summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/ru/documentation.xml
diff options
context:
space:
mode:
authordiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-03-28 02:04:45 +0000
committerdiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-03-28 02:04:45 +0000
commitb894d870ab2d4302d0ccc5da001e061e6626eb22 (patch)
tree8ea81b4b91fa08a5d0db09ad3c10478a24f7da25 /DOCS/xml/ru/documentation.xml
parentd3bfc447c1cd1e031e7fb0dc8934e5edb67c77e2 (diff)
downloadmpv-b894d870ab2d4302d0ccc5da001e061e6626eb22.tar.bz2
mpv-b894d870ab2d4302d0ccc5da001e061e6626eb22.tar.xz
Russian translation by Dmitry Baryshkov <lumag@qnc.ru>.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@9714 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/ru/documentation.xml')
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/documentation.xml242
1 files changed, 242 insertions, 0 deletions
diff --git a/DOCS/xml/ru/documentation.xml b/DOCS/xml/ru/documentation.xml
new file mode 100644
index 0000000000..485f3d7533
--- /dev/null
+++ b/DOCS/xml/ru/documentation.xml
@@ -0,0 +1,242 @@
+<?xml version="1.0" encoding="KOI8-R" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
+ "/usr/share/sgml/docbook/dtd/xml/4.1.2/docbookx.dtd"
+[
+<!ENTITY audio.xml SYSTEM "audio.xml">
+<!ENTITY bugreports.xml SYSTEM "bugreports.xml">
+<!ENTITY bugs.xml SYSTEM "bugs.xml">
+<!ENTITY cd-dvd.xml SYSTEM "cd-dvd.xml">
+<!ENTITY codecs.xml SYSTEM "codecs.xml">
+<!ENTITY edl.xml SYSTEM "edl.xml">
+<!ENTITY faq.xml SYSTEM "faq.xml">
+<!ENTITY features.xml SYSTEM "features.xml">
+<!ENTITY formats.xml SYSTEM "formats.xml">
+<!ENTITY history.xml SYSTEM "history.xml">
+<!ENTITY install.xml SYSTEM "install.xml">
+<!ENTITY mail-lists.xml SYSTEM "mail-lists.xml">
+<!ENTITY mencoder.xml SYSTEM "mencoder.xml">
+<!ENTITY patches.xml SYSTEM "patches.xml">
+<!ENTITY ports.xml SYSTEM "ports.xml">
+<!ENTITY skin.xml SYSTEM "skin.xml">
+<!ENTITY tvinput.xml SYSTEM "tvinput.xml">
+<!ENTITY usage.xml SYSTEM "usage.xml">
+<!ENTITY users-vs-dev.xml SYSTEM "users-vs-dev.xml">
+<!ENTITY video-filters.xml SYSTEM "video-filters.xml">
+<!ENTITY video.xml SYSTEM "video.xml">
+]>
+
+<book lang="ru">
+<bookinfo id="toc">
+<title>MPlayer - The Movie Player for LINUX</title>
+<subtitle><ulink url="http://www.mplayerhq.hu"></ulink></subtitle>
+<date>March 24, 2003</date>
+<copyright>
+ <year>2000</year>
+ <year>2001</year>
+ <year>2002</year>
+ <year>2003</year>
+ <holder>Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)</holder>
+</copyright>
+<!--
+<legalnotice>
+ <title>License</title>
+ <para>This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by the
+ Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your
+ option) any later version.</para>
+
+ <para>This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+ WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
+ or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
+ for more details.</para>
+
+ <para>You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
+ Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA.</para>
+</legalnotice>
+-->
+</bookinfo>
+
+
+<preface id="howtoread">
+<title>Как читать эту документацию</title>
+
+<para>
+Если Вы инсталлируете в первый раз, прочитайте все до конца секции Установка
+И просматривайте ссылки, которые Вы обнаружите. Если у Вас все еще остались
+вопросы, вернитесь к <link linkend="toc">Оглавлению</link> и поищите там на
+эту тему, прочтите <xref linkend="faq"/>, или попытайтесь про'grep'пить файлы.
