summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/pl/install.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorpaszczi <paszczi@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2004-12-08 00:02:45 +0000
committerpaszczi <paszczi@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2004-12-08 00:02:45 +0000
commit6404bc9c46b552f5120ba6773b32870e4e5fbad6 (patch)
treedb0cfea09da974ef2b533adc9f18acca3ffcc4d1 /DOCS/xml/pl/install.xml
parent14151930d04237ce18db2e5ce0a5ccd4798a2c8f (diff)
downloadmpv-6404bc9c46b552f5120ba6773b32870e4e5fbad6.tar.bz2
mpv-6404bc9c46b552f5120ba6773b32870e4e5fbad6.tar.xz
sync + random fixes
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@14135 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/pl/install.xml')
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/install.xml76
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/DOCS/xml/pl/install.xml b/DOCS/xml/pl/install.xml
index 6143458421..7fd1a9a837 100644
--- a/DOCS/xml/pl/install.xml
+++ b/DOCS/xml/pl/install.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
-<!-- synced with 1.49 -->
+<!-- synced with 1.50 -->
<sect1 id="install">
<title>Instalacja</title>
@@ -49,13 +49,13 @@ Potrzebujesz dość nowego sprzętu. Jeśli używasz Linuksa, zalecane są jądra z ser
jedynie ich obejścia w <application>MPlayerze</application>!).
</para></listitem>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">XFree86</emphasis> - sugerowaną wersją jest <emphasis role="bold">
+ <emphasis role="bold">XFree86</emphasis> - sugerowaną wersją jest <emphasis role="bold">
zawsze najnowsza</emphasis> (4.3). Przeważnie każdy tego chce, ponieważ zaczynając
od XFree86 4.0.2, zawiera on rozszerzenie <link linkend="xv">XVideo</link>
(czasami również nazywane <emphasis role="bold">Xv</emphasis>),
które jest potrzebne do włączenia sprzętowej akceleracji YUV (szybkie wyświetlanie
- obrazów) na kartach, które je obsługują.
- Upewnij się, że są zainstalowane również <emphasis role="bold">pakiety rozwojowe</emphasis>,
+ obrazów) na kartach, które je obsługują.
+ Upewnij się, że są zainstalowane również <emphasis role="bold">pakiety rozwojowe</emphasis>,
w przeciwnym wypadku nie zadziała.
W przypadku niektórych kart nie potrzebujesz XFree86. Zobacz listę poniżej.
</para></listitem>
@@ -71,7 +71,7 @@ Potrzebujesz dość nowego sprzętu. Jeśli używasz Linuksa, zalecane są jądra z ser
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">libjpeg</emphasis> - opcjonalny dekoder JPEG, używany
- przez opcję <option>-mf</option> i niektóre pliki QT MOV. Użyteczny zarówno dla
+ przez opcję <option>-mf</option> i niektóre pliki QT MOV. Użyteczny zarówno dla
<application>MPlayera</application>, jak i <application>MEncodera</application>,
jeżeli zamierzasz pracować z plikami jpeg.
</para></listitem>
@@ -82,7 +82,7 @@ Potrzebujesz dość nowego sprzętu. Jeśli używasz Linuksa, zalecane są jądra z ser
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">lame</emphasis> - zalecana, wymagana do zakodowania dźwięku
- MP3 przez <application>MEncodera</application>, sugerowaną wersją jest
+ MP3 przez <application>MEncodera</application>, sugerowaną wersją jest
<emphasis>zawsze najnowsza</emphasis> (przynajmniej 3.90).
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -114,7 +114,7 @@ Potrzebujesz dość nowego sprzętu. Jeśli używasz Linuksa, zalecane są jądra z ser
Wymagana jest przynajmniej wersja 2.0.9.
</para></listitem>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">libxmms</emphasis> - opcjonalna, do obsługi wtyczek wejściowych
+ <emphasis role="bold">libxmms</emphasis> - opcjonalna, do obsługi wtyczek wejściowych
XMMS. Wymagana jest przynajmniej wersja 1.2.7.
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -125,8 +125,8 @@ Potrzebujesz dość nowego sprzętu. Jeśli używasz Linuksa, zalecane są jądra z ser
dźwięku poprzez JACK, potrzebna jedynie w czasie kompilacji. Do pobrania z
<ulink url="http://bio2jack.sf.net/">http://bio2jack.sf.net</ulink>. Ponieważ
nie posiada ona opcji instalacji musisz samodzielnie umieścić plik
- <filename>libbio2jack.a</filename> w swoim katalogu z bibliotekami
- (np. <filename>/usr/local/lib/</filename>) lub użyć opcji
+ <filename>libbio2jack.a</filename> w swoim katalogu z bibliotekami
+ (np. <filename>/usr/local/lib/</filename>) lub użyć opcji
<option>--with-bio2jack=KATALOG</option> aby przekazać jego lokalizację do
skryptu <filename>./configure</filename>.
