány alacsonyszintű kártyaspecifikus driver (Matrox, 3dfx, Radeon,
@@ -461,8 +461,11 @@
Megintcsak nem release, de most hogy bekerült a Sorenson 3 (QuickTime) és
a Windows Media 9 támogatás, az MPlayer a világ első lejátszója mely
egyszerre támogatja az összes videoformátumot!</LI>
-<LI><B>MPlayer 0.90 "???"</B> Dátum egyelőre ismeretlen<BR>
- </LI>
+<LI><B>MPlayer 0.90 "The CounterCounter"</B> Ápr 6, 2003<BR>
+ 1 év után megint úgy döntöttünk hogy a kód színvonala megint elegendő egy
+ release-hez. Sajnálatos módon viszont még a verziószámot is elfelejtettük
+ átírni rc5-ről, és egyéb idegesítő hibákra is fény derült.</LI>
+<LI><B>MPlayer 0.91 "?"</B> dátum ismeretlen</LI>
</UL>
<H2><A NAME=installation>1.2. Installálás</A></H2>
@@ -485,20 +488,20 @@
<LI><B>binutils</B> - <B>2.11.x</B> ajánlott. Ez a program felelős az
MMX/3DNow!/stb utasításokért, ezért igen fontos.</LI>
<LI><B>gcc</B> - <B>2.95.3</B>-tól <B>2.95.4</B> verziók ajánlottak, végső
- esetben pedig <B>3.2+</B>.
- <B>SOHA</B> ne használj 2.96-ot vagy 3.x.x-et !!! Hibás kódot generálnak.
- Ha úgy döntesz hogy 2.96 helyett mást használsz, NE a 3.0 mellett
+ esetben pedig <B>3.3+</B>.
+ <B>SOHA</B> ne használj 2.96-ot vagy 3.x-et !!! Hibás kódot generálnak.
+ Ha úgy döntesz hogy 2.96 helyett mást használsz, NE a 3.x mellett
dönts, csak azért mert újabb! Sok tekintetben bugosabb is mint a 2.96.
Ígyhát ha váltani akarsz, marad a 2.95.x (2.95-ös libstdc++ is szükséges!),
vagy maradj a 2.96-nál (ebben az esetben viszont készülj fel a hibákra
a futás közben).
Ha mégis 3.x-et akarsz használni akkor használd a legújabbat (a
- 3.1 működik), tekintve hogy az előző verzióknak mindnek volt valami bugja.
+ 3.3 működik), tekintve hogy az előző verzióknak mindnek volt valami bugja.
Ne használj RedHat-tól származó gcc 3.x-et, mert hibásak (a 3.0.4-RH
reprodukálhatóan belső hibával áll le GUI fordításnál).
A 2.96 "érdekességeiről" <A HREF="../users_against_developers.html">itt</A> vagy a <A HREF="faq.html">FAQ-ban</A>
találsz infot.</LI>
- <LI><B>XFree86</B> - <B>mindig a legújabb (4.2.1)</B> ajánlott. Normális
+ <LI><B>XFree86</B> - <B>mindig a legújabb (4.3)</B> ajánlott. Normális
esetben ez mindenképpen szükséges, tekintve hogy az újabb videokártyákban
jelenlevő hardveres YUV gyorsítás csak a 4.0.2-es verzió óta elérhető,
a benne levő <A HREF="video.html#xv">XVideo</A> kiterjesztés révén
@@ -535,13 +538,14 @@
Legalább 2.0.9-es verzió kell!</LI>
<LI><B>libxmms</B> - opcionális, XMMS által olvasható formátumok
támogatásához. Legalább 1.2.7-es verzió szükséges.</LI>
+ <LI><B>libsmb</B> - opcionális, Samba támogatáshoz szükséges.</LI>
</UL>
<P><B><I>CODECEK</I></B></P>
<UL>
<LI><B>libavcodec</B>: ha ezt a
- H263/MJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1 video és WMA
+ H263/MJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1/WMV2/SVQ1/SVQ3 video és WMA
(Windows Media Audio) v1/v2 audio-t
(is) dekódolni tudó
codecet akarod használni, tekintsd meg a
@@ -568,7 +572,7 @@
<LI>Ha valamilyen hardveres tömörítő eszközzel, digitális kamerával (pl.
