diff options
author | ptt <ptt@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2007-06-21 10:44:23 +0000 |
---|---|---|
committer | ptt <ptt@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2007-06-21 10:44:23 +0000 |
commit | 6fc805f7cb4e158ad2ecb48d1648b1548b3127ba (patch) | |
tree | c3d4c294ec4a3a44b62d1219cb51ba538e4abd62 /DOCS | |
parent | 0dd4492ed21a69c9e0c325db19e8b83676c9e4d0 (diff) | |
download | mpv-6fc805f7cb4e158ad2ecb48d1648b1548b3127ba.tar.bz2 mpv-6fc805f7cb4e158ad2ecb48d1648b1548b3127ba.tar.xz |
a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@23595 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r-- | DOCS/xml/it/faq.xml | 59 |
1 files changed, 30 insertions, 29 deletions
diff --git a/DOCS/xml/it/faq.xml b/DOCS/xml/it/faq.xml index 461ed7d1d0..b4f011f572 100644 --- a/DOCS/xml/it/faq.xml +++ b/DOCS/xml/it/faq.xml @@ -62,7 +62,7 @@ Perché non usate autoconf/automake? </para></question> <answer><para> Abbiamo un nostro sistema di compilazione modulare, autoprodotto. Fa -ragionevolmente un buon lavoro, perciò, perché cambiarlo? E poi, non ci +un lavoro ragionevolmente buono, perciò, perché cambiarlo? E poi, non ci piacciono gli auto* strumenti, proprio come ad <ulink url="http://freshmeat.net/articles/view/889/">altre persone</ulink>. </para></answer> @@ -90,7 +90,7 @@ e non a noi. Per qualche ragione <application>MPlayer</application> pare riuscire ad attivare bachi del compilatore frequentemente. Tuttavia non possiamo correggerli e neanche aggiungere workaround nei nostri sorgenti per i bachi nel compilatore. Per evitare questi problemi, o ti affidi a una versione -del compilatore ritenuta affidabile, o aggiorni spesso. +del compilatore ritenuta affidabile, o lo aggiorni spesso. </para></answer> </qandaentry> @@ -143,7 +143,8 @@ Durante il 'make', <application>MPlayer</application> si lamenta che mancano le librerie di X11. Non capisco, io <emphasis>ho</emphasis> X11 installato!? </para></question> <answer><para> -... ma non hai il pacchetto di sviluppo di X11 installato. O non correttamente. +... ma non hai il pacchetto di sviluppo di X11 installato, o non è installato +correttamente. Si chiama <filename>XFree86-devel*</filename> sotto Red Hat, <filename>xlibs-dev</filename> in Debian Woody e <filename>libx11-dev</filename> in Debian Sarge. Controlla anche se esistono i @@ -156,11 +157,11 @@ problema nei sistemi Mandrake). <qandaentry> <question><para> -La compilazione sotto Mac OS 10.3 dà molti errori di link +La compilazione sotto Mac OS 10.3 dà molti errori di link. </para></question> <answer> <para> -L'errore di link che subisci molto probabilmente è tipo questo: +L'errore di link che ricevi molto probabilmente è simile a questo: <screen> ld: Undefined symbols: _LLCStyleInfoCheckForOpenTypeTables referenced from QuartzCore expected to be defined in ApplicationServices @@ -192,10 +193,10 @@ Se stai usando <application>X-Code</application>, devi semplicemente selezionare questi framework al posto di quelli di sistema. </para> <para> -Il binario di <application>MPlayer</application> risultante userè +Il binario di <application>MPlayer</application> risultante userà effettivamente il framework installato sul tuo sistema attraverso i link -dinamici risolti in esecuzione -(Puoi verificare ciò usando <systemitem>otool -l</systemitem>). +dinamici risolti durante l'esecuzione +(Puoi verificarlo usando <systemitem>otool -l</systemitem>). </para> </answer> </qandaentry> @@ -231,7 +232,6 @@ istruzioni. <qandaentry> <question><para> -I have problems playing files with the ... codec. Can I use them? Ho dei problemi a leggere dei file col codec ... . Posso usarli? </para></question> <answer><para> @@ -252,7 +252,7 @@ Quando avvio la riproduzione, esce questo messaggio, ma tutto sembra a posto: <answer><para> Ti serve un kernel appositamente impostato per usare il codice di temporizzazione per RTC. -Per i dettagli vedi la sezione della documentazione su +Per i dettagli leggi la sezione della documentazione su <link linkend="rtc">RTC</link>. </para></answer> </qandaentry> @@ -262,9 +262,9 @@ Per i dettagli vedi la sezione della documentazione su Come posso salvare un'istantanea (screenshot)? </para></question> <answer><para> -Per poter salvare un'istananea devi usare un dirver di uscita video che non -utilizzi un overlay. Sotto X11, <option>-vo x11</option> fara ciò, sotto -Windows funziona <option>-vo directx:noaccel</option>. +Per poter salvare un'istananea devi usare un driver di uscita video che non +utilizzi un sistema di overlay. Sotto X11, <option>-vo x11</option> fara ciò, +sotto Windows funziona <option>-vo directx:noaccel</option>. </para> <para> Alternativamente puoi eseguire <application>MPlayer</application> con il filtro @@ -297,29 +297,29 @@ A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49% 1.00x </varlistentry> <varlistentry> <term><systemitem>ct: 0.042</systemitem></term> - <listitem><para>totale della sincronizzazione A/V eseguita</para></listitem> + <listitem><para>sincronizzazione A/V totale