summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/hu/faq.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorGabrov <Gabrov@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-09-17 19:59:50 +0000
committerGabrov <Gabrov@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-09-17 19:59:50 +0000
commitc2b2834766b5e824dded0ae141ad8fb93d6e0be4 (patch)
tree34e0dc30263870dbaa25ac9f826e0938069f2da7 /DOCS/xml/hu/faq.xml
parent75cc0a6fc81c140a909c9c82c709382070b8ba1d (diff)
downloadmpv-c2b2834766b5e824dded0ae141ad8fb93d6e0be4.tar.bz2
mpv-c2b2834766b5e824dded0ae141ad8fb93d6e0be4.tar.xz
synced with r19879
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@19880 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/hu/faq.xml')
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/faq.xml15
1 files changed, 8 insertions, 7 deletions
diff --git a/DOCS/xml/hu/faq.xml b/DOCS/xml/hu/faq.xml
index a58489d88f..fe36b94bd7 100644
--- a/DOCS/xml/hu/faq.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/faq.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
-<!-- synced with r19779 -->
+<!-- synced with r19828 -->
<chapter id="faq" xreflabel="FAQ">
<title>Gyakran ismételt kérdések</title>
@@ -202,7 +202,7 @@ Van <application>MPlayer</application>rel foglalkozó levelezési lista?
</para></question>
<answer><para>
Igen. Lásd a weboldal
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/info.html#mailing_lists">levelezési lista részét</ulink>!
+<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/mailing_lists.html">levelezési lista részét</ulink>!
</para></answer>
</qandaentry>
@@ -319,7 +319,7 @@ történő lejátszás értékeit.
</para></question>
<answer><para>
Töltsd le a bináris codeceket a
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">codec oldalunkról</ulink>
+<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">letöltési oldalunkról</ulink>
és telepítsd.
</para></answer>
</qandaentry>
@@ -455,7 +455,7 @@ Gondjaim vannak a feliratok megjelenítésével, segítsetek!!
</para></question>
<answer><para>
Győződj meg róla, hogy helyesen telepítetted a betűtípusokat. Fuss át a lépésein újra
-a <link linkend="mpsub-install">OSD és felirat</link> részben a telepítési fejezetben.
+a <link linkend="fonts-osd">OSD és felirat</link> részben a telepítési fejezetben.
Ha TrueType betűtípusokat használsz, ellenőrizd, hogy van
<systemitem class="library">FreeType</systemitem> függvénykönyvtárad telepítve.
Ellenőrizheted még a feliratodat egy szövegszerkesztőben vagy másik lejátszóval.
@@ -782,13 +782,14 @@ neked magadnak kell megcsinálnod, de vigyázz, nagy fába vágod a fejszédet.
<qandaentry>
<question><para>
-Nem tudok egyetlen újabb DVD-t sem megnézni a Sony Pictures/BMG-től?
+Nem tudok egyetlen újabb DVD-t sem megnézni a Sony Pictures/BMG-től.
</para></question>
<answer><para>
-Ez normális, átvertek, egy szándékosan elrontott lemezt adtak el neked.
+Ez normális; átvertek, egy szándékosan elrontott lemezt adtak el neked.
Az egyetlen módszer ezen DVD-k lejátszására a hibás blokkok kikerülése
az mpdvdkit2 helyett a DVDnav használatával.
-Ezt megteheted a parancssori dvd:// dvdnav://-ra történő lecserélésével.
+Ezt úgy teheted meg, hogy az MPlayert DVDnav támogatással fordítod le, majd
+a parancssori dvd:// dvdnav://-ra cseréled.
A DVDnav nagyon nagy mértékben kizárja az mpdvdkit2-et, győződj meg róla, hogy
a <option>--disable-mpdvdkit</option> opciót megadtad a configure-nak.
</para></answer>