summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml
diff options
context:
space:
mode:
authornicolas <nicolas@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-10-12 09:46:57 +0000
committernicolas <nicolas@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-10-12 09:46:57 +0000
commit1afb6a70ee4cc613789e3a0a25f9e576bcd97391 (patch)
tree8de68667144c706fdf4623659f23b0334b2404ba /DOCS/xml
parent0b37ac85af956242b619a829be08b8a40bd13410 (diff)
downloadmpv-1afb6a70ee4cc613789e3a0a25f9e576bcd97391.tar.bz2
mpv-1afb6a70ee4cc613789e3a0a25f9e576bcd97391.tar.xz
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@11084 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml')
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/audio.xml59
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/bugreports.xml19
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/bugs.xml21
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/cd-dvd.xml46
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/codecs.xml90
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/documentation.xml44
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/edl.xml3
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/faq.xml81
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/features.xml1
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/formats.xml22
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/history.xml15
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/install.xml147
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/mail-lists.xml3
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/mencoder.xml104
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/patches.xml1
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/ports.xml152
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/skin.xml75
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/tvinput.xml32
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/usage.xml113
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/users-vs-dev.xml7
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/video.xml289
21 files changed, 811 insertions, 513 deletions
diff --git a/DOCS/xml/fr/audio.xml b/DOCS/xml/fr/audio.xml
index a0f6bead19..0bb98d9be5 100644
--- a/DOCS/xml/fr/audio.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/audio.xml
@@ -1,4 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
+<!-- synced with 1.6 -->
<sect2 id="audio-dev">
<title>Périphériques de sortie audio</title>
<sect3 id="sync">
@@ -32,7 +33,7 @@ L'interface audio de <application>MPlayer</application> se nomme
pilote ALSA 0.9 natif (supporte le transfert AC3 matériel)
</entry></row>
<row><entry>sun</entry><entry>
- pilote audio SUN (<filename>/dev/audio</filename>) pour les utilisateurs BSD et Solaris8
+ pilote audio SUN (<filename>/dev/audio</filename>) pour les utilisateurs de BSD et Solaris8
</entry></row>
<row><entry>macosx</entry><entry>
pilote MacOS X natif
@@ -270,14 +271,14 @@ Ils supportent également de nombreux systèmes non-Linux.
</row>
<row>
- <entry>Cartes C-Media (lesquelles?)</entry>
- <entry>pas OK (hissing) (?)</entry>
+ <entry>Cartes C-Media (CMI8338/8738)</entry>
<entry>OK</entry>
- <entry></entry>
- <entry></entry>
+ <entry>OK, SP/DIF est supporté par ALSA 0.9.x</entry>
<entry>?</entry>
<entry></entry>
- <entry></entry>
+ <entry>44</entry>
+ <entry>stéréo</entry>
+ <entry>1</entry>
</row>
<row>
@@ -348,7 +349,7 @@ Remarquez que la liste ne doit contenir aucun espace, sinon cela échouera.
</para>
<para>
-Les filtres ont souvent des option changeant leur comportement. Ces options sont
+Les filtres ont souvent des options changeant leur comportement. Ces options sont
expliquées en détail dans les sections ci-dessous. Un filtre sera exécuté en utilisant
ses paramètres par défaut si ses options sont omises. Voici un exemple de comment
utiliser les filtres en conjonction avec des options spécifiques à un filtre:
@@ -364,7 +365,7 @@ Le fonctionnement général de la couche filtre est contrôlé en utilisant l'option
</para>
<para>
-<option>force</option> est un champ de bits qui contrôle comment les filtres sont
+<option>force</option> est un champs de bits qui contrôle comment les filtres sont
insérés et quelles optimisations de vitesse/exactitude ils utilisent:
</para>
@@ -453,7 +454,7 @@ la plupart des filtres.
<varlistentry>
<term><option>-channels</option></term>
<listitem><para>
-Cette option définie le nombre de canaux de sorties voulus pour votre carte son. Il
+Cette option définie le nombre de canaux de sortie voulus pour votre carte son. Il
affecte également le nombre de canaux qui sont décodés à partir des média. Si le médium
contient moins de canaux que le nombre demandé le filtre channels (voir plus bas) sera
automatiquement inséré. Le routage sera le routage par défaut pour le filtre channels.
