summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/es
diff options
context:
space:
mode:
authornauj27 <nauj27@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-08-16 11:31:28 +0000
committernauj27 <nauj27@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-08-16 11:31:28 +0000
commit1a56aa8aca0992db0c14f9cde9ca71ec6f7cf767 (patch)
tree1ba20784a3e374960caf2f48501b7f5b56038379 /DOCS/xml/es
parente90b00e6094748345c4cdcf595738048ae3bfc68 (diff)
downloadmpv-1a56aa8aca0992db0c14f9cde9ca71ec6f7cf767.tar.bz2
mpv-1a56aa8aca0992db0c14f9cde9ca71ec6f7cf767.tar.xz
New spanish translated DOC file
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@10629 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/es')
-rw-r--r--DOCS/xml/es/bugreports.xml340
1 files changed, 340 insertions, 0 deletions
diff --git a/DOCS/xml/es/bugreports.xml b/DOCS/xml/es/bugreports.xml
new file mode 100644
index 0000000000..1fe8f2c893
--- /dev/null
+++ b/DOCS/xml/es/bugreports.xml
@@ -0,0 +1,340 @@
+<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
+<appendix id="bugreports">
+<title>Cómo reportar errores</title>
+<para>
+Informes de errores buenos son una contribución muy valiosa para el desarrollo
+de cualquier proyecto de software. Pero solo por escribir buen software, buenos
+informes de problemas involucran algún trabajo. Por favor tenga en cuenta que
+la mayoría de los desarrolladores están extremadamente ocupados y reciben
+cantidades inmensas de correo. La realimentación es crucial para mejorar MPlayer
+y es muy apreciada, por favor entienda todo lo que tiene que hacer para proveer
+<emphasis role="bold">toda</emphasis> la información que le pedimos y siga las
+instrucciones de este documento al pie de la letra.
+</para>
+<sect1 id="bugreports_fix">
+<title>Cómo corregir fallos</title>
+<para>
+Si tiene los conocimientos necesarios está invitado a corregir los fallos usted
+mismo. ¿O quizá ya lo ha hecho? Por favor lea
+<ulink url="../../tech/patches.txt">este pequeño documento</ulink> para ver cómo
+obtener el código incluido en MPlayer. La gente de la lista de correo
+<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</ulink>
+le ayudará si aún le quedan dudas.
+</para>
+</sect1>
+<sect1 id="bugreports_report">
+<title>Cómo informar de errores</title>
+<para>
+Lo primero de todo pruebe la última versión CVS de MPlayer por si el fallo
+ya está arreglado allí. El desarrollo se mueve extremadamente rápido, la
+mayoría de los problemas en las liberaciones oficiales son reportados en pocos
+dias e incluso en horas, use por favor <emphasis role="bold">solo CVS</emphasis>
+para informar de fallos. Esto incluye los paquetes binarios de MPlayer. Instrucciones
+para el CVS pueden encontrarse al final de
+<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">esta página</ulink> o en
+el README. Si esto no le ayuda diríjase a la lista de
+<link linkend="bugs">fallos conocidos</link> y al resto de la documentación. Si su
+problema no es conocido o no se puede solucionar siguiendo nuestras instrucciones,
+entonces informe por favor del error.
+</para>
+
+<para>
+Por favor, no envíe informes de errores de manera privada a desarrolladores
+individuales. Esto es trabajo en común y puede haber más gente interesada en
+él. Algunas veces otros usuarios han experimentado los mismos problemas y saben
+como solucionar el problema incluso aun siendo un error en el código de MPlayer.
+</para>
+
+<para>
+Por favor, describa su problema con tanto detalle como sea posible. Haga un pequeño
+trabajo de detective para arrinconar las circunstancias bajo las que el problema
+ocurre. ¿El error solo ocurre en determinadas situaciones? ¿Es específico de cierto
+tipo de archivos o con archivos concretos? ¿Ocurre con un codec específico o es
+independiente del codec? ¿Puede reproducirse con todos los controladores de salida?
+Cuanta más información nos proporcione mejor podremos actuar para arreglar su problema.
+Por favor, no olvide también incluir la información valiosa que se indica más abajo,
+en caso contrario será más dificil diagnosticar el problema correctamente.