</para></listitem>
@@ -153,7 +153,7 @@ Potrzebujesz dość nowego sprzętu. Jeśli używasz Linuksa, zalecane są jądra z ser
kodowanie większością wymienionych kodeków
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
- ten kodek jest <emphasis role="bold">najszybszym dostępnym</emphasis> dla
+ ten kodek jest <emphasis role="bold">najszybszym dostępnym</emphasis> dla
DivX/3/4/5 i innych rodzajów MPEG-4. Zalecany!
</simpara></listitem>
</itemizedlist>
@@ -166,7 +166,7 @@ Potrzebujesz dość nowego sprzętu. Jeśli używasz Linuksa, zalecane są jądra z ser
i zainstaluj je do <filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename>
<emphasis role="bold">PRZED</emphasis> kompilacją <application>MPlayera</application>,
w przeciwnym wypadku obsługa Win32 nie będzie wkompilowana!
- <note><para>Projekt avifile ma podobny pakiet kodeków, ale różni się on od naszego,
+ <note><para>Projekt avifile ma podobny pakiet kodeków, ale różni się on od naszego,
więc jeżeli chcesz używać wszystkich, obsługiwanych kodeków, skorzystaj z
naszej paczki (nie przejmuj się, avifile działa z nią bez problemów).</para>
</note>
@@ -182,7 +182,7 @@ Potrzebujesz dość nowego sprzętu. Jeśli używasz Linuksa, zalecane są jądra z ser
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
Nie są potrzebne do starych plików video ASF z MP41 lub MP42 (mimo, że dźwięk VoxWare
- jest często używany w tych plikach - realizowane jest to przez kodek Win32), lub WMV7.
+ jest często używany w tych plikach - realizowane jest to przez kodek Win32), lub WMV7.
Nie są również potrzebne do WMA (Windows Media Audio),
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> ma potrzebne do niego dekodery ze
świata wolnego oprogramowania.
@@ -197,7 +197,7 @@ Potrzebujesz dość nowego sprzętu. Jeśli używasz Linuksa, zalecane są jądra z ser
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">DivX4/DivX5</emphasis>: informacje o tym kodeku są dostępne
- w rozdziale <link linkend="divx4-5">DivX4/DivX5</link>. Prawdopodobnie, nie chcesz
+ w rozdziale <link linkend="divx4-5">DivX4/DivX5</link>. Prawdopodobnie, nie chcesz
tego kodeka jako, że <emphasis role="bold"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></emphasis>
(zobacz powyżej) jest o wiele szybszy i ma lepszą jakość, zarówno dla dekodowania i
kodowania. Cechy:
@@ -217,7 +217,7 @@ Potrzebujesz dość nowego sprzętu. Jeśli używasz Linuksa, zalecane są jądra z ser
</itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">XviD</emphasis>: Alternatywa do kodowania dla DivX4Linux
+ <emphasis role="bold">XviD</emphasis>: Alternatywa do kodowania dla DivX4Linux
z otwartym źródłem. Cechy:
<itemizedlist>
<listitem><simpara>
@@ -237,21 +237,21 @@ Potrzebujesz dość nowego sprzętu. Jeśli używasz Linuksa, zalecane są jądra z ser
są najlepsze (pełny ekran, sprzętowy zoom YUV) do dekodowania filmów
<emphasis role="bold">3ivx</emphasis>, Indeo 3/4/5 i kilku starych formatów.
Są wieloplatformowe, więc są jednym sposobem, żeby odtworzyć Indeo na platformach
- innych niż x86 (no, może poza użyciem XAnim:). Ale na przykład filmy Cinepak
+ innych niż x86 (no, może poza użyciem XAnim:). Ale na przykład filmy Cinepak
są najlepiej odtwarzane przy pomocy <application>MPlayerowego</application> dekodera Cinepak!
</para></listitem>
<listitem><para>
Do dekodowania dźwięku <emphasis role="bold">Ogg Vorbis</emphasis>, będziesz musiał
- poprawnie zainstalować <systemitem class="library">libvorbis</systemitem>. Skorzystaj
- z pakietów deb/rpm, jeżeli są dostępne lub skompiluj ze
- <ulink url="http://ogg.org/ogg/vorbis/download/vorbis_nightly_cvs.tgz">źródła</ulink>
- (jest to uaktualniana każdej nocy wersja Vorbis CVS spakowana tarem).