@@ -472,8 +473,8 @@ la différence.
<varlistentry>
<term><option>-format</option></term>
<listitem><para>
-Cette option définie le format de sample de la couche audio et de la carte son. Si le
-format de sample demandé pour votre carte son est différent de celui du médium, un
+Cette option défini le format de sample de la couche audio et de la carte son. Si le
+format de sample demandé pour votre carte son est différent de celui du médium, le
filtre format (voir plus bas) sera inséré pour rectifier la différence.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -549,7 +550,7 @@ Le nombre d'option est dynamique:
<varlistentry>
<term><option>nch &lt;1-6&gt;</option></term>
<listitem><para>
- est un entier entre <literal>1</literal> et <literal>6</literal> est utilisé pour
+ est un entier entre <literal>1</literal> et <literal>6</literal> utilisé pour
définir le nombre de canaux de sortie. Cette option est requise, la laisser vide
provoquera une erreur à l'exécution.
</para></listitem>
@@ -558,9 +559,9 @@ Le nombre d'option est dynamique:
<varlistentry>
<term><option>nr &lt;1-6&gt;</option></term>
<listitem><para>
- est un entier entre <literal>1</literal> et <literal>6</literal> qui est utilisé pour
- définir le nombre de canaux de sortie. Cette option est requise, la laisser vide
- provoquera une erreur à l'exécution.
+ est un entier entre <literal>1</literal> et <literal>6</literal> utilisé pour
+ définir le nombre de canaux de sortie. Cette option est optionnelle. Si elle
+ est omise, le routage par défaut est utilisé.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -586,7 +587,7 @@ Le nombre d'option est dynamique:
Exemple 1:
<screen>mplayer -af channels=4:4:0:1:1:0:2:2:3:3 media.avi</screen>
changerait le nombre de canaux à 4 et définirait 4 routes qui échangent le canal 0 et
-le canal 1 et laissent les canaux 2 et 3 intacts. Remarquez que si le média qui
+le canal 1 et laissent les canaux 2 et 3 intacts. Remarquez que si le médium qui
contient deux canaux était joué en arrière, les canaux 2 et 3 contiendraient du silence
mais les 0 et 1 seraient tout de même inversés.
</para>
@@ -629,7 +630,7 @@ sample. Il est automatiquement activé si requis par la carte son ou un autre fil
</variablelist>
<para>
-Example:
+Exemple:
<screen>mplayer -af format=4:float media.avi</screen>
initialiserait le format de sortie en données à virgule de 4 octets par sample.
</para>
@@ -640,7 +641,7 @@ initialiserait le format de sortie en données à virgule de 4 octets par sample.
<para>
Le filtre <option>delay</option> décale le son vers les haut-parleurs de façon a faire
arriver le son dans les différents canaux au même moment dans la position d'écoute.
-Cela n'est utile que si vous avez plus de 2 haut-parleurs Ce filtre a une nombre
+Cela n'est utile que si vous avez plus de 2 haut-parleurs. Ce filtre a une nombre
variable de paramètres:
</para>
@@ -712,7 +713,7 @@ Ce filtre a deux options:
<varlistentry>
<term><option>c</option></term>
<listitem><para>
- est un contrôle binaire qui active et désactive le Soft-Clipping. Le Soft-Clipping
+ est un contrôle binaire qui active et désactive le soft clipping. Le Soft-Clipping
peut rendre le son plus fluide si de très gros niveaux de volume de son sont utilisés.
Activez cette option si l'intervalle dynamique de vos haut-parleurs est très bas.
Soyez conscient que cette fonction crée une distorsion et ne devrait être utilisé
@@ -722,7 +723,7 @@ Ce filtre a deux options:
</variablelist>
<para>
-Example:
+Exemple:
<screen>mplayer -af volume=10.1:0 media.avi</screen>
amplifierait le son de 10.1dB et bloque le volume si il est trop haut.
</para>
@@ -735,7 +736,7 @@ le niveau de son dans MEncoder pour que l'intervalle dynamique maximum soit util
</sect4>
<sect4 id="af_equalizer">
-<title>Egaliseur</title>
+<title>Égaliseur</title>
<para>
Le filtre <option>equalizer</option> est un égaliseur graphique à 10 bandes, implémenté
en utilisant 10 filtres IIR de bande passante. Cela signifie qu'il fonctionne quel que
@@ -808,7 +809,7 @@ deux utilisations principales pour ce filtre:
Down-mixage de plusieurs canaux vers seulement quelques uns, stéréo vers mono par exemple.