+</para>
+
+<para>
+Una guía excelente y bien escrita para hacer preguntas en foros públicos es
+<ulink url="http://www.sindominio.net/ayuda/preguntas-inteligentes.html"> Cómo hacer
+preguntas inteligentes</ulink> por
+<ulink url="http://www.catb.org/~esr/">Eric S. Raymond</ulink>.
+Hay otra llamada
+<ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">Cómo informar de errores
+de manera efectiva</ulink> por
+<ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/">Simon Tatham</ulink>.
+Si sigue los pasos de estas guías deberás ser capaz de obtener ayuda. Pero por favor
+entienda que la lista de correo la siguen voluntarios en su tiempo libre. Estamos
+muy ocupados y no podemos garantizar que tengamos una solución para su problema o
+ni tan siquiera una respuesta.
+</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="bugreports_where">
+<title>Dónde informar de los errores</title>
+<para>
+Suscríbase a la lista de correo mplayer-users:
+<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"/>
+y envíe su informe de error a:
+<ulink url="mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu"/>
+</para>
+<para>
+El idioma de esta lista es <emphasis role="bold">Inglés</emphasis>. Por favor siga las
+<ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt">Netiquette Guidelines</ulink> estandar
+y <emphasis role="bold">no envíe correo en HTML</emphasis> a ninguna de nuestras listas
+de correo. Si lo hace puede ser ignorado o expulsado. Si no sabe qué es el correo HTML
+o por qué es el demonio, lea este
+<ulink url="http://expita.com/nomime.html">buen documento</ulink>. Explica todos los
+detalles y las instrucciones para desactivar el correo HTML. Note también que no
+debe hacer CC (carbon-copy) a personas individuales no es buena idea si quiere recibir
+una respuesta.
+</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="bugreports_what">
+<title>De qué informar</title>
+<para>
+Necesita incluir un historial, archivos de configuración o muestras en su informe
+de error. Si alguno de estos es muy grande entonces es mejor subirlos a nuestro
+<ulink url="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">servidor FTP</ulink> en un
+formato comprimido (gzip y bzip2 preferentemente) e incluir solo la ruta al nombre
+del archivo en su informe de error. Nuestras listas de correo tienen un límite
+en el tamaño del mensaje de 80k, si tiene algo más grande entonces deberá comprimirlo
+y subirlo.
+</para>
+
+<sect2 id="bugreports_system">
+<title>Información del Sistema</title>
+<para>
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+Si distribución de Linux o sistema operativo y versión p.e.:
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para>Red Hat 7.1</para></listitem>
+ <listitem><para>Slackware 7.0 + devel packs from 7.1 ...</para></listitem>
+ </itemizedlist>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+versión del kernel:
+<screen>uname -a</screen>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+versión de libc:
+<screen>ls -l /lib/libc[.-]*</screen>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+versiones de gcc y ld:
+<screen>
+gcc -v
+ld -v
+</screen>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+versión de binutils:
+<screen>
+as --version
+</screen>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+Si tiene problemas con el modo de pantalla completa:
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para>Administrador de ventanas, tipo y versión</para></listitem>
+ </itemizedlist>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+Si tiene problemas con XVIDIX:
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para>Profundidad de color de las X:
+<screen>xdpyinfo | grep &quot;depth of root&quot;</screen>
+ </para></listitem>
+ </itemizedlist>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+Si solo el GUI está fallando:
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para>versión de GTK</para></listitem>
+ <listitem><para>versión de GLIB</para></listitem>
+ <listitem><para>versión de libpng</para></listitem>
+ <listitem><para>situación del GUI cuando ocurre el error</para></listitem>
+ </itemizedlist>
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="bugreports_hardware">
+<title>Hardware y controladores</title>
+<para>
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+Información de la CPU (esto funciona solo en Linux):
+<screen>cat /proc/cpuinfo</screen>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+Fabricante de la tarjeta gráfica y modelo, p.e.:
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para>ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM</para></listitem>
+ <listitem><para>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</para></listitem>
+ </itemizedlist>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+Tipo y versión del controlador de video, p.e.:
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para>X built-in driver</para></listitem>
+ <listitem><para>nVidia 0.9.623</para></listitem>
+ <listitem><para>Utah-GLX CVS 2001-02-17</para></listitem>
+ <listitem><para>DRI from X 4.0.3</para></listitem>
+ </itemizedlist>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+Tipo y controlador de la tarjeta de sonido, p.e.:
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para>Creative SBLive! Gold con controlador OSS de oss.creative.com</para></listitem>
+ <listitem><para>Creative SB16 con controlador del kernel OSS</para></listitem>
+ <listitem><para>GUS PnP con emulación ALSA OSS</para></listitem>
+ </itemizedlist>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+En caso de duda incluya la salida de <command>lspci -vv</command>
+en sistemas Linux.
