summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/es
diff options
context:
space:
mode:
authornauj27 <nauj27@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-10-16 14:51:13 +0000
committernauj27 <nauj27@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-10-16 14:51:13 +0000
commitf47b69db32ed81e011723babcbce758546198a0c (patch)
treea852456bf9071c37e52016c1af9290869847875e /DOCS/xml/es
parente933bdf56b6db6d9a2770ff86032bd6ae615f899 (diff)
downloadmpv-f47b69db32ed81e011723babcbce758546198a0c.tar.bz2
mpv-f47b69db32ed81e011723babcbce758546198a0c.tar.xz
File converted from UTF-8 to ISO-8859-1.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@11152 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/es')
-rw-r--r--DOCS/xml/es/audio.xml404
1 files changed, 202 insertions, 202 deletions
diff --git a/DOCS/xml/es/audio.xml b/DOCS/xml/es/audio.xml
index 2c1f0bfe9b..9d214cdc4a 100644
--- a/DOCS/xml/es/audio.xml
+++ b/DOCS/xml/es/audio.xml
@@ -3,7 +3,7 @@
<sect2 id="audio-dev">
<title>Dispositivos de salida de audio</title>
<sect3 id="sync">
-<title>Sincronización de Audio/Video</title>
+<title>Sincronización de Audio/Video</title>
<para>
La interfaz de audio de <application>MPlayer</application> se llama
@@ -55,11 +55,11 @@ controladores:
<para>
Los controladores para tarjetas de sonido en Linux tienen problemas
de compatibilidad. Por ese motivo <application>MPlayer</application>
-tiene la característica de tener <emphasis>propiamente</emphasis>
+tiene la característica de tener <emphasis>propiamente</emphasis>
codificados los controladores de sonido que lo habilitan para
-mantener una sincronización audio/video correcta. Desgraciadamente,
+mantener una sincronización audio/video correcta. Desgraciadamente,
algunos autores de controladores no tienen cuidado en codificar esta
-característica debido a que no es necesaria para reproducir MP3s o
+característica debido a que no es necesaria para reproducir MP3s o
efectos de sonido.
</para>
@@ -68,22 +68,22 @@ Otros reproductores de medios como
<ulink url="http://avifile.sourceforge.net">aviplay</ulink>
o <ulink url="http://xine.sourceforge.net">xine</ulink>
posiblemente funcionen out-of-the-box con estos controladores porque
-usan métodos simples con temporización interna. Las mediciones muestran
-que sus métodos no son tan eficientes como el de
+usan métodos simples con temporización interna. Las mediciones muestran
+que sus métodos no son tan eficientes como el de
<application>MPlayer</application>.
</para>
<para>
Usando <application>MPlayer</application> con un controlador de sonido
-correctamente escrito nunca debe resultar en pérdida de sincronización
+correctamente escrito nunca debe resultar en pérdida de sincronización
de A/V relacionada con el audio, excepto con archivos muy mal creados
-(consulte la página de manual para solucionar el problema si ocurre).
+(consulte la página de manual para solucionar el problema si ocurre).
</para>
<para>
Si piensa que tiene un controlador de audio en mal estado, pruebe la
-opción <option>-autosync</option>, lo que debe solucionar sus problemas.
-Vea la página de manual para información detallada.
+opción <option>-autosync</option>, lo que debe solucionar sus problemas.
+Vea la página de manual para información detallada.
</para>
<itemizedlist>
@@ -93,12 +93,12 @@ Vea la página de manual para información detallada.
es el que se usa por defecto). Si experimenta cortes, tirones o algo fuera
de lo normal, pruebe <option>-ao sdl</option> (NOTA: necesita tener las
bibliotecas SDL y los archivos de cabecera instalados). El controlador
- de audio SDL le ayudará en muchos casos y también soporta ESD (GNOME) y
+ de audio SDL le ayudará en muchos casos y también soporta ESD (GNOME) y
ARTS (KDE).
</para></listitem>
<listitem><para>
- Si tiene la versión 0.5 de ALSA, entonces casi siempre tendrá que usar
- <option>-ao alsa5</option>, porque ALSA 0.5 tiene un código de emulación
+ Si tiene la versión 0.5 de ALSA, entonces casi siempre tendrá que usar
+ <option>-ao alsa5</option>, porque ALSA 0.5 tiene un código de emulación
de OSS que falla, y puede <emphasis role="bold">hacer fallar
<application>MPlayer</application></emphasis> con un mensaje como este:
<screen>
@@ -106,14 +106,14 @@ DEMUXER: Demasiados (945 en 8390980 bytes) paquetes de video en el buffer!<!--
--></screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
- En Solaris, use el controlador de audio de SUN con la opción <option>-ao sun</option>,
- si no lo hace no funcionará ni el video ni el audio.
