summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/ru/install.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorwm4 <wm4@mplayer2.org>2012-07-28 17:07:49 +0200
committerwm4 <wm4@mplayer2.org>2012-07-28 17:24:05 +0200
commit51e198c2a1e43b74ad35ef358628dcd8791158d9 (patch)
tree60f6c2255ed912a7a4866b71728104a2cb2442f1 /DOCS/xml/ru/install.xml
parent2793e7eb70a342b346788f83e1ed660c8e0d491e (diff)
parent7dfaaa95104a8e6dc024fddaf1b49c71768f1be7 (diff)
downloadmpv-51e198c2a1e43b74ad35ef358628dcd8791158d9.tar.bz2
mpv-51e198c2a1e43b74ad35ef358628dcd8791158d9.tar.xz
Merge remote-tracking branch 'origin/master'
Conflicts: .gitignore bstr.c cfg-mplayer.h defaultopts.c libvo/video_out.c The conflict in bstr.c is due to uau adding a bstr_getline function in commit 2ba8b91a97e7e8. This function already existed in this branch. While uau's function is obviously derived from mine, it's incompatible. His function preserves line breaks, while mine strips them. Add a bstr_strip_linebreaks function, fix all other uses of bstr_getline, and pick uau's implementation. In .gitignore, change vo_gl3_shaders.h to use an absolute path additional to resolving the merge conflict.
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/ru/install.xml')
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/install.xml505
1 files changed, 0 insertions, 505 deletions
diff --git a/DOCS/xml/ru/install.xml b/DOCS/xml/ru/install.xml
deleted file mode 100644
index 1c5fe3e74d..0000000000
--- a/DOCS/xml/ru/install.xml
+++ /dev/null
@@ -1,505 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r24087 -->
-<chapter id="install">
-<title>Установка</title>
-
-<para>
-В файле <filename>README</filename> вы сможете найти короткое руководство
-по установке. Пожалуйста, сначала прочтите его, а затем вернитесь к оставшимся
-неясными деталям.
-</para>
-
-<para>
-В этой главе я постараюсь провести Вас через процесс компиляции и конфигурации
-<application>MPlayer</application>'а. Это не просто, но это не обязательно будет сложно. Если Вы заметите
-какие-то отклонения, от того, что я объясняю, пожалуйста, поищите в этой
-документации и Вы найдёте ответ. Если Вы увидите ссылку, пожалуйста, проследуйте
-по ней и внимательно прочитайте её содержимое. Это займёт некоторое время,
-но это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО того стоит
-</para>
-
-<para>
-Вам нужна современная система. Под Linux'ом рекомендуются ядра 2.4.x.
-</para>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="softreq">
-<title>Требуемые программы:</title>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">binutils</emphasis> - рекомендуемая версия - это
- <emphasis role="bold">2.11.x</emphasis>.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">gcc</emphasis> - рекомендуемые версии:
- 2.95 и 3.4+. Известно, что 2.96 и 3.0.x генерируют испорченный код.
- С 3.1 и 3.2 были проблемы, с 3.3. тоже были небольшие проблемы. На PowerPC используйте 4.x+.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">XOrg/XFree86</emphasis> - рекомендуемая версия -
- 4.3 или более поздняя. Убедитесь, что также установлен
- <emphasis role="bold">пакет разработки</emphasis>, иначе это не будет работать.
- Вам необязательно иметь X, некоторые драйверы вывода видео работают и без него.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">make</emphasis> - рекомендуемая версия - 3.79.x или
- более поздняя. Для сборки XML документации требуется 3.80.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">FreeType</emphasis> - версия 2.0.9 или более поздняя
- требуется для OSD и субтитров.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">ALSA</emphasis> - необязательно, для поддержки вывода звука через ALSA
- Требуется минимум 0.9.0rc4.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">libjpeg</emphasis> - необходима для опционального
- драйвера вывода видео JPEG.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">libpng</emphasis> - необходима для опционального
- драйвера вывода видео PNG.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">directfb</emphasis> - необязательно, версия 0.9.13 или
- более поздняя требуется для драйвера вывода видео directfb.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">lame</emphasis> - рекомендуется 3.90 или новее,
- необходимо для кодирования MP3 аудио c <application>MEncoder</application>,
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">zlib</emphasis> - рекомендуется, необходима для сжатых
- MOV заголовков и поддержки PNG.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold"><ulink url="http://www.live555.com/mplayer/">LIVE555 Streaming Media</ulink></emphasis>
-- необязательно, необходимо для некоторых RTSP/RTP потоков.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">cdparanoia</emphasis> - необязательно, для поддержки CDDA
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">libxmms</emphasis> - необязательно, для поддержки входных плагинов XMMS.