</para></listitem>
<listitem><para>
-Faire varier la &quot;largeur&quot; du haut parleur central dans un système de son surround.
+Faire varier la &quot;largeur&quot; du haut parleur central dans un système de son surround.
</para></listitem>
</orderedlist>
@@ -821,7 +822,7 @@ résultat souhaité. Le nombre d'options pour ce filtre dépends du nombre de canau
<varlistentry>
<term><option>nch &lt;1-6&gt;</option></term>
<listitem><para>
-est un entier compris entre <literal>1</literal> et <literal>6</literal> et est utilisé
+est un entier compris entre <literal>1</literal> et <literal>6</literal> utilisé
pour définir le nombre de canaux de sortie. Cette option est requise, la laisser vide
provoquera une erreur à l'exécution.
</para></listitem>
@@ -935,7 +936,7 @@ audio et seront prochainement supprimés.</emphasis></para></note>
<application>MPlayer</application> supporte les plugins audio. Les plugins audio
peuvent être utilisés pour changer les propriétés des données audio avant que le son
n'atteigne la carte son. Ils sont activés en utilisant l'option <option>-aop</option>
-qui accepte l'argument <option>list=plugin1,plugin2,...</option> L'argument
+qui accepte l'argument <option>list=plugin1,plugin2,...</option>. L'argument
<option>list</option> est requis et détermine quels plugins devraient être utilisés et
dans quel ordre ils devraient être exécutés. Exemple:
@@ -1038,7 +1039,7 @@ où <literal><replaceable>outfmt</replaceable></literal> est le format de sortie
<para>
Ce plugin décale le son est n'est là que comme exemple pour démontrer comment
développer de nouveaux plugins. Il ne peut être utilisé pour rien d'utile d'un point
-de vue utilisateur et n'est mentionné ici que pour l'amour de l'exhaustivité.
+de vue utilisateur et n'est mentionné ici que par soucis d'exhaustivité.
N'utilisez pas ce plugin à moins que vous soyez un développeur.
</para>
</sect4>
@@ -1071,13 +1072,13 @@ mplayer <replaceable>media.avi</replaceable> -aop list=volume:volume=<replaceabl
<para>
Ce plugin a également des capacités de compression ou "Soft-Clipping". La compression
-peut être utilisé si si la dynamique du son est très élevée ou si la dynamique de vos
-haut-parleurs est très basse. Soyez contient que cette fonction crée des distorsion et
+peut être utilisé si la dynamique du son est très élevée ou si la dynamique de vos
+haut-parleurs est très basse. Soyez contient que cette fonction crée des distorsions et
ne devrait être envisagée qu'en dernier ressort.
</para>
<para>
-Usage:
+Utilisation:
<screen>
mplayer <replaceable>media.avi</replaceable> -aop list=volume:softclip</screen>
</para>
@@ -1093,7 +1094,7 @@ le plugin extrastereo de <application>XMMS</application>) qui donne une sorte d'
</para>
<para>
-Usage:
+Utilisation:
<screen>
mplayer <replaceable>media.avi</replaceable> -aop list=extrastereo
mplayer <replaceable>media.avi</replaceable> -aop list=extrastereo:mul=3.45<!--
diff --git a/DOCS/xml/fr/bugreports.xml b/DOCS/xml/fr/bugreports.xml
index de206b82e0..8e4715d7ae 100644
--- a/DOCS/xml/fr/bugreports.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/bugreports.xml
@@ -1,4 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
+<!-- synced with 1.5 -->
<appendix id="bugreports">
<title>Comment rapporter les bogues</title>
<para>
@@ -106,7 +107,7 @@ vous avez quelque chose de plus gros vous devrez le compresser ou l'uploader.