+ En Solaris, use el controlador de audio de SUN con la opción <option>-ao sun</option>,
+ si no lo hace no funcionará ni el video ni el audio.
</para></listitem>
<listitem><para>
Si el sonido se entrecorta mientras se reproduce desde un CD-ROM, active
el enmascaramiento de IRQ, e.g. <command>hdparm -u1 /dev/cdrom</command>
(<command>man hdparm</command>). Normalmente siempre es buena idea y se
- describe con más detalle en la <link linkend="drives">sección de CD-ROM</link>.
+ describe con más detalle en la <link linkend="drives">sección de CD-ROM</link>.
</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
@@ -127,16 +127,16 @@ no ha sido probado.
<para>
Los controladores de sonido de Linux son principalmente proporcionados
-mediante una versión libre de OSS. Estos controladores han sido reemplazados
+mediante una versión libre de OSS. Estos controladores han sido reemplazados
por <ulink url="http://www.alsa-project.org">ALSA</ulink> (Advanced Linux Sound
Architecture (Arquitectura Avanzada de Sonido en Linux)) en las series de
-desarrollo de 2.5. Si su distribución no tiene ALSA puede que quiera
+desarrollo de 2.5. Si su distribución no tiene ALSA puede que quiera
probar esos controladores si tiene problemas con el sonido. Los controladores
ALSA son generalmente superiores a OSS en compatibilidad, rendimiento y
-características. Pero algunas tarjetas de sonido solo están soportadas
+características. Pero algunas tarjetas de sonido solo están soportadas
por los controladores de sonido comerciales OSS de
<ulink url="http://www.opensound.com/">4Front Technologies</ulink>.
-Estos también tienen soporte para varios sistemas no-Linux.
+Estos también tienen soporte para varios sistemas no-Linux.
</para>
<informaltable>
@@ -162,7 +162,7 @@ Estos también tienen soporte para varios sistemas no-Linux.
<entry morerows="2" valign="middle">Max Canales</entry>
<entry morerows="2" valign="middle">Max Opens
<footnote id="maxopens">
- <para>el número de aplicaciones que pueden usar el dispositivo
+ <para>el número de aplicaciones que pueden usar el dispositivo
<emphasis>a la vez</emphasis>.</para>
</footnote>
</entry>
@@ -197,7 +197,7 @@ Estos también tienen soporte para varios sistemas no-Linux.
<entry>OK</entry>
<entry>
<ulink url="http://aureal.sourceforge.net">Linux Aureal Drivers</ulink>
- <ulink url="http://makacs.poliod.hu/~pontscho/aureal/au88xx-1.1.3.tar.bz2">tamaño del buffer incrementado a 32k</ulink>
+ <ulink url="http://makacs.poliod.hu/~pontscho/aureal/au88xx-1.1.3.tar.bz2">tamaño del buffer incrementado a 32k</ulink>
</entry>
<entry>48</entry>
<entry>4.1</entry>
@@ -284,7 +284,7 @@ Estos también tienen soporte para varios sistemas no-Linux.
</row>
<row>
- <entry>C-Media cards (¿cuáles?)</entry>
+ <entry>C-Media cards (¿cuáles?)</entry>
<entry>no OK (silbido) (?)</entry>
<entry>Tarjetas C-Media (CMI8338/8738)</entry>
<entry>OK</entry>
@@ -295,14 +295,14 @@ Estos también tienen soporte para varios sistemas no-Linux.
<entry></entry>
<entry></entry>
<entry>44</entry>
- <entry>estéreo</entry>
+ <entry>estéreo</entry>
<entry>1</entry>
</row>
<row>
<entry>Tarjetas Yamaha (*ymf*)</entry>
- <entry>no OK (?) (quizá <option>-ao sdl</option>)</entry>
- <entry>OK solo con ALSA 0.5 con emulación OSS
+ <entry>no OK (?) (quizá <option>-ao sdl</option>)</entry>
+ <entry>OK solo con ALSA 0.5 con emulación OSS
<emphasis role="bold">Y</emphasis> <option>-ao sdl</option> (!) (?)</entry>
<entry></entry>
<entry></entry>
@@ -330,7 +330,7 @@ Estos también tienen soporte para varios sistemas no-Linux.