DV, ATI VCR, MJPEG) felvett filmeket is le akarsz játszani, akkor muszáj
ezeket feltenned.</LI>
- <LI><B>WMV8, WMV9/WMA9</B> filmek lejátszásához is szükséges. Régebbi ASF-ek
+ <LI><B>WMV9/WMA9</B> filmek lejátszásához is szükséges. Régebbi ASF-ek
lejátszásához nem, bár ezek között gyakori a VoxWare audio-val
ellátott file - amihez viszont szükség van a Win32 codecekre.</LI>
<LI>Nem szükséges WMA (Windows Media Audio) használatához, a libavcodec-nek
@@ -576,9 +580,10 @@
</UL>
</LI>
-<LI><B>QuickTime codecek</B>: x86 platformon a QuickTime könyvtárak
- használatával le lehet játszani Sorenson v1/v3, Cinepak, RPZA és egyéb
- QuickTime videókat, valamint a QDesign audiót.</LI>
+<LI><B>QuickTime codecek</B>: x86 platformon a QuickTime codec-ek
+ használatával le lehet játszani Cinepak, RPZA és egyéb QuickTime videókat,
+ valamint a QDesign audiót. Az installálást lásd a
+ <A HREF="codecs.html#sorenson">Sorenson video codec</A> fejezetben.</LI>
<LI><B>DivX4/DivX5</B>: erről a codecről a
<A HREF="codecs.html#divx">2.2.1.1</A>-es fejezetben található információ.
@@ -791,9 +796,9 @@
<P>Innentől használatra kész állapotban van az <B>MPlayer</B>. Az
<CODE>$PREFIX/etc/mplayer</CODE> könyvtár tartalmazza a
<CODE>codecs.conf</CODE> file-t, ami megmondja a programnak a használható
- codec-eket és azok tulajdonságait. Ezt a file-t mindig az <B>MPlayer</B>-rel
- együtt kell frissíteni! Ha a home könyvtáradban van egy régi codecs.conf
- file, azt töröld!</P>
+ codec-eket és azok tulajdonságait. Ez a file csak akkor kell, ha meg akarod
+ változtatni a codec-ek egyes tulajdonságait, mivel az MPlayer beépítve
+ tárolja ennek a file-nak egy másolatát.</P>
<P><B>Debian felhasználók</B> egyszerűen készíthetnek .deb csomagot maguknak,
csak a <CODE>fakeroot debian/rules binary</CODE> parancsot kell beírniuk az
@@ -874,6 +879,9 @@
<LI>Sami: <CODE>-dumpsami</CODE></LI>
</UL>
+<P>A MEncoder a DVD feliratokat ki tudja menteni
+ <A HREF="encoding.html#vobsub">VobSub</A> formátumba.</P>
+
<P>A következő formátumokra más opciók érvényesek mint egyébként:</P>
<H4>VobSub feliratok</H4>
@@ -929,6 +937,7 @@
</P>
<P><CODE><I>
+FORMAT=TIME<BR>
# első szám : ennyi másodpercnyi szünet miután az előző felirat eltünt<BR>
# második szám : a jelenlegi feliratot ennyi ideig jeleníti meg<BR>
<BR>
@@ -959,6 +968,15 @@ Naboo was under an attack.<BR>
megszerzésére:</P>
<UL>
+ <LI>TTF font használata. Ehhez a freetype könyvtár legalább 2.0.9-es
+ verziója szükséges. Fordítsd le az MPlayert. Ezután két lehetőséged van:
+ <UL>
+ <LI>minden alkalommal megadod az MPlayer-nek a <CODE>-font /útvonal/arial.ttf</CODE>
+ opciót</LI>
+ <LI>vagypedig létrehozol egy symlink-et: <CODE>ln -s /útvonal/arial.ttf
+ ~/.mplayer/subfont.ttf</LI>
+ </UL>
+ </LI>
<LI>kész csomag letöltése, az <B>MPlayer</B> honlapról.