<para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
-Votre distribution Linux ou système d'exploitation et version ex.:
+Votre distribution Linux ou système d'exploitation et version c-a-d:
<itemizedlist>
<listitem><para>Red Hat 7.1</para></listitem>
<listitem><para>Slackware 7.0 + paquets de développement de la 7.1 ...</para></listitem>
@@ -121,10 +122,6 @@ version de la libc:
<screen>ls -l /lib/libc[.-]*</screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
-version des binutils:
-<screen>as --version</screen>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
versions de gcc et ld :
<screen>
gcc -v
@@ -132,6 +129,10 @@ ld -v
</screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
+version des binutils:
+<screen>as --version</screen>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
Si vous avez des problèmes avec le mode plein-écran:
<itemizedlist>
<listitem><para>Type de gestionnaire de fenêtre et version</para></listitem>
@@ -169,8 +170,8 @@ Info CPU (cela ne fonctionne que sous Linux):
<listitem><para>
Fabricant et modèle de votre carte vidéo, ex.:
<itemizedlist>
- <listitem><para>chip ASUS V3800U: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM</para></listitem>
- <listitem><para>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</para></listitem>
+ <listitem><para>chip ASUS V3800U: nVidia TNT2 Ultra pro 32Mo SDRAM</para></listitem>
+ <listitem><para>Matrox G400 DH 32Mo SGRAM</para></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -292,13 +293,13 @@ info all-registers
<sect3 id="bugreports_core">
<title>Comment extraire les informations significatives d'un core dump</title>
<para>
-créez le fichier de commande suivant:
+Veuillez créer le fichier de commande suivant:
<screen>
bt
disass $pc-32 $pc+32
info all-registers
</screen>
-puis exécutez simplement la ligne de commande suivante:
+Ensuite exécutez simplement:
<screen>gdb mplayer --core=core -batch --command=<replaceable>fichier_de_commande</replaceable> &gt; mplayer.bug</screen>
</para>
</sect3>
diff --git a/DOCS/xml/fr/bugs.xml b/DOCS/xml/fr/bugs.xml
index 3a94c475f2..1f383694da 100644
--- a/DOCS/xml/fr/bugs.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/bugs.xml
@@ -1,4 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
+<!-- synced with 1.4 $ -->
<appendix id="bugs">
<title>Bogues connus</title>
<sect1 id="bugs-special">
@@ -14,7 +15,7 @@
<para>SIGILL (signal 4) Général:</para>
<para>Problème: vous avez compilé et utilisez mplayer sur des machines différentes
(par exemple compilé sur P3 et tournant sur Celeron)</para>
-<para>Solution: compilez MPlayer sur la machine sur laquelle vous l'utiliserez!</para>
+<para>Solution: compilez MPlayer sur la machine sur laquelle vous l'utiliserez !</para>
<para>Contournement: <command>./configure --disable-sse</command> etc. options</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -45,7 +46,7 @@ installés, ils peuvent avoir été compilé avec gcc 2.96.</para>
<listitem><para>Le plus commun: pilote audio bogué! - Essayez d'utiliser différent pilotes, essayez
l'émulation OSS ALSA 0.9 avec <option>-ao oss</option>, essayez aussi <option>-ao sdl</option>,
des fois ça aide. Si votre fichier est lu correctement avec <option>-nosound</option>,
-alors vous pouvez être certain qu'il s'agit d'un problème de carte son (pilote).
+alors vous pouvez être certain qu'il s'agit d'un problème de carte son (ou de pilote).
</para></listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
@@ -56,14 +57,14 @@ alors vous pouvez être certain qu'il s'agit d'un problème de carte son (pilote).