<entry>
<ulink url="http://www.geocities.com/stssppnn/pcsp.html">Linux PC speaker OSS driver</ulink>
</entry>
- <entry>El controlador emula 44.1, quizá más.</entry>
+ <entry>El controlador emula 44.1, quizá más.</entry>
<entry>mono</entry>
<entry>1</entry>
</row>
@@ -340,8 +340,8 @@ Estos también tienen soporte para varios sistemas no-Linux.
</informaltable>
<para>
-La realimentación sobre este documento siempre es bienvenida. Por favor
-díganos como funcionan juntos <application>MPlayer</application> y su(s)
+La realimentación sobre este documento siempre es bienvenida. Por favor
+díganos como funcionan juntos <application>MPlayer</application> y su(s)
tarjeta(s) de sonido.
</para>
</sect3>
@@ -352,28 +352,28 @@ tarjeta(s) de sonido.
Los plugions de audio viejos han sido reemplazados por una nueva capa de
filtros de audio. Los filtros de audio son usados para cambiar propiedades
de los datos de audio antes de que el sonido alcance la tarjeta de sonido.
- La activación y desactivación de los filtros normalmente se hace de manera
- automática pero puede también forzarse. Los filtros son activados cuando
+ La activación y desactivación de los filtros normalmente se hace de manera
+ automática pero puede también forzarse. Los filtros son activados cuando
las propiedades de los datos de audio difieren de los requeridos por la
- tarjeta de sonido y desactivados si no son necesarios. La opción
- <option>-af filtro1,filtro2,...</option> se usa para forzar la activación
- automática de filtros o para insertar filtros que no se activan de manera
- automática. Los filtros son ejecutados en el orden en el que aparecen en
+ tarjeta de sonido y desactivados si no son necesarios. La opción
+ <option>-af filtro1,filtro2,...</option> se usa para forzar la activación
+ automática de filtros o para insertar filtros que no se activan de manera
+ automática. Los filtros son ejecutados en el orden en el que aparecen en
la lista separados por comas.
</para>
<para>
Ejemplo:
<screen>mplayer -af resample,pan movie.avi</screen>
-debe enviar el sonido a través del filtro de muestreo seguido del filtro pan.
-Observe que la lista no debe contener espacios, si no fallará.
+debe enviar el sonido a través del filtro de muestreo seguido del filtro pan.
+Observe que la lista no debe contener espacios, si no fallará.
</para>
<para>
-Los filtros también tienen opciones que cambian su comportamiento. Estas opciones
-son explicadas en detalle en las secciones siguientes. Un filtro se ejecutará
-usando la configuración por defecto si se omiten las opciones. Aquí hay un ejemplo
-de cómo usar los filtros en combinación con las opciones específicas del filtro:
+Los filtros también tienen opciones que cambian su comportamiento. Estas opciones
+son explicadas en detalle en las secciones siguientes. Un filtro se ejecutará
+usando la configuración por defecto si se omiten las opciones. Aquí hay un ejemplo
+de cómo usar los filtros en combinación con las opciones específicas del filtro:
<screen>mplayer -af resample=11025,pan=1:0.5:0.5 -channels 1 -srate 11025 media.avi</screen>
debe establecer la frecuencia de salida mediante el filtro de muestreo a 11025Hz y
reducir el audio a 1 canal usando el filtro pan.
@@ -381,28 +381,28 @@ reducir el audio a 1 canal usando el filtro pan.
<para>
-La ejecución general de la capa de filtros es controlada usando la
-opción <option>-af-adv</option>. Esta opción tiene dos subopciones:
+La ejecución general de la capa de filtros es controlada usando la
+opción <option>-af-adv</option>. Esta opción tiene dos subopciones:
</para>
<para>
-<option>force</option> es un pequeño campo que controla cómo los filtros
-se insertan y que optimizaciones de velocidad/precisión se usarán:
+<option>force</option> es un pequeño campo que controla cómo los filtros
+se insertan y que optimizaciones de velocidad/precisión se usarán:
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><option>0</option></term>
<listitem><para>
-Usa inserción automática de filtros y optimiza de acuerdo a la velocidad de la CPU.
+Usa inserción automática de filtros y optimiza de acuerdo a la velocidad de la CPU.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>1</option></term>
<listitem><para>
-Usa inserción automática de filtros y optimiza para la velocidad más alta.
-<emphasis>Advertencia:</emphasis> Algunas características en los filtros de
+Usa inserción automática de filtros y optimiza para la velocidad más alta.
+<emphasis>Advertencia:</emphasis> Algunas características en los filtros de
audio pueden fallar sin avisar, y la calidad del sonido puede verse afectada.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -410,15 +410,15 @@ audio pueden fallar sin avisar, y la calidad del sonido puede verse afectada.