+ poprawnie zainstalować <systemitem class="library">libvorbis</systemitem>.
+ Źródła i odpowiednie pakiety binarne możesz pobrać ze
+ z pakietów deb/rpm, jeżeli są dostępne lub skompiluj ze
+ <ulink url="http://www.vorbis.com/download.psp">sotry ogg vorbis</ulink>.
</para></listitem>
<listitem><para>
<application>MPlayer</application> może korzystać z bibliotek RealPlayer 8
lub RealONE, żeby odtworzyć pliki z obrazem w formacie
<emphasis role="bold">RealVideo 3.0 i 4.0</emphasis>
- i dźwiękiem w Sipro/Cook. Zobacz rozdział
+ i dźwiękiem w Sipro/Cook. Zobacz rozdział
<link linkend="realmedia">format pliku RealMedia</link>,
znajdziesz tam instrukcje i kilka informacji.
</para></listitem>
@@ -276,7 +276,7 @@ te drugie nie.
Wyświetlają i skalują (zoom) obraz do jakiegokolwiek rozmiaru mieszczącego
się w ich pamięci, z <emphasis role="bold">małym zużyciem mocy CPU</emphasis> (nawet przy
zoomie), dlatego też tryb pełnego ekranu jest miły i bardzo szybki.
-
+
<itemizedlist>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Karty Matrox G200/G400/G450/G550</emphasis>: mimo, że
@@ -304,14 +304,14 @@ zoomie), dlatego też tryb pełnego ekranu jest miły i bardzo szybki.
<emphasis role="bold">Karty ATI</emphasis>: sterownik <link linkend="vidix">VIDIX</link>
obsługuje następujące karty:
<emphasis role="bold">Radeon, Rage128, Mach64</emphasis> (Rage XL/Mobility, Xpert98).
- Przeczytaj również rozdział <link linkend="tvout-ati">karty ATI</link>
- dokumentacji wyjścia TV, aby dowiedzieć się czy wyjście TV Twojej karty jest
+ Przeczytaj również rozdział <link linkend="tvout-ati">karty ATI</link>
+ dokumentacji wyjścia TV, aby dowiedzieć się czy wyjście TV Twojej karty jest
obsługiwane przez Linuksa/<application>MPlayera</application>.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Karty S3</emphasis>: układy graficzne Savage i Virge/DX mają
sprzętową akcelerację. Używaj jak najnowszej wersji XFree86, starsze sterowniki mają
- liczne błędy. Układy Savage mają problemy z obrazem YV12, więcej szczegółów
+ liczne błędy. Układy Savage mają problemy z obrazem YV12, więcej szczegółów
znajdziesz w rozdziale <link linkend="s3">S3 Xv</link>. Starsze karty Trio nie obsługują
w ogóle lub mają wolną akcelerację sprzętową.
</para></listitem>
@@ -335,15 +335,15 @@ zoomie), dlatego też tryb pełnego ekranu jest miły i bardzo szybki.
<emphasis role="bold">Inne karty</emphasis>: żadna z powyższych?
<itemizedlist>
<listitem><simpara>
- Sprawdź, czy sterownik XFree86 (i Twoja karta) obsługują sprzętową akcelerację.
+ Sprawdź, czy sterownik XFree86 (i Twoja karta) obsługują sprzętową akcelerację.
Przeczytaj rozdział <link linkend="xv">Xv</link>, a znajdziesz więcej informacji.
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
Jeżeli nie, oznacza to, że możliwości Twojej karty nie są obsługiwane
- przez Twój system operacyjny :( Jeżeli sprzętowe skalowanie działa pod
+ przez Twój system operacyjny :( Jeżeli sprzętowe skalowanie działa pod
Windowsem, nie oznacza to, że będzie działało pod Linuksem lub gdzie indziej,
zależy to od sterowników. Większość producentów, ani nie tworzy sterowników
- dla Linuksa, ani nie publikuje specyfikacji swoich układów graficznych -
+ dla Linuksa, ani nie publikuje specyfikacji swoich układów graficznych -
więc masz pecha, jeśli używasz ich kart.
Przeczytaj <xref linkend="non-yuv-cards"/>.
</simpara></listitem>
@@ -358,7 +358,7 @@ zoomie), dlatego też tryb pełnego ekranu jest miły i bardzo szybki.