+</para>
+
+<para>
+Главное правило этой документации: если что-то не документировано, это
+<emphasis>не существует</emphasis>. Если я не говорю, как кодировать звук
+с TV тюнера, это не возможно. Хотя, значительное количество способности
+комбинировать всегда приветствуется. Удачи. Она Вам понадобится :) В качестве
+другого хорошего совета, позвольте мне процитировать Chris Phillips из
+<ulink url="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</ulink>
+рассылки:
+</para>
+
+<blockquote><para>
+Недавно я говорил, что существует разница между новичком и идиотом. Не важно,
+что Вы действительно знаете о системе (Linux, машины, девушки :D) Вы ВСЕГДА
+должны смочь отойти и быть объективны, иначе Вы ИМХО просто тупица. Женщина
+с которой я живу, предполагала что пылесос сломан, поскольку он не всасывал
+вещи. Она не задумывалась поменять пакет, поскольку она никогда прежде этого
+не делала... Это просто глупость, а не незнание... Плохое знакомство с
+окружением --- это не оправдание для а) лени и б) невежества. Так много людей
+останавливаются просто увидев слово "ошибка"... немногие действительно читают
+слова по ДРУГУЮ сторону двоеточия.
+
+[I said a while ago that there is such a difference between a newbie and
+a dumbass. No matter what you actually know about a system (linux, cars,
+girls :D) you should ALWAYS be able to take a step back and be objective,
+otherwise, you're just dumb IMHO. A girl i live with assumed the vacuum
+cleaner was broken because it didn't suck things up. never thought to change
+the bag, becasue she'd never done it before... now that's just stupid, not a
+case of simply not knowing what to do... Simply not being that familiar with
+your surroundings is no excuse for a) laziness and b) ignorance. So many
+people seem to see the word "error" and then stop... few seem to actually
+read the words on the OTHER side of the colon.]
+</para></blockquote>
+</preface>
+
+
+<chapter id="intro">
+<title>Введение</title>
+
+<para>
+<application>MPlayer</application> - это проигрыватель фильмов для LINUX'а
+(работает на многих других UNIX'ах и <emphasis role="bold">non-x86</emphasis>
+CPU, см. <xref linkend="ports"/>). Он проигрывает большинство MPEG, VOB, AVI,
+OGG/OGM, VIVO, ASF/WMA/WMV, QT/MOV/MP4, FLI, RM, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM,
+RoQ, PVA files, опираясь на множество "родных", XAnim'овских, RealPlayer'овских, и
+Win32 DLL кодеков. Вы также можете смотреть <emphasis role="bold">VideoCD, SVCD,
+DVD, 3ivx, RealMedia</emphasis>, и <emphasis role="bold">DivX</emphasis> фильмы
+(и вам совсем не нужна библиотека avifile!). Другой важной особенностью
+MPlayer'а является широкий спектр поддерживаемых устройств вывода. Он работает
+с X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB, и кроме того Вы можете
+использовать GGI and SDL (и таким образом все их драйверы) и также несколько
+низкоуровневых драйверов для конкретных карт (для Matrox, 3Dfx and Radeon,
+Mach64, Permedia3)! Большинство из них поддерживают программное или аппаратное
+масштабирование, поэтому Вы можете насладиться просмотром фильма на полном
+экране.<application>MPlayer</application> поддерживает некоторые аппаратные
+MPEG декодеры, такие как <link linkend="dvb">DVB</link> и
+<link linkend="dxr3">DXR3/Hollywood+</link>. А как насчет славных больших
+сглаженных затененных субтитров (<emphasis role="bold">10 поддерживаемых
+типов</emphasis>) с Европейскими/ISO 8859-1,2 (венгерский, английский, чешский,
+и т. п.), кириллическими, корейскими шрифтами, и вывода информации на экран
+[On Screen Display (OSD)]?
+</para>
+
+<para>
+Плейер неколебимо проигрывает поврежденные MPEG файлы (полезно для некоторых VCD),
+и он проигрывает плохие AVI файлы, которые не проигрываются известным
+windows media player. Даже AVI файлы без индекса являются проигрываемыми, и
+Вы можете временно сделать их индекс с помощью ключа <option>-idx</option>, или
+перманентно с помощью MEncoder'а, таким образом получив возможность перемещаться
+по фильму! Как видите стабильность и качество - наиболее важные вещи,
+но скорость также изумительна.