<varlistentry>
<term><option>2</option></term>
<listitem><para>
-Usa inserción automática de filtros y optimiza para calidad.
+Usa inserción automática de filtros y optimiza para calidad.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>3</option></term>
<listitem><para>
-No usa inserción automática de filtros ni optimización.
-<emphasis>Advertencia:</emphasis> Posiblemente esto hará fallar
+No usa inserción automática de filtros ni optimización.
+<emphasis>Advertencia:</emphasis> Posiblemente esto hará fallar
a MPlayer.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -426,7 +426,7 @@ a MPlayer.
<varlistentry>
<term><option>4</option></term>
<listitem><para>
-Usa inserción automática de filtros igual que el 0 de más arriba,
+Usa inserción automática de filtros igual que el 0 de más arriba,
pero usa procesamiento en coma flotante cuando es posible.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -434,7 +434,7 @@ pero usa procesamiento en coma flotante cuando es posible.
<varlistentry>
<term><option>5</option></term>
<listitem><para>
-Usa inserción automática de filtros como el 1 de más arriba,
+Usa inserción automática de filtros como el 1 de más arriba,
pero usa procesamiento en coma flotante cuando es posible.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -442,7 +442,7 @@ pero usa procesamiento en coma flotante cuando es posible.
<varlistentry>
<term><option>6</option></term>
<listitem><para>
-Usa inserción automática de filtros como el 2 de más arriba,
+Usa inserción automática de filtros como el 2 de más arriba,
pero usa procesamiento en coma flotante cuando es posible.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -450,18 +450,18 @@ pero usa procesamiento en coma flotante cuando es posible.
<varlistentry>
<term><option>7</option></term>
<listitem><para>
-No usa inserción automática de filtros como el 3 de más arriba,
+No usa inserción automática de filtros como el 3 de más arriba,
y usa procesamiento en coma flotante cuando es posible.
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>
-<option>list</option> es un alias de la opción -af.
+<option>list</option> es un alias de la opción -af.
</para>
<para>
-La capa de filtros también se ve afectada por las siguientes opciones
+La capa de filtros también se ve afectada por las siguientes opciones
generales:
</para>
@@ -469,7 +469,7 @@ generales:
<varlistentry>
<term><option>-v</option></term>
<listitem><para>
-Incrementa el nivel de información mostrada y hace que la mayoría de
+Incrementa el nivel de información mostrada y hace que la mayoría de
los filtros impriman mensajes de estado extras.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -477,11 +477,11 @@ los filtros impriman mensajes de estado extras.
<varlistentry>
<term><option>-channels</option></term>
<listitem><para>
-Esta opción establece el número de canales de salida que desea que
-use su tarjeta de sonido. Esto también afecta al número de canales
+Esta opción establece el número de canales de salida que desea que
+use su tarjeta de sonido. Esto también afecta al número de canales
que se decodifican desde el medio. Si el medio contiene menos canales
-de los que se solicitan desde los filtros de canales (vea más abajo)
-automáticamente serán insertados. La ruta será la ruta por defecto para
+de los que se solicitan desde los filtros de canales (vea más abajo)
+automáticamente serán insertados. La ruta será la ruta por defecto para
el filtro de canales.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -489,20 +489,20 @@ el filtro de canales.
<varlistentry>
<term><option>-srate</option></term>
<listitem><para>
-Esta opción selecciona la tasa de muestreo que quiere que use su tarjeta
-de sonido (por supuesto las tarjetas tienen límites en este aspecto). Si
+Esta opción selecciona la tasa de muestreo que quiere que use su tarjeta
+de sonido (por supuesto las tarjetas tienen límites en este aspecto). Si
la frecuencia de muestreo de su tarjeta de sonido es diferente de la que
-tiene el medio actual, el filtro de muestreo (vea más abajo) debe ser insertado
+tiene el medio actual, el filtro de muestreo (vea más abajo) debe ser insertado
en la capa de filtros de audio para compensar la diferencia.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-format</option></term>
<listitem><para>
-Esta opción establece el formato de muestreo entre la capa de filtros de
+Esta opción establece el formato de muestreo entre la capa de filtros de
audio y la tarjeta de sonido. Si el formato de muestreo solicitado de su
tarjeta de sonido es diferente del que tiene el medio actual, un filtro de
-formato (vea más abajo) será insertado para rectificar la diferencia.
+formato (vea más abajo) será insertado para rectificar la diferencia.
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -511,12 +511,12 @@ formato (vea más abajo) será insertado para rectificar la diferencia.