-Требуется минимум 1.2.7.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">libsmb</emphasis> - необязательно, для поддержки
- сетевого протокола SMB.
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="features">
-<title>Возможности:</title>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- Решите, нужен ли Вам GUI. Если да, прочитайте до компиляции
- секцию <link linkend="gui">GUI</link>.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Если Вы хотите установить <application>MEncoder</application> (наш великолепный многоцелевой кодировщик),
-читайте <link linkend="mencoder">секцию <application>MEncoder</application></link>.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Если у Вас есть V4L совместимый <emphasis role="bold">TV тюнер</emphasis>, и Вы хотите
- смотреть/захватывать и кодировать MPlayer'ом фильмы, читайте секцию
- <link linkend="tv-input">TV вход</link>.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Если у вас есть V4L совместимый <emphasis role="bold">Radio тюнер</emphasis>,
- и вы хотите слушать/записывать MPlayer'ом радиопередачи, читайте секцию
- <link linkend="radio">Радио</link>.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Существует изящное <emphasis role="bold">OSD Меню</emphasis> готовое для использования.
- Проверьте секцию <link linkend="subosd">OSD Меню</link>.
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para>
-Теперь соберите <application>MPlayer</application>:
-<screen>
-./configure
-make
-make install
-</screen>
-</para>
-
-<para>
-В этот момент, <application>MPlayer</application> готов к использованию.
-Проверьте, не содержится ли файл <filename>codecs.conf</filename> в Вашем домашнем каталоге
-(<filename>~/.mplayer/codecs.conf</filename>) оставленный от предыдущих версий MPlayer'а,
-и удалите его.
-</para>
-
-<para>
-Обратите внимание на то, что если у Вас в <filename>~/.mplayer/</filename> есть
-файл <filename>codecs.conf</filename>, то встроенный и системный файлы
-<filename>codecs.conf</filename> будут полностью игнорированы. Не делайте
-этого, если только Вы не собираетесь развлекаться со внутренностями <application>MPlayer</application>'а,
-поскольку это может вызвать множество проблем. Если Вы хотите поменять порядок
-подбора кодеков, используйте опции <option>-vc</option>, <option>-ac</option>,
-<option>-vfm</option>, и <option>-afm</option> либо в командной строке, либо
-в Вашем конфигурационном файле (см. страницу руководства).
-</para>
-
-
-<para>
-Пользователи Debian могут сами создать .deb пакеты, это очень
-просто. Просто запустите <screen>fakeroot debian/rules binary</screen> в корневом
-каталоге <application>MPlayer'а</application>. Более подробные инструкции см.
-в разделе <link linkend="debian">Создание Debian пакетов</link>.
-</para>
-
-
-<para>
-<emphasis role="bold">Всегда просматривайте вывод</emphasis> <filename>./configure</filename>, и файл
-<filename>config.log</filename>, они содержат информацию о том, что будет собрано,
-а что нет. Возможно Вы захотите просмотреть файлы <filename>config.h</filename> и
-<filename>config.mak</filename>.
-Если у Вас стоят какие-то библиотеки, которые не определяются
-<filename>./configure</filename>, проверьте, что у Вас установлены соответствующие
-заголовки[header files] (обычно это -dev пакеты) и их версии совпадают. Файл
-<filename>config.log</filename> Обычно сообщит Вам, чего не хватает для сборки.