Megjegyzés: a jelenleg rendelkezésre álló csomagok csak ISO 8859-1/2-t
tudnak, és van néhány speciális verzió koreai, orosz, stb kódlapokhoz.
@@ -979,15 +997,6 @@ Naboo was under an attack.<BR>
TOOLS/subfont-c/README file-t a részletekért)</LI>
<LI>a betűtipus generáló GIMP plugin használata, ami a TOOLS/subfont-GIMP
könyvtárban található. Megjegyzés: kell hozzá a HSI RAW plugin, lásd fentebb.</LI>
- <LI>TTF font használata. Ehhez a freetype könyvtár legalább 2.0.9-es
- verziója szükséges. Fordítsd le az MPlayert. Ezután két lehetőséged van:
- <UL>
- <LI>minden alkalommal megadod az MPlayer-nek a <CODE>-font /útvonal/arial.ttf</CODE>
- opciót</LI>
- <LI>vagypedig létrehozol egy symlink-et: <CODE>ln -s /útvonal/arial.ttf
- ~/.mplayer/subfont.ttf</LI>
- </UL>
- </LI>
</UL>
<P>Ha mégis bitmap fontot akarsz használni TrueType helyett, tömörítsd ki a
@@ -1137,7 +1146,7 @@ kimeneti eszközök</P>
<UL>
<LI>Használd a <CODE>channels</CODE> opciót. Egy példa:<BR>
- <CODE>-tv on:channels=26-MTV1,23-TV2</CODE><BR>
+ <CODE>tv:// -tv channels=26-MTV1,23-TV2</CODE><BR>
Magyarázat: a fenti opció használatakor csak a 26-os és 23-as csatornák
között lehet majd váltani, valamint váltáskor egy OSD jön fel és írja ki
a csatorna nevét. Amennyiben a csatornanév tartalmaz szóközt, azt
@@ -1197,10 +1206,10 @@ kimeneti eszközök</P>
<P>
Teszt kimenet, AAlib-re :)<BR>
-<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mplayer -tv on:driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa</CODE><BR>
+<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mplayer tv:// -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa</CODE><BR>
<BR>
Szabványos V4L-ről bemenet<BR>
-<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mplayer -tv on:driver=v4l:width=640:height=480 -vo xv</CODE><BR>
+<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mplayer tv:// -tv driver=v4l:width=640:height=480 -vo xv</CODE><BR>
</P>
diff --git a/DOCS/hu/encoding.html b/DOCS/hu/encoding.html
index 6431b05086..97e487c8f5 100644
--- a/DOCS/hu/encoding.html
+++ b/DOCS/hu/encoding.html
@@ -307,7 +307,7 @@
<H4>Használata:</H4>
<P><CODE>$ mencoder sample-svcd.mpg -ovc lavc -lavcopts
- vcodec=mpeg4:aspect=16.0/9.0 -vf crop=714:548:0:14 -oac copy -o output.avi</CODE></P>
+ vcodec=mpeg4:autoaspect -vf crop=714:548:0:14 -oac copy -o output.avi</CODE></P>
</BODY>
diff --git a/DOCS/hu/video.html b/DOCS/hu/video.html
index 35d5df6ab0..4cc0f4f5f0 100644
--- a/DOCS/hu/video.html
+++ b/DOCS/hu/video.html
@@ -179,8 +179,9 @@
kikapcsolni a VSYNC-et, vagy állítsd a képfrissítést n*(a film fps-e)
Hz-re.</LI>
-<LI>Radeon VE - ehhez a kártyához jelenleg csak az XFree86 CVS-ében van
- meghajtó, TV kimenet nélkül. Természetesen az <B>MPlayer</B>-rel teljeskörű
+<LI>Radeon VE - ha X-re van szükséged, használd az XFree86 4.2.0-át, vagy
+ újabbat. Nincs benne TV kimenet támogatás.