<title>Super/Submuestreo</title>
<para>
-MPlayer soporta completamente super/sub-muestreo de sonido a través
+MPlayer soporta completamente super/sub-muestreo de sonido a través
del filtro <option>resample</option>. Puede ser usado si
tiene una frecuencia fija para la tarjeta de sonido o si tiene una tarjeta
-de sonido antigua que solo tiene como capacidad máxima 44.1kHz. Este filtro
-es activado automáticamente si es necesario, pero también puede ser habilitado
-explícitamente en la línea de órdenes. Tiene tres opciones:
+de sonido antigua que solo tiene como capacidad máxima 44.1kHz. Este filtro
+es activado automáticamente si es necesario, pero también puede ser habilitado
+explícitamente en la línea de órdenes. Tiene tres opciones:
</para>
<variablelist>
@@ -524,21 +524,21 @@ explícitamente en la línea de órdenes. Tiene tres opciones:
<term><option>srate &lt;8000-192000&gt;</option></term>
<listitem><para>
es un entero usado para establecer la frecuencia de muestreo de salida
- en Hz. El rango válido para éste parámetro es de 8kHz a 192kHz. Si
+ en Hz. El rango válido para éste parámetro es de 8kHz a 192kHz. Si
la frecuencia de muestreo de entrada y de salida son la misma o si
- este parámetro es omitido el filtro automáticamente es descargado. Una
+ este parámetro es omitido el filtro automáticamente es descargado. Una
frecuencia de muestreo alta normalmente mejora la calidad el audio,
- especialmente usada en combinación con otros filtros.
+ especialmente usada en combinación con otros filtros.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>sloppy</option></term>
<listitem><para>
- es un parámetro binario opcional que permite que la frecuencia de salida
+ es un parámetro binario opcional que permite que la frecuencia de salida
sea ligeramente diferente que la frecuencia dada por <option>srate</option>.
- Esta opción puede ser usada si el inicio de la reproducción es extremadamente
- lento. Está activado por defecto.
+ Esta opción puede ser usada si el inicio de la reproducción es extremadamente
+ lento. Está activado por defecto.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -546,14 +546,14 @@ explícitamente en la línea de órdenes. Tiene tres opciones:
<term><option>type &lt;0-2&gt;</option></term>
<listitem><para>
es un entero opcional entre <literal>0</literal> y <literal>2</literal> que
- elije el método de muestreo a usar. Aquí <literal>0</literal> representa
- interpolación lineal como método de muestreo, <literal>1</literal> representa
+ elije el método de muestreo a usar. Aquí <literal>0</literal> representa
+ interpolación lineal como método de muestreo, <literal>1</literal> representa
muestreo usando un banco de filtros de poli-fase y procesamiento con enteros y
<literal>2</literal> representa muestreo usando un banco de filtro de poli-fase
- y procesamiento en coma flotante. La interpolación lineal es extremadamente
- rápida, pero sufre de peor calidad de sonido especialmente cuando se usa
+ y procesamiento en coma flotante. La interpolación lineal es extremadamente
+ rápida, pero sufre de peor calidad de sonido especialmente cuando se usa
para sobre-muestreo. La mejor calidad se obtiene con <literal>2</literal>
- pero este método también sufre de una gran carga de la CPU.
+ pero este método también sufre de una gran carga de la CPU.
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -561,18 +561,18 @@ explícitamente en la línea de órdenes. Tiene tres opciones:
<para>Ejemplo:
<screen>mplayer -af resample=44100:0:0</screen>
debe establecer la frecuencia de salida del filtro de muestreo a 44100Hz usando
-escalado exacto de la frecuencia de salida y la interpolación lineal.
+escalado exacto de la frecuencia de salida y la interpolación lineal.
</para>
</sect4>
<sect4 id="af_channels">
-<title>Cambiando el número de canales</title>
+<title>Cambiando el número de canales</title>
<para>
-El filtro <option>channels</option> puede ser usado para añadir y quitar
-canales, también puede usarse para enrutar o copiar canales. Es activado
-automáticamente cuando la salida de la capa de filtro de audio difiere de
+El filtro <option>channels</option> puede ser usado para añadir y quitar
+canales, también puede usarse para enrutar o copiar canales. Es activado
+automáticamente cuando la salida de la capa de filtro de audio difiere de
la capa de entrada o cuando es pedido por otro filtro. Este filtro se descarga
-a sí mismo si no es necesario. El número de opciones es dinámico:
+a sí mismo si no es necesario. El número de opciones es dinámico:
</para>
<variablelist>
@@ -580,8 +580,8 @@ a sí mismo si no es necesario. El número de opciones es dinámico:
<term><option>nch &lt;1-6&gt;</option></term>
<listitem><para>
es un entero entre <literal>1</literal> y <literal>6</literal> que es usado
- para establecer el número de canales de salida. Esta opción es requerida, dejarla
- vacía resultará en un error en tiempo de ejecución.