-</para>
-
-
-<para>
-Хотя это не обязательно, но чтобы получить функционирующие OSD и субтитры,
-должны быть установлены шрифты. Рекомендуемый метод - установка TTF шрифта и
-указание <application>MPlyer</application>'у использовать его. Подробности, см. в секции
-<link linkend="subosd">Субтитры и OSD</link>.
-</para>
-
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="gui">
-<title>Как насчёт GUI?</title>
-
-<para>
-Для GUI требуется GTK 1.2.x или GTK 2.0 (он не целиком GTK'шный, но панельки - да). Шкуры
-хранятся в PNG формате, поэтому GTK, <systemitem class="library">libpng</systemitem>
-(и их части для разработчиков, обычно они называются
-<systemitem class="library">gtk-dev</systemitem> и
-<systemitem class="library">libpng-dev</systemitem>) должны быть установлены.
-Вы можете собрать GUI, указав <option>--enable-gui</option> в <option>./configure</option>.
-Затем, чтобы использовать GUI, Вы должны запускать <command>gmplayer</command>.
-</para>
-
-<para>
-Поскольку <application>MPlayer</application> не содержит ни одной шкуры, Вы должны скачать
-их, если Вы хотите использовать GUI. См.
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">download page[страницу
-закачек]</ulink>. Они должны быть извлечены в системный каталог
-(<filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer/skins</filename>), или в
-<filename class="directory">$HOME/.mplayer/skins</filename>. По умолчанию, MPlayer ищет
-каталог <filename class="directory">default</filename>
-в этих каталогах, но вы можете использовать опцию <option>-skin <replaceable>newskin</replaceable></option>,
-или директиву конфигурационного файла <option>skin=newskin</option>, чтобы использовать
-шкуру из каталога <filename class="directory">*/skins/newskin</filename>.
-</para>
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="fonts-osd">
-<title>Шрифты и OSD</title>
-
-<para>
-Чтобы насладиться OSD и субтитрами, надо указать <application>MPlayer</application> какой
-шрифт использовать. Подойдет любой TrueType или специальный растровый шрифт. Тем не менее,
-рекомендуется использовать TrueType шрифты, поскольку они лучше выглядят, корректно
-масштабируются до размера фильма, у лучше справляются с различными кодировками.
-</para>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="truetype-fonts">
-<title>TrueType шрифты</title>
-
-<para>
-Есть два способа заставить работать TrueType шрифты. Первый - указать опцию <option>-font</option>,
-чтобы указать путь к TrueType шрифту из команднов строки. Эта опция будет хорошим кандидатом на
-помещение в файл конфигурации (для подробностей смотрите страницу man руководства).
-Второй - создание символической ссылки с именем <filename>subfont.ttf</filename> на выбранный
-файл шрифта. Либо
-<screen>
-ln -s <replaceable>/path/to/sample_font.ttf</replaceable> ~/.mplayer/subfont.ttf
-</screen>
-индивидуально для каждого пользователя, либо одну общесистемную
-<screen>
-ln -s <replaceable>/path/to/sample_font.ttf</replaceable> $PREFIX/share/mplayer/subfont.ttf
-</screen>
-</para>
-
-<para>
-Если <application>MPlayer</application> был скомпилирован с поддержкой
-<systemitem class="library">fontconfig</systemitem>, эти методы не будут работать,
-вместо этого, опция <option>-font</option> ожидает
-<systemitem class="library">fontconfig</systemitem> название шрифта,
- и по умолчанию это шрифт sans-serif. Пример:
-<screen>
-mplayer -font <replaceable>'Bitstream Vera Sans'</replaceable> <replaceable>anime.mkv</replaceable>
-</screen>
-</para>
-<para>
-Чтобы получить список шрифтов, известных
-<systemitem class="library">fontconfig</systemitem>,
-используйте <command>fc-list</command>
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="bitmap-fonts">
-<title>Растровые шрифты</title>
-<para>
-Если по каким-то причинам вам необходимо использовать растровый шрифт, скачайте набор таковых с
-нашего сайта. Вы можете выбирать между различными
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/fonts/">ISO шрифтами</ulink> и
-набором шрифтов
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/">созданных пользователями</ulink>
-в различных кодировках.