eseguita</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><systemitem>57/57</systemitem></term> <listitem><para> - fotogrammi riprodotti/decodificati (contando dall'ultima ricerca) + fotogrammi riprodotti/decodificati (contando dall'ultimo posizionamento) </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><systemitem>41%</systemitem></term> <listitem><para> - utilizzo CPU da parte del codec video, in percentuale + utilizzo di CPU da parte del codec video, in percentuale (per lo slice rendering e il direct rendering include video_out) </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><systemitem>0%</systemitem></term> - <listitem><para>utilizzo CPU da parte del video_out</para></listitem> + <listitem><para>utilizzo di CPU da parte del video_out</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><systemitem>2.6%</systemitem></term> <listitem><para> - utilizzo CPU da parte del codec audio, in percentuale + utilizzo di CPU da parte del codec audio, in percentuale </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> @@ -331,7 +331,7 @@ A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49% 1.00x <varlistentry> <term><systemitem>4</systemitem></term> <listitem><para> - livello corrente della post elaborazione dell'immagine + livello corrente della post-elaborazione dell'immagine (quando si usa <option>-autoq</option>) </para></listitem> </varlistentry> @@ -448,8 +448,8 @@ problemi ed è usabile solo dagli sviluppatori che stanno lavorando sul supporto codec. Ha più importanza delle impostazioni codec interne di <application>MPlayer</application>, il che crea macello se vengono fatte delle modifiche incompatibili in nuove versioni del programma. A meno che non sia -usato da esperti, è la ricetta del disastro, nella forma di crash e problemi -di riproduzione apparentemente casuali difficili e da localizzare. Se lo hai +usato da esperti, è la ricetta per il disastro, nella forma di crash e problemi +di riproduzione apparentemente casuali e difficili da localizzare. Se lo hai ancora in qualche dove sul tuo sistema, dovresti cancellarlo. </para></answer> </qandaentry> @@ -489,7 +489,7 @@ mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v <replaceable>nomefile</replaceable> | gre <qandaentry> <question><para> -Sto cercando di riprodurre un file qualsiasi da internet ma non ce la fa. +Sto cercando di riprodurre un qualche file da internet ma non ce la fa. </para></question> <answer><para> Prova a riprodurre il flusso con l'opzione <option>-playlist</option>. @@ -509,7 +509,7 @@ avuto da un amico e lui dice che si vede, prova a confrontarne gli hash <qandaentry> <question><para> -Ho problemi cercando di vedere i miei sottotitoli, aiuto!! +Ho problemi con la visualizzazione dei miei sottotitoli, aiuto!! </para></question> <answer><para> Assicurati di avere i font correttamente installati. Ripeti di nuovo i passaggi @@ -590,11 +590,11 @@ l'esecuzione (<command>./configure --enable-runtime-cpudetection</command>). <qandaentry> <question><para> -Quando cerco di acquisire dal mio sintonizzatore, funziona, ma i colori sono +Quando cerco di acquisire dal mio sintonizzatore, ci riesco, ma i colori sono strani. Con altre applicazioni è OK. </para></question> <answer><para> -Probabilmente la tua scheda riporta come supportati alcuni spazi colore mentre +Probabilmente la tua scheda riporta alcuni spazi colore come supportati mentre in verità non li supporta. Prova con YUY2 al posto dello YV12 di default (vedi la sezione <link linkend="tv-input">TV</link>). </para></answer> @@ -619,7 +619,7 @@ può esserti d'aiuto (un'interfaccia SpeedStep per Linux). <question><para> Quando eseguo <application>MPlayer</application> da utente <systemitem class="username">root</systemitem> sul mio portatile, -l'audio/video vanno totalmente fuori sincronia. +l'audio e il video vanno totalmente fuori sincronia. Funziona normalmente quando lo eseguo da utente normale. </para></question> <answer><para> @@ -631,7 +631,8 @@ tuo portatile o usa l'opzione <option>-nortc</option>. <qandaentry> <question><para> -Riproducendo un film di colpo diventa scattoso e ottengo il messaggio seguente: +Riproducendo un film, questo di colpo diventa scattoso e ottengo il messaggio +seguente: <screen>Badly interleaved AVI file detected - switching to -ni mode...</screen> </para></question> <answer><para> @@ -648,11 +649,11 @@ insieme. Prova con <option>-nocache</option>. <qandaentry> <question><para> -Quando vado a schermo intero ottengo solo bordi neri intorno all'immagine e +Quando riproduco a schermo intero ottengo solo bordi neri intorno all'immagine e nessun vero ridimensionamento in modalità a schermo intero. </para></question> <answer><para> -Il tuo driver di uscita video non supporta il ridimensionamento via hardware e +Il tuo driver di uscita video non gestisce il ridimensionamento via hardware e dato che il ridimensionamento software può essere incredibilmente lento, <application>MPlayer</application> non lo abilita in automatico. Molto probabilmente stai usando il driver di uscita video |