+ para establecer el número de canales de salida. Esta opción es requerida, dejarla
+ vacía resultará en un error en tiempo de ejecución.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -589,15 +589,15 @@ a sí mismo si no es necesario. El número de opciones es dinámico:
<term><option>nr &lt;1-6&gt;</option></term>
<listitem><para>
es un entero entre <literal>1</literal> y <literal>6</literal> que es usada para
- especificar el número de enrutamientos. Este parámetro es opcional, Si se omite
- se usará el enrutamiento por defecto.
+ especificar el número de enrutamientos. Este parámetro es opcional, Si se omite
+ se usará el enrutamiento por defecto.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>from1:to1:from2:to2:from3:to3...</option></term>
<listitem><para>
- son pares de números entre <literal>0</literal> y <literal>5</literal>
+ son pares de números entre <literal>0</literal> y <literal>5</literal>
que definen donde debe ser enrutado cada canal.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -605,27 +605,27 @@ a sí mismo si no es necesario. El número de opciones es dinámico:
<para>
Si solo se da <option>nch</option> se usa el enrutado por defecto, funciona
- de la siguiente manera: Si el número de canales de salida es mayor que el
- número de canales d eentrada se insertarán canales vacíos (excepto al mezclar
- de mono a estéreo, entonces el canal mono es repetido en ambos canales de salida).
- Si el número de canales de salida es menor que el número de canales de entrada
- los canales sobrantes serán truncados.
+ de la siguiente manera: Si el número de canales de salida es mayor que el
+ número de canales d eentrada se insertarán canales vacíos (excepto al mezclar
+ de mono a estéreo, entonces el canal mono es repetido en ambos canales de salida).
+ Si el número de canales de salida es menor que el número de canales de entrada
+ los canales sobrantes serán truncados.
</para>
<para>
Ejemplo 1:
<screen>mplayer -af channels=4:4:0:1:1:0:2:2:3:3 media.avi</screen>
-cambiará el número de canales a 4 y establecerá 4 rutas que cambian
+cambiará el número de canales a 4 y establecerá 4 rutas que cambian
el canal 0 y el canal 1 y dejan el canal 2 y 3 intactos. Observe que
-si el medio contiene dos canales serán reproducidos, canales 2 y 3
+si el medio contiene dos canales serán reproducidos, canales 2 y 3
deben contener silencio pero 0 y 1 pueden seguir siendo intercambiados.
</para>
<para>
Ejemplo 2:
<screen>mplayer -af channels=6:4:0:0:0:1:0:2:0:3 media.avi</screen>
-cambiará el número de canales a 6 y establecerá 4 rutas que copian
-el canal 0 a los canales 0 a 3. CAnal 4 y 5 contendrán silencio.
+cambiará el número de canales a 6 y establecerá 4 rutas que copian
+el canal 0 a los canales 0 a 3. CAnal 4 y 5 contendrán silencio.
</para>
</sect4>
@@ -633,7 +633,7 @@ el canal 0 a los canales 0 a 3. CAnal 4 y 5 contendrán silencio.
<title>Conversor del formato de muestreo</title>
<para>
El filtro <option>format</option> convierte entre diferentes formatos de muestreo.
- Se activa automáticamente cuando es necesario por la tarjeta de sonido u otro
+ Se activa automáticamente cuando es necesario por la tarjeta de sonido u otro
filtro.
</para>
@@ -642,8 +642,8 @@ El filtro <option>format</option> convierte entre diferentes formatos de muestre
<term><option>bps &lt;number&gt;</option></term>
<listitem><para>
puede ser <literal>1</literal>, <literal>2</literal> o <literal>4</literal> y
- denota el número de bytes por muestra. Esta opción es requerida, dejarla vacía
- resulta en un error en tiempo de ejecución.
+ denota el número de bytes por muestra. Esta opción es requerida, dejarla vacía
+ resulta en un error en tiempo de ejecución.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -651,11 +651,11 @@ El filtro <option>format</option> convierte entre diferentes formatos de muestre
<term><option>f &lt;format&gt;</option></term>
<listitem><para>
es una cadena de texto que describe el formato de muestreo. La cadena es
- una concatenación de: <option>alaw</option>, <option>mulaw</option> o
+ una concatenación de: <option>alaw</option>, <option>mulaw</option> o
<option>imaadpcm</option>, <option>float</option> o <option>int</option>,
<option>unsigned</option> o <option>signed</option>, <option>le</option> o
- <option>be</option> (little o big endian). Esta opción es requerida,
- dejarla vacía resultará en un error en tiempo de ejecución.