-</para>
-
-<para>
-Распакуйте скачанный файл в <filename class="directory">~/.mplayer</filename> или
-<filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer</filename>.
-После этого переименуйте каталог или создайте символическую ссылку на него с именем
-<filename class="directory">font</filename>, например:
-<screen>
-ln -s <replaceable>~/.mplayer/arial-24</replaceable> ~/.mplayer/font
-</screen>
-<screen>
-ln -s <replaceable>$PREFIX/mplayer/arial-24</replaceable> $PREFIX/mplayer/font
-</screen>
-</para>
-
-<para>
-Шрифты должны иметь соответствующий им <filename>font.desc</filename> файл, отображающий
-позиции юникод шрифта в кодовую страницу текста субтитров. Другое решение - иметь субтитры,
-кодированные в UTF-8 и использовать опцию <option>-utf8</option> или просто дать файлу
-с субтитрами такое же, как у видео файла, имя с расширением <filename>.utf</filename>,
-положив его в один каталог с фильмом.
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="osdmenu">
-<title>OSD меню</title>
-
-<para>
-У <application>MPlayer</application>'а существует целиком определяемый пользователем интерфейс OSD меню.
-</para>
-
-<note><para>
-меню Preferences[Настройки] в настоящий момент НЕ НАПИСАНО!
-</para></note>
-
-<orderedlist>
-<title>Установка</title>
-<listitem><para>
- скомпилируйте <application>MPlayer</application>, указав
- <filename>./configure</filename> параметр <option>--enable-menu</option>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- убедитесь, что у Вас установлен OSD шрифт
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- скопируйте <filename>etc/menu.conf</filename> в Ваш каталог <filename
- class="directory">.mplayer</filename>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- скопируйте <filename>etc/input.conf</filename> в Ваш каталог
- <filename class="directory">.mplayer</filename>, или в системный конфигурационный
- каталог <application>MPlayer</application>'а (по умолчанию:
- <filename class="directory">/usr/local/etc/mplayer</filename>)
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- проверьте и отредактируйте <filename>input.conf</filename>, чтобы включить
- кнопки перемещения по меню (это здесь описано).
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- запустите <application>MPlayer</application> как в следующем примере:
- <screen>mplayer -menu <replaceable>file.avi</replaceable></screen>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- нажмите любую меню-кнопку, которую Вы определили
-</para></listitem>
-</orderedlist>
-</sect2>
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-<sect1 id="codec-installation">
-<title>Codec installation</title>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="xvid">
-<title>Xvid</title>
-
-<para>
-<ulink url="http://www.xvid.org">Xvid</ulink> свободный, MPEG-4 ASP совместимый
-видео кодек, особенностями которого являются двухпроходное кодирование и
-полная поддержка MPEG-4 ASP.
-Имейте в виду, что Xvid не нужен для декодирования Xvid-кодированного видео.
-<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> используется по-умолчанию,
-т.к. обеспечивает более высокую скорость.
-</para>
-
-<procedure>
-<title>Установка <systemitem class="library">Xvid</systemitem></title>
-
-<para>
- Как и большинство ПО с открытым исходным кодом, он доступен как в виде
- <ulink url="http://www.xvid.org/downloads.html">официальных релизов</ulink>,
- так и в виде CVS версии.
- Как правило, CVS версия достаточно стабильна для использования, т.к. в большинстве
- случаев ее особенностью является отсутствие ошибок, присутствующих в релизах.
- Далее описывается как заставить работать
- <systemitem class="library">Xvid</systemitem> CVS с <application>MEncoder</application>:
-</para>
-<step><para>
- <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login</screen>
-</para></step>
-<step><para>
- <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co xvidcore</screen>
-</para></step>
-<step><para>
- <screen>cd xvidcore/build/generic</screen>
-</para></step>
-<step><para>
- <screen>./bootstrap.sh</screen>
-</para></step>
-<step><para>
- <screen>./configure</screen>
- Вам может потребоваться добавить некоторые опции (посмотрите вывод
- <command>./configure --help</command>).