<title>Karty nieobsługujące YUV</title>
<para>
-Odtwarzanie pełnoekranowe może być uzyskane przez <emphasis role="bold"> programowe
+Odtwarzanie pełnoekranowe może być uzyskane przez <emphasis role="bold"> programowe
skalowanie </emphasis> (użyj opcji <option>-zoom</option> lub <option>-vf</option>,
ale ostrzegam Cię: to jest wolne) lub przełączenie na niższą rozdzielczość,
na przykład 352x288. Jeżeli nie masz akceleracji YUV, ta druga metoda jest zalecana.
@@ -396,7 +396,7 @@ działa ona z następującymi sterownikami:
i nie działa prawidłowo. <emphasis role="bold">Zalecane: 640x480@16bpp</emphasis>
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
- XFree86 4: Xserver przestaje odpowiadać krótko po starcie, chyba że
+ XFree86 4: Xserver przestaje odpowiadać krótko po starcie, chyba że
akceleracja jest wyłączona, jednak wszystko działa wolniej niż na XFree86 3. Brak
obsługi XVideo.
</simpara></listitem>
@@ -425,10 +425,10 @@ działa ona z następującymi sterownikami:
<itemizedlist>
<listitem><simpara>
- <emphasis role="bold">Soundblaster Live!</emphasis>: z tą kartą możesz używać
+ <emphasis role="bold">Soundblaster Live!</emphasis>: z tą kartą możesz używać
4 lub 6 (<emphasis role="bold">5.1</emphasis>) kanałowego dekodowania AC3, zamiast 2.
- Przeczytaj rozdział <link linkend="swac3">Programowe dekodowanie AC3</link>. Dla
- sprzętowej obróbki AC3 <emphasis role="bold">musisz</emphasis> użyć ALSA 0.9
+ Przeczytaj rozdział <link linkend="swac3">Programowe dekodowanie AC3</link>. Dla
+ sprzętowej obróbki AC3 <emphasis role="bold">musisz</emphasis> użyć ALSA 0.9
z emulacją OSS!
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
@@ -464,7 +464,7 @@ działa ona z następującymi sterownikami:
przeczytaj rozdział <link linkend="tv-input">wejście TV</link>.
</para></listitem>
<listitem><para>
- Dostępne jest miłe, gotowe do użycia <emphasis role="bold">Menu OSD</emphasis>.
+ Dostępne jest miłe, gotowe do użycia <emphasis role="bold">Menu OSD</emphasis>.
Przeczytaj rozdział <link linkend="subosd">menu OSD</link>.
</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -758,8 +758,8 @@ Będziesz potrzebował paczki zwierającej czcionkę dla <application>MPlayera</appl
Skorzystaj z wtyczki generator czcionki dla <application>GIMPa</application>,
którą znajdziesz w katalogu <filename class="directory">TOOLS/subfont-GIMP</filename>
(notka: musisz mieć również wtyczkę HSI RAW, sprawdź ten adres:
- <ulink url="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer/" />).
- </para></listitem>
+ <ulink url="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer/index.php?pagename=MplayerKoreanFonts" />).
+ </para></listitem>
<listitem><para>
używanie czcionki TrueType (TTF) przy pomocy biblioteki
<systemitem class="library">freetype</systemitem>. Konieczna do tego jest wersja
@@ -779,7 +779,7 @@ Będziesz potrzebował paczki zwierającej czcionkę dla <application>MPlayera</appl
działały, ponieważ opcja <option>-font</option> będzie oczekiwała nazwy czcionki,
a domyślną jest sans-serif. Aby otrzymać listę czcionek znanych
<systemitem class="library">fontconfig</systemitem>,
- użyj komendy <command>fc-list</command>. Przykład:
+ użyj komendy <command>fc-list</command>. Przykład:
<option>-font <replaceable>'Bitstream Vera Sans'</replaceable></option>
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -799,7 +799,7 @@ Będziesz potrzebował paczki zwierającej czcionkę dla <application>MPlayera</appl
może być realizowana poprzez programy <command>konwert</command> lub
<command>iconv</command>.
</para><para>
-
+
<table>
<title>Kilka adresów URL</title>
<tgroup cols="2">
@@ -818,7 +818,7 @@ Będziesz potrzebował paczki zwierającej czcionkę dla <application>MPlayera</appl
różne czcionki użytkowników
</entry></row>
<row><entry>
- <ulink url="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer/"></ulink>
+ <ulink url="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer/index.php?pagename=MplayerKoreanFonts"></ulink>
</entry><entry>
czcionki koreańskie i wtyczka RAW
</entry></row>