+ <option>be</option> (little o big endian). Esta opción es requerida,
+ dejarla vacía resultará en un error en tiempo de ejecución.
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -663,7 +663,7 @@ El filtro <option>format</option> convierte entre diferentes formatos de muestre
<para>
Ejemplo:
<screen>mplayer -af format=4:float media.avi</screen>
-establecerá el formato de salida a 4 bytes por muestra en datos en coma flotante.
+establecerá el formato de salida a 4 bytes por muestra en datos en coma flotante.
</para>
</sect4>
@@ -671,18 +671,18 @@ establecerá el formato de salida a 4 bytes por muestra en datos en coma flotant
<title>Retardo</title>
<para>
El filtro <option>delay</option> retarda el sonido en los loudspeakers de manera
-que el sonido de diferentes canales llega a la posición del oyente simultáneamente.
-Esto solo es útil si tiene más de 2 loudspeakers. Este filtro tiene un número
-variable de parámetros:
+que el sonido de diferentes canales llega a la posición del oyente simultáneamente.
+Esto solo es útil si tiene más de 2 loudspeakers. Este filtro tiene un número
+variable de parámetros:
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><option>d1:d2:d3...</option></term>
<listitem><para>
- son números en coma flotante que representan retardos en ms que deben
- ser impuestos en los diferentes canales. El retardo mínimo es 0ms y el
- máximo es 1000ms.
+ son números en coma flotante que representan retardos en ms que deben
+ ser impuestos en los diferentes canales. El retardo mínimo es 0ms y el
+ máximo es 1000ms.
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -693,13 +693,13 @@ Para calcular el retardo requerido para los diferentes canales haga lo siguiente
<orderedlist>
<listitem><para>
- Mida la distancia a los loudspeakers en metros en relación con la posición
+ Mida la distancia a los loudspeakers en metros en relación con la posición
del oyente, dando las distancias de s1 a s5 (para un sistema 5.1).
- No hay punto en compensación para el sub-woofer (no debe oir la diferencia
- de ningún modo).
+ No hay punto en compensación para el sub-woofer (no debe oir la diferencia
+ de ningún modo).
</para></listitem>
<listitem><para>
-Reste las distancias s1 a s5 de la máxima distancia p.e.
+Reste las distancias s1 a s5 de la máxima distancia p.e.
s[i] = max(s) - s[i]; i = 1...5
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -711,7 +711,7 @@ Calcule el retardo requerido en ms como
<para>
Ejemplo:
<screen>mplayer -af delay=10.5:10.5:0:0:7:0 media.avi</screen>
-retardará delantero izquierdo y derecho en 10.5ms, los dos canales traseros
+retardará delantero izquierdo y derecho en 10.5ms, los dos canales traseros
y el sub en 0ms y el canal central en 7ms.
</para>
@@ -719,14 +719,14 @@ y el sub en 0ms y el canal central en 7ms.
<sect4 id="af_volume">
<title>Control de volumen por software</title>
-<para>El control de volumen de software está implementado mediante el
-filtro de audio <option>volume</option>. Use este filtro con precaución
-porque puede reducir la relación señal ruido para el sonido. En la mayoría
-de los casos es mejor establecer el nivel para el sonido PCM al máximo, dejar
+<para>El control de volumen de software está implementado mediante el
+filtro de audio <option>volume</option>. Use este filtro con precaución
+porque puede reducir la relación señal ruido para el sonido. En la mayoría
+de los casos es mejor establecer el nivel para el sonido PCM al máximo, dejar
este filtro sin usar y controlar el nivel de salida de sus altavoces con el
control de volumen master del mezclador. En el caso de que su tarjeta
-de sonido tenga un mezclador PCM digital en lugar de analógico, y oiga
-distorsión, use el mezclador MASTER en su lugar. Si hay un amplificador externo
+de sonido tenga un mezclador PCM digital en lugar de analógico, y oiga
+distorsión, use el mezclador MASTER en su lugar. Si hay un amplificador externo
conectado al ordenador (este es casi siempre el caso), el nivel de ruido puede
minimizarse ajustando el nivel del master y el volumen knob del amplificador
hasta que desaparezca el sonido de silbido de fondo. Este filtro tiene dos
@@ -737,7 +737,7 @@ opciones:
<varlistentry>
<term><option>v &lt;-200 - +60&gt;</option></term>
<listitem><para>
- es un número en coma flotante entre <literal>-200</literal> and <literal>+60</literal>
+ es un número en coma flotante entre <literal>-200</literal> and <literal>+60</literal>
que representa el nivel de volumen en dB. El valor por defecto es 0dB.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -746,10 +746,10 @@ opciones:
<term><option>c</option></term>
<listitem><para>
es un control binario que cambia clipping por soft activado y desactivado.