-</para></step>
-<step><para>
- <screen>make &amp;&amp; make install</screen>
-</para></step>
-<step><para>
- Перекомпилируйте <application>MPlayer</application>.
-</para></step>
-</procedure>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="x264">
-<title><systemitem class="library">x264</systemitem></title>
-
-<para>
-<ulink url="http://developers.videolan.org/x264.html"><systemitem class="library">x264</systemitem></ulink>
-is a library for creating H.264 video.
-<application>MPlayer</application> sources are updated whenever
-an <systemitem class="library">x264</systemitem> API change
-occurs, so it is always suggested to use
-<application>MPlayer</application> from Subversion.
-</para>
-
-<para>
-If you have a GIT client installed, the latest x264
-sources can be gotten with this command:
-<screen>git clone git://git.videolan.org/x264.git</screen>
-
-Then build and install in the standard way:
-<screen>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; make install</screen>
-
-Now rerun <filename>./configure</filename> for
-<application>MPlayer</application> to pick up
-<systemitem class="library">x264</systemitem> support.
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="amr">
-<title>AMR кодеки</title>
-<para>
-Речевой кодек Adaptive Multi-Rate используется в мобильных телефонах третьего поколения (3G).
-
-Исходная реализация доступна с
-<ulink url="http://www.3gpp.org">The 3rd Generation Partnership Project</ulink>
-(бесплатна для личного использования).
-Чтобы включить поддержку, скачайте и установите библиотеки поддержки для
-<ulink url="http://www.penguin.cz/~utx/amr">AMR-NB и AMR-WB</ulink>, следуя
-инструкциям на указанной странице.
-</para>
-</sect2>
-
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-<sect1 id="rtc">
-<title>RTC</title>
-<para>
-У <application>MPlayer</application>'а есть три метода синхронизации.
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">Чтобы использовать старый метод синхронизации</emphasis>,
- Вам ничего не надо делать. Он использует <systemitem>usleep()</systemitem>,
- чтобы подстроить A/V синхронизацию, с точностью +/- 10ms. Однако, иногда
- требуется даже большая точность синхронизации.
-</para></listitem>
-<listitem>
- <para>
- <emphasis role="bold">Новый таймер</emphasis> использует RTC (Real Time
- Clock[часы истинного времени]) для этой задачи потому, что это таймер
- точностью 1ms. Он включается опцией <option>-rtc</option>, но требует
- правильно настроенного ядра.
- Если Вы работаете с ядром 2.4.19pre8 или более поздним, Вы можете настроить
- максимальную частоту RTC для обычных пользователей через файловую систему
- <systemitem class="systemname">/proc</systemitem>.
- Используйте одну из этих двух команд, чтобы сделать RTC доступным для обычных
- пользователей:
- <screen>echo 1024 &gt; /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq</screen>
- <screen>sysctl dev/rtc/max-user-freq=1024</screen>
- Можно сделать эти изменения постоянными, добавив последнюю в
- <filename>/etc/sysctl.conf</filename>.
- </para>
- <para>
- Вы увидите эффективность нового кода таймера по строке состояния.
- Функции управления потребляемой мощностью[power management] у некоторых
- ноутбуковских BIOS'ов со speedstep-CPU плохо взаимодействуют с RTC. Аудио и
- видео могут десинхронизироваться. Вероятно, если Вы вставите штекер внешнего
- питания до включения ноутбука, то это поможет. В некоторых аппаратных
- комбинациях (подтверждено при использовании не-DMA DVD драйва с материнской
- платой ALi1541) использование RTC таймера приводит к "прыгающему"[skippy]
- проигрыванию. В этом случае рекомендуется использовать третий метод.
- </para>
-</listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">Третий код таймера</emphasis> включается опцией
- <option>-softsleep</option>. У него эффективность RTC, но он не использует
- RTC. С другой стороны, он сильнее использует CPU.
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</sect1>
-</chapter>