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<listitem><para>
-problèmes de taux d'échantillonage - peut être que votre carte ne supporte pas le taux
+Problèmes de taux d'échantillonage - peut être que votre carte ne supporte pas le taux
d'échantillonage utilisé dans vos fichiers - essayez le plugin resampling (<option>-af resample=...</option>)
</para></listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para>machine lente (CPU ou VGA)</para>
-<para>essayez avec <option>-vo null</option>, si la lecture fonctionne bien, alors vous
+<para>Machine lente (CPU ou VGA)</para>
+<para>Essayez avec <option>-vo null</option>, si la lecture fonctionne bien, alors vous
avez un(e) carte/pilote VGA lent(e).</para>
<para>Contournement: achetez une carte plus rapide ou lisez cette documentation pour
augmenter la vitesse.</para>
@@ -76,7 +77,7 @@ augmenter la vitesse.</para>
<title>Décalage audio/désynchro spécifique à un ou quelques fichiers</title>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para>mauvais fichier</para>
+<para>Mauvais fichier</para>
<para>
Contournement:
<itemizedlist>
@@ -98,13 +99,13 @@ Si rien de tous ça n'aide, uploadez le fichier SVP, nous regarderons (et réparer
</para>
</listitem>
<listitem>
-<para>votre carte son ne supporte pas la lecture à 48kHz</para>
+<para>Votre carte son ne supporte pas la lecture à 48kHz</para>
<para>Contournement: achetez une meilleur carte son... ou essayez de décrémenter les
fps de 10% (utilisez <option>-fps 27</option> pour un film à 30fps) ou utilisez le
plugin resampler</para>
</listitem>
<listitem>
-<para>machine lente (si A-V n'est pas proche de 0, et que le dernier nombre de la ligne
+<para>Machine lente (si A-V n'est pas proche de 0, et que le dernier nombre de la ligne
d'état augmente)</para>
<para>Contournement: <option>-framedrop</option></para>
</listitem>
@@ -115,7 +116,7 @@ d'état augmente)</para>
<title>Pas de son du tout</title>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para>votre fichier utilise un codec audio non-supporté</para>
+<para>Votre fichier utilise un codec audio non-supporté</para>
<para>Contournement: lisez la documentation et aidez-nous à en ajouter le support</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -136,7 +137,7 @@ utilisant les options <option>-vc</option> ou <option>-vfm</option>
</listitem>
<listitem>
<para>
-vous essayez de lire un fichier DivX 3.x avec le décodeur OpenDivX ou XviD
+Vous essayez de lire un fichier DivX 3.x avec le décodeur OpenDivX ou XviD
(<option>-vc odivx</option>) - installez Divx4Linux et recompilez MPlayer
</para>
</listitem>
diff --git a/DOCS/xml/fr/cd-dvd.xml b/DOCS/xml/fr/cd-dvd.xml
index 9c000fe464..655c57f933 100644
--- a/DOCS/xml/fr/cd-dvd.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/cd-dvd.xml
@@ -1,4 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
+<!-- synced with 1.8 -->
<chapter id="cd-dvd">
<title>Utilisation des CD/DVD</title>
@@ -34,14 +35,12 @@ ou avec un programme nommé <command>setcd</command>. Ils fonctionnent comme cela
</para>
<para>
-Vous pouvez également essayer
-<screen>echo vitesse_actuelle:4 &gt; /proc/ide/[périph. cdrom]/settings</screen>
-mais vous aurez besoin des privilèges root. La commande suivante peut également aider:
-<screen>echo file_readahead:2000000 &gt; /proc/ide/[périph. cdrom]/settings</screen>
+Si vous avez les privilèges root, la commande suivante peut également aider:
+<screen>echo file_readahead:2000000 &gt; /proc/ide/<replaceable>[périph. cdrom]</replaceable>/settings</screen>
</para>
<para>
-pour créer 2MB de cache du fichier, ce qui est utile pour les CD-Roms endommagés.
+Ceci créé un cache de 2 Mo, ce qui est utile pour les CD-Roms endommagés.
Si vous lui donnez une valeur trop haute, le lecteur ne va pas cesser de s'arrêter
et de repartir, ce qui va dramatiquement diminuer les performances. Il est
également recommandé d'optimiser votre lecteur de CD-ROM avec <command>hdparm</command>:
@@ -49,12 +48,12 @@ et de repartir, ce qui va dramatiquement diminuer les performances. Il est
</para>
<para>
-pour permettre l'accès DMA, le cache en lecture, et l'IRQ unmasking. (lisez la page de
+Ceci permet l'accès DMA, le cache en lecture, et l'IRQ unmasking. (lisez la page de
man de <command>hdparm</command> pour plus d'explications).
</para>
<para>
-Référez vous à &quot;<filename>/proc/ide/[périph. cdrom]/settings&quot;</filename>&quot;
+Référez vous à &quot;<filename>/proc/ide/<replaceable>[périph. cdrom]</replaceable>/settings</filename>&quot;
pour optimiser correctement votre lecteur CD-ROM.