+</para>
+
+<para>
+MEncoder (Кодировщик фильмов MPlayer'a [MPlayer's Movie Encoder]) - это простой
+кодировщик фильмов предназначенный для кодирования фильмов, проигрываемых MPlayer'ом
+(<emphasis role="bold">AVI/ASF/OGG/DVD/VCD/VOB/MPG/MOV/VIV/FLI/RM/NUV/NET/PVA</emphasis>) в другие
+проигрываемые MPlayer'ом форматы (см. ниже). Он может кодировать такими разными
+кодеками, как <emphasis role="bold">DivX4</emphasis> (1 или 2 прохода), libavcodec,
+<emphasis role="bold">PCM/MP3/VBR MP3</emphasis> звук. Кроме того у него простая система
+плагинов для манипуляции видео.
+</para>
+
+<itemizedlist>
+<title>Особенности MEncoder'а</title>
+<listitem><simpara>
+ кодирование из широкого спектра форматов файлов и декодеров
+ <application>MPlayer'а</application>
+ </simpara></listitem>
+<listitem><simpara>
+ кодирование во все кодеки ffmpeg'овской библиотеки
+ <link linkend="ffmpeg">libavcodec</link>
+ </simpara></listitem>
+<listitem><simpara>
+ кодирование видео с <emphasis role="bold">V4L совместимых TV тюнеров
+ </emphasis>
+ </simpara></listitem>
+<listitem><simpara>
+ кодирование/мультиплексирование в "слоеные"[interleaved] AVI файлы
+ с соответствующим индексом
+ </simpara></listitem>
+<listitem><simpara>
+ создание файлов с аудио потоком из внешнего файла
+ </simpara></listitem>
+<listitem><simpara>
+ кодирование в 1, 2 или 3 прохода
+ </simpara></listitem>
+<listitem><para>
+ <emphasis role="bold">VBR</emphasis> MP3 аудио
+ <important><simpara>
+ VBR MP3 аудио не всегда хорошо проигрывается плейерами Windows!
+ </simpara></important>
+ </para></listitem>
+<listitem><simpara>
+ PCM аудио
+ </simpara></listitem>
+<listitem><simpara>
+ копирование потоков
+ </simpara></listitem>
+<listitem><simpara>
+ входная A/V синхронизация (основана на PTS, может быть отключена с помощью
+ключа <option>-mc 0</option> )
+ </simpara></listitem>
+<listitem><simpara>
+ коррекция FPS[кадров/сек] ключом <option>-ofps</option> (полезно при кодировании
+29.97fps VOB в 24fps AVI)
+ </simpara></listitem>
+<listitem><simpara>
+ использование нашей очень мощной системы плагинов (обрезание[crop],
+расширение[expand], отражение[flip], пост-обработка[postprocess],
+поворот[rotate], масштабирование[scale], rgb/yuv преобразования)
+ </simpara></listitem>
+<listitem><simpara>
+ может кодировать DVD/VOBsub <emphasis role="bold">И</emphasis> текстовые субтитры в один выходной файл
+ </simpara></listitem>
+<listitem><simpara>
+ может извлекать DVD субтитры в Vobsub формат
+ </simpara></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+<itemizedlist>
+<title>Планируемые особенности</title>
+<listitem><simpara>
+ еще большее количество доступных форматов кодирования.декодирования
+(создание VOB файлов с DivX4/Indeo5/VIVO потоками :)
+ </simpara></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<!-- FIXME: the license should be in bookinfo -->
+<para>
+<application>MPlayer</application> и <application>MEncoder</application> могут распространяться в соответствии с GNU General
+Public License Version 2.
+</para>
+
+&history.xml;
+&install.xml;
+</chapter>
+
+
+&features.xml;
+&usage.xml;
+&faq.xml;
+&cd-dvd.xml;
+&ports.xml;
+&mencoder.xml;
+&mail-lists.xml;
+&bugreports.xml;
+&bugs.xml;
+&skin.xml;
+&users-vs-dev.xml;
+&patches.xml;
+</book>