+ Természetesen az <B>MPlayer</B>-rel teljeskörű
<B>hardveres gyorsítást</B> és <B>TV kimenetet</B> kapsz, és semmilyen
könyvtár vagy X nem kell. Olvasd el a <A HREF=#2.3.1.15>Vidix</A>
fejezetet.</LI>
@@ -190,13 +191,18 @@
<H4><A NAME=xv_neomagic>2.3.1.2.1.5. NeoMagic kártyák</A></H4>
-<P>Ezek a kártyák sok laptopban megtalálhatók. Sajnos az alap 4.2.0-es X-ben
- lévő meghajtó nem tud Xv-t. Tölts le tőlünk egy módosított, Xv-t tudó
+<P>Ezek a kártyák sok laptopban megtalálhatók. XFree86 4.3.0-at vagy újabbat
+ kell használnod, régebbi verziókhoz tölts le tőlünk egy módosított, Xv-t tudó
meghajtót
- <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/NeoMagic-driver/neomagic_drv.o.4.2.0.bz2">innen</A>.
- 4.2.0 előtti X-szel fölösleges próbálkozni...
+ <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/NeoMagic-driver/">innen</A>.
</P>
+<P>Az XFree86 4.3.0-os meghajtóhoz Bohdan Horst küldött egy
+ <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/NeoMagic-driver/neo_driver.patch">patch-et</A>,
+ amivel az összes framebuffer hozzáférés (és így az XVideo) négyszeresére
+ gyorsul. A patch bekerült az XFree86 CVS-be, és a 4.3.0 után következő
+ verzió tartalmazni is fogja.</P>
+
<P>DVD méretű filmek lejátszásához írd át az XF86Config-ot a következőképp :</P>
<P>
@@ -532,9 +538,13 @@ a framebuffer egység megadása (/dev/fb0)</TD><TR>
támogatott, ha a film pixelformátuma megegyezik a videomód formátumával.
Figyelj a bpp értékére is, az fbdev meghajtó a jelenlegit próbálja
használni, vagy ha a -bpp opciót használod, akkor azt.</LI>
- <LI><B>-zoom</B> opció nem támogatott (a szoftveres nagyítás nagyon lassú).
- Az -fs opciónak nincs jelentősége. Továbbá nem használhatsz 8 vagy kisebb
- bpp-s módokat.</LI>
+ <LI><B>-zoom</B> opció nem támogatott (használd a <CODE>-vf scale</CODE>
+ opciót). Nem használhatsz 8 vagy kisebb bpp-s módokat.</LI>
+ <LI>a kurzor kikapcsolása a <CODE>echo -e '\033[?25l'</CODE> vagy a
+ <CODE>setterm -cursor off</CODE> paranccsal történik, a képernyőkímélő
+ pedig a <CODE>setterm -blank 0</CODE> utasítással taszítható a nemlétbe.
+ Kurzor visszakapcsolása: <CODE>echo -e '\033[?25h'</CODE> vagy
+ <CODE>setterm -cursor on</CODE></LI>
</UL>
<P>Megj: az FBdev módváltás _NEM_ működik a VESA framebufferrel, és ne is
@@ -930,6 +940,11 @@ A <B>VIDIX</B> számára mindez teljesen lényegtelen.
<P>A működésre bírásához szükséges információ a következő címen található:
<A HREF="http://www.sci.fi/~syrjala/directfb/Matrox_TV-out_README.txt">http://www.sci.fi/~syrjala/directfb/Matrox_TV-out_README.txt</A></P>
+<P>Megj.: az első olyan DirectFB verzió amivel ez nekünk is működött, az a
+ 0.9.17 (viszont ez is bugos, rá kell rakni a <CODE>surfacemanager</CODE>
+ patch-et a fenti címről). Egyébként folyamatban van a CRTC2 kód portolása
+ az <B>mga_vid</B>-be.</P>
+
<H4><A NAME=mpegdec>2.3.1.3 MPEG dekóderek kártyák</A></H4>