</para>
@@ -65,7 +64,7 @@ connaissez une ? Dites-la nous!) Il y a un outil qui fonctionne pour les
</para>
<para>FreeBSD:</para>
-<para>Vitesse: <command>cdcontrol [-f périphérique] speed [vitesse]</command></para>
+<para>Vitesse: <command>cdcontrol [-f <replaceable>périphérique</replaceable>] speed <replaceable>[vitesse]</replaceable></command></para>
<para>DMA: <command>sysctl hw.ata.atapi_dma=1</command></para>
</sect1>
@@ -92,12 +91,13 @@ correct en ligne de commande avec l'option <option>-dvd-device</option>.
<title>Nouvelle méthode de lecture DVD (mpdvdkit2)</title>
<para>
<application>MPlayer</application> utilise <systemitem>libdvdread</systemitem> et
-<systemitem>libdvdcss</systemitem> Ces deux bibliothèques sont incluses dans le
-sous-répertoire <filename class="directory">libmpdvdkit2/</filename> du répertoire
+<systemitem>libdvdcss</systemitem> pour le décryptage et la lecture de DVD.
+Ces deux bibliothèques sont incluses dans le sous-répertoire
+<filename class="directory">libmpdvdkit2/</filename> du répertoire
source de MPlayer, vous n'avez donc pas besoin de les installer séparément. Nous
avons opté pour cette solution car nous devions corriger un bug de
<systemitem>libdvdread</systemitem>, et appliquer un patch qui ajoute
-<emphasis role="bold">un cache pour les clés CSS crackées</emphasis> à
+<emphasis role="bold">un cache pour les clés CSS cassées</emphasis> à
<systemitem>libdvdcss</systemitem>. Le résultat est bien plus rapide car les clés
n'ont pas à être cassées à chaque lecture.
</para>
@@ -108,17 +108,13 @@ n'ont pas à être cassées à chaque lecture.
globales au système <systemitem>libdvdread</systemitem>
et <systemitem>libdvdcss</systemitem> mais cette solution n'est
<emphasis role="bold">pas</emphasis> recommandée, car elle peut provoquer des
-bugs, des incompatibilités de librairies, et une vitesse moins importante.
+bogues, des incompatibilités de librairies, et une vitesse moins importante.
</para>
-<formalpara>
-<title>Navigation DVD (dvdnav)</title>
-<para>
-Le support pour la navigation DVD via <systemitem>dvdnav</systemitem> était
-développé, mais n'a jamais été vraiment fini et n'est actuellement plus maintenu.
-Qui sait, il pourrait même compiler.
-</para>
-</formalpara>
+<note><para>
+En cas de problème de décodage de DVD, essayez de désactiver supermount, et tout les
+outils de ce genre.
+</para></note>
<formalpara>
<title>Ancienne méthode de lecture DVD - OPTIONNELLE</title>
@@ -136,7 +132,7 @@ utiliser le wrapper fibmap_mplayer suid-root.
<para>
Les disques DVD utilisent tous des secteurs de 2048 octets par secondes avec ECC/CRC. Ils ont
généralement un système de fichier UDF sur une seule piste, qui contient des fichiers variés (des
-petits fichiers .IFO et .BUK et un gros (1Go) fichier .VOB). Ce sont de véritables fichiers et ils
+petits fichiers .IFO et .BUK et de gros (1Go) fichiers .VOB). Ce sont de véritables fichiers et ils
peuvent être joués/copiés depuis le système de fichier monté d'un DVD non-crypté.
</para>
</formalpara>
@@ -199,7 +195,7 @@ un lien symbolique ou spécifiez le bon périphérique en ligne de commande avec l'
<para>
La nouvelle méthode de certification et de décryptage est fait par un <systemitem>libdvdcss</systemitem>
patché (voir plus haut). La méthode peut être spécifiée avec la variable d'environnement <envar>DVDCSS_METHOD</envar>
-qui peut être initialisée à <literal>key</literal>, <literal>disk</literal> ou <literal>title</literal>.
+qui peut être initialisée à key, disk ou title.
</para>
</formalpara>
@@ -217,7 +213,7 @@ pour obtenir et décrypter les clés disque cryptées.
<listitem><para>
<emphasis role="bold">clé mise en cache</emphasis>: <application>MPlayer</application>
-cherche une clé déjà crackée dans le répertoire
+cherche une clé déjà cassée dans le répertoire
<filename class="directory">~/.mplayer/DVDKeys</filename> (rapide ;).