- Soft-clipping puede hacer el sonido mucho más suave si se usan altos niveles
- de volumen. Active esta opción si el rango dinámico de los loudspeakers es
- muy bajo. Tenga cuidado ya que esta característica crea distorsión y debe
- ser considerada como última opción.
+ Soft-clipping puede hacer el sonido mucho más suave si se usan altos niveles
+ de volumen. Active esta opción si el rango dinámico de los loudspeakers es
+ muy bajo. Tenga cuidado ya que esta característica crea distorsión y debe
+ ser considerada como última opción.
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -757,14 +757,14 @@ opciones:
<para>
Ejemplo:
<screen>mplayer -af volume=10.1:0 media.avi</screen>
-amplificará el sonido por 10.1dB y hard-clip si el nivl de sonido es demasiado alto.
+amplificará el sonido por 10.1dB y hard-clip si el nivl de sonido es demasiado alto.
</para>
<para>
-Este filtro tiene una segunda característica: Mides el nivel de sonido máximo
-y lo muestra, después MPlayer termina. Esta estimaciónd el volumen puede
+Este filtro tiene una segunda característica: Mides el nivel de sonido máximo
+y lo muestra, después MPlayer termina. Esta estimaciónd el volumen puede
usarse para establecer el nivel de sonido en MEncoder de manera que el rango
-dinámico máximo sea utilizado.
+dinámico máximo sea utilizado.
</para>
</sect4>
@@ -772,8 +772,8 @@ dinámico máximo sea utilizado.
<title>Ecualizador</title>
<para>
El filtro <option>equalizer</option> representa un ecualizador de 10 bandas
-gráficas en octavas, implementado usando filtros paso banda IIR de orden 10.
-Esto significa que funciona sin importar el tipo de audio que está siendo
+gráficas en octavas, implementado usando filtros paso banda IIR de orden 10.
+Esto significa que funciona sin importar el tipo de audio que está siendo
reproducido. Las frecuencias centrales para las 10 bandas son:
</para>
@@ -800,24 +800,24 @@ reproducido. Las frecuencias centrales para las 10 bandas son:
</informaltable>
<para>
-Si la tasa de muestreo de sonido que está siendo reproducido es menor que
+Si la tasa de muestreo de sonido que está siendo reproducido es menor que
la frecuencia central para una banda de frecuencia, entonces esta banda
-es deshabilitada. Un fallo conocido con este filtro es que las características
-para la banda más alta no son completamente simétricas si la tasa de muestreo
+es deshabilitada. Un fallo conocido con este filtro es que las características
+para la banda más alta no son completamente simétricas si la tasa de muestreo
es cercana a la frecuencia dentral de la banda. Este problema puede ser
solucionado sobre-muestreando el sonido usando el filtro de remuestreo
antes de que se use este filtro.
</para>
<para>
-Este filtro tiene 10 parámetros:
+Este filtro tiene 10 parámetros:
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><option>g1:g2:g3...g10</option></term>
<listitem><para>
-son números en coma flotante entre <literal>-12</literal> y <literal>+12</literal>
+son números en coma flotante entre <literal>-12</literal> y <literal>+12</literal>
representando la ganancia en dB para cada banda de frecuencia.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -826,7 +826,7 @@ representando la ganancia en dB para cada banda de frecuencia.
<para>
Ejemplo:
<screen>mplayer -af equalizer=11:11:10:5:0:-12:0:5:12:12 media.avi</screen>
-amplificará el sonido en la región superior e inferior de frecuencia mientras
+amplificará el sonido en la región superior e inferior de frecuencia mientras
cancela casi por completo alrededor de 1kHz.
</para>
</sect4>
@@ -835,13 +835,13 @@ cancela casi por completo alrededor de 1kHz.
<title>Filtro de panning</title>
<para>
Use el filtro <option>pan</option> para mezclar canales arbitrariamente.
-Básicamente se trata de una combinación del conrol de volumen y el filtro
+Básicamente se trata de una combinación del conrol de volumen y el filtro
de canales. Hay dos usos principalmente para este filtro:
</para>
<orderedlist>
<listitem><para>
-Mezclando varios canales a solo unos pocos, estéreo a mono por ejemplo.
+Mezclando varios canales a solo unos pocos, estéreo a mono por ejemplo.
</para></listitem>
<listitem><para>