</para></listitem>
@@ -227,8 +223,8 @@ cherche une clé déjà crackée dans le répertoire
</para></listitem>
<listitem><para>
-<emphasis role="bold">disque</emphasis>: Si la méthode clé échoue (c-a-d. pas de clés incluses),
-<application>MPlayer</application> va cracker la clé disque avec un algorithme brute force. Ce
+<emphasis role="bold">disque</emphasis>: Si la méthode clé échoue (ex: pas de clés incluses),
+<application>MPlayer</application> va casser la clé disque avec un algorithme brute force. Ce
processus est intensif pour le CPU et requiert 60 Mo de mémoire (table de hachage 32Bit de 16M) pour
stocker temporairement les données. Cette méthode devrait toujours fonctionner (lent).
</para></listitem>
diff --git a/DOCS/xml/fr/codecs.xml b/DOCS/xml/fr/codecs.xml
index e90e5276ba..8d449599b0 100644
--- a/DOCS/xml/fr/codecs.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/codecs.xml
@@ -1,4 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
+<!-- synced with 1.22 -->
<sect1 id="codecs">
<title>Codecs Supportés</title>
@@ -77,10 +78,10 @@ et aidez-nous à en ajouter le support.
<title>DivX4/DivX5</title>
<para>
-Cette section contient des informations sur les codecs DivX4 et Divx5 de
+Cette section contient des informations sur les codecs DivX4 et DivX5 de
<ulink url="http://www.projectmayo.com">Project Mayo</ulink>.
-Leur première version (alpha) disponible est OpenDivX 4.0 alpha 47 et 48.
-Son support est inclut dans <application>MPlayer</application>, et compilé
+La première version (alpha) disponible fût OpenDivX 4.0 alpha 47 et 48.
+Son support était inclut dans <application>MPlayer</application>, et compilé
par défaut. Nous avons fréquemment utilisé son code de postprocessing pour
améliorer la qualité visuelle des vidéos MPEG1/2. Maintenant nous utilisons
notre propre code, pour touts les types de fichier.
@@ -101,7 +102,7 @@ DivX4Linux fonctionne dans deux modes:
<variablelist>
<varlistentry><term><option>-vc odivx</option></term>
<listitem><simpara>
- Utilise le codec divx4 à la manière d'OpenDivX. Dans ce cas il affiche des
+ Utilise le codec à la manière d'OpenDivX. Dans ce cas il affiche des
images YV12 dans son propre buffer, et <application>MPlayer</application>
fait la conversion de palette via libvo.(<emphasis role="bold">Rapide, recommandé !</emphasis>)
</simpara></listitem>
@@ -195,10 +196,11 @@ installation ou votre configuration n'est pas correcte.
<para>
<ulink url="http://ffmpeg.sourceforge.net">FFmpeg</ulink> contient un codec
<emphasis role="bold">open source</emphasis> , qui est capable de décoder des
-flux encodés avec des codecs vidéo H263/MJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1/WMV2/HuffYUV/SVQ1/SVQ3,
-ou audio WMA (Windows Media Audio). Mais seuls quelques-uns peuvent être encodés
-avec, mais il offre également une vitesse plus rapide que les codecs Win32 ou
-que la librairie DivX4/5 de DivX.com!
+flux encodés avec des codecs vidéo H263/MJPEG/LJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/
+MP42/WMV1/WMV2/HuffYUV/SVQ1/SVQ3/MPEG1/MPEG2/VCR1/VCR2/ASV1/ASV2/CLJR,
+ou avec des codecs audio WMA (Windows Media Audio). Non seulement quelques-uns peuvent
+être encodés avec, mais il est également plus rapide que les codecs Win32 ou
+que la librairie DivX4/5 de DivX.com !
</para>
<para>
@@ -224,10 +226,10 @@ fonctionnent <emphasis role="bold">pas</emphasis>. Pour y arriver faites:
<procedure>
<step><para>
- <screen>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg login</screen>
+ <screen>cvs -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/ffmpeg login</screen>
</para></step>
<step><para>
- <screen>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg co ffmpeg</screen>
+ <screen>cvs -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/ffmpeg co ffmpeg</screen>
</para></step>
<step><para>
Déplacez le répertoire <filename>libavcodec</filename> des sources FFmpeg à la racine de
@@ -253,7 +255,7 @@ les étapes ci-dessus pour obtenir le source de cette librairie.
<para>
Avec FFmpeg et ma Matrox G400, je peut voir des films DivX en haute
-résolution sans sauter de trames sur mon K6/2 500.
+résolution sans sauter de trames sur mon K6-2 500.
</para>
</sect3>
@@ -365,7 +367,7 @@ maintenant nous avons notre propre implémentation open source (par
<title>Cinepak CVID</title>
<para>
<application>MPlayer</application> utilise son propre décodeur Cinepak,
-open source et multiplateforme (par <ulink url="mailto:timf@csse.monash.edu.au">Dr. Tim Ferguson</ulink>)
+open source et multiplateforme (par le <ulink url="mailto:timf@csse.monash.edu.au">Dr. Tim Ferguson</ulink>)
par défaut. Il supporte les sorties YUV, donc le zoom matériel est possible
si le pilote de sortie vidéo le permet.
</para>
@@ -402,7 +404,7 @@ l'option <option>--with-reallibdir</option>.
</para>
<para>
-Vous aurez une deuxième chance en téléchargeant les codecs de
+À défaut vous pouvez télécharger les codecs sur
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/</ulink>.
Après avoir téléchargé le paquet de codecs Real, extrayez-le dans le répertoire
<filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename>, ou spécifiez un
@@ -449,7 +451,7 @@ Les deux projets ont donc la même origine.
<title>DÉSAVANTAGES</title>
<listitem><simpara>
actuellement il ne <emphasis role="bold">décode</emphasis> pas
- correctement tous les fichiers DivX/DivX4 (pas un problème puisque
+ correctement tous les fichiers DivX/DivX4 (ce n'est pas un problème puisque
<link linkend="ffmpeg">libavcodec</link> peut les jouer)
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
@@ -462,7 +464,7 @@ Les deux projets ont donc la même origine.
<title>INSTALLER LA VERSION CVS DE XVID</title>
<para>
XviD n'est actuellement disponible que depuis le CVS. Voici les instructions
-de téléchargement et d'installation(vous avez besoin d'au moins autoconf 2.50,
+de téléchargement et d'installation (vous aurez besoin d'au moins autoconf 2.50,
automake et libtool) :
</para>
<step><para>
@@ -476,11 +478,11 @@ automake et libtool) :
</para></step>
<step><para>
<screen>./bootstrap.sh</screen>
- Vous pouvez avoir à ajouter des options (examinez la sortie de
- <screen>./configure --help</screen>).
</para></step>
<step><para>
<screen>./configure</screen>
+ Vous pouvez avoir à ajouter des options (examinez la sortie de
+ <screen>./configure --help</screen>).
</para></step>
<step><para>
<screen>make &amp;&amp; make install</screen>
@@ -511,16 +513,11 @@ décodeurs suivants:
<itemizedlist>
<listitem><simpara>
- Sorenson 1 (fourcc <emphasis>SVQ1</emphasis>) - décodage supporté par des
- <emphasis role="bold">codecs natifs</emphasis>. En fait il y a deux (presque
- égaux) décodeurs pour SVQ1: l'un est inclus dans <application>MPlayer</application>,
- l'autre est dans libavcodec. Vous pouvez invoquer chacun d'eux avec les options
- <option>-vc svq1</option> et <option>-vc ffsvq1</option> respectivement.
- Certains fichiers peuvent fonctionner avec l'un, et pas avec l'autre, donc
- testez les deux décodeurs.
+ Sorenson Video v1 (fourcc <emphasis>SVQ1</emphasis>) - décodage supporté par un
+ <emphasis role="bold">codec natif</emphasis> (<link linkend="ffmpeg">libavcodec</link>)
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
- Sorenson 3 (fourcc <emphasis>SVQ3</emphasis>) - décodage supporté par le
+ Sorenson Video v3 (fourcc <emphasis>SVQ3</emphasis>) - décodage supporté par un
<emphasis role="bold">codec natif</emphasis> (<link linkend="ffmpeg">libavcodec</link>)
</simpara></