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="bugreports_configure">
+<title>Problemas de configuración</title>
+<para>
+Si obtiene errores cuando ejecuta <command>./configure</command>, o la
+autodetección o algo falla, lea <filename>configure.log</filename>. Puede
+encontrar la respuesta ahí, por ejemplo múltiples versiones de la misma
+biblioteca mezcladas en su sistema, o ha olvidado instalar los paquetes
+de desarrollo (los que tienen el sufijo -dev). Si cree que puede ser un error,
+incluya <filename>configure.log</filename> en su informe.
+</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="bugreports_conpilation">
+<title>Problemas de compilación</title>
+<para>
+Por favor incluya los siguientes archivos:
+<itemizedlist>
+<listitem><para>config.h</para></listitem>
+<listitem><para>config.mak</para></listitem>
+</itemizedlist>
+Solo si falla la compilación bajo uno de los siguientes directorios, incluya
+estos archivos:
+<itemizedlist>
+<listitem><para>Gui/config.mak</para></listitem>
+<listitem><para>libvo/config.mak</para></listitem>
+<listitem><para>libao2/config.mak</para></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="bugreports_playback">
+<title>Problemas de reproducción</title>
+<para>
+Por favor incluya la salida de <application>MPlayer</application> con nivel
+de prolijo 1, pero recuerde <emphasis role="bold">no truncar la salida</emphasis>
+cuando pegue esto en su correo. Los desarrolladores necesitan todos los mensajes
+para diagnosticar correctamente el problema. Puede dirigir la salida a un archivo
+así:
+<screen>mplayer -v <replaceable>opciones</replaceable> <replaceable>nombre-archivo</replaceable> &gt; mplayer.log 2&gt;&amp;1</screen>
+</para>
+
+<para>
+Si su problema es específico con uno o más archivos, suba las víctimas a:
+<ulink url="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/"/>
+</para>
+
+<para>
+Suba también un pequeño archivo de texto que tenga la misma base en el nombre de
+su archivo con una extensión .txt. Describa el problema que tiene con el archivo
+en particular e incluya su dirección de correo electrónico así como la salida de
+MPlayer con nivel de prolijo 1. Usualmente los primeros 1-5 MB del archivo son
+suficientes para reproducir el problema, pero para asegurarse haga:
+<screen>dd if=<replaceable>su-archivo</replaceable> of=<replaceable>archivo-pequeño</replaceable> bs=1024k count=5</screen>
+Esto coje los primeros cinco megabytes de '<emphasis role="bold">su-archivo</filename>'
+y los escribe a '<emphasis role="bold">archivo-pequeño</emphasis>. Entonces pruebe de
+nuevo con este archivo pequeño y si el error sigue apareciendo su muestra será suficiente
+para nosotros.
+Por favor, ¡<emphasis role="bold">nunca</emphasis> envíe estos archivos por correo!
+Súbalos, y envío solo la ruta/nombre del archivo en nuestro servidor FTP. Si el
+archivo está disponible en la red, entonces enviar la URL
+<emphasis role="bold">exacta</emphasis> es suficiente.
+</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="bugreports_crash">
+<title>Cuelgues</title>
+<para>
+Debería ejecutar <application>MPlayer</applicationj> dentro de <command>gdb</command>
+y enviarnos la salida completa o si tiene un volcado <filename>core</filename> de
+cuelgue puede extraer información útil desde el archivo Core. Aquí tiene cómo:
+</para>
+
+<sect3 id="bugreports_debug">
+<title>Cómo conservar información acerca de un error reproducible</title>
+<para>
+Recompile MPlayer con debug de código activado:
+<screen>
+./configure --enable-debug=3
+make
+</screen>
+y luego ejecute MPlayer dentro de gdb usando:
+<screen>gdb ./mplayer</screen>
+Ahora ya está dentro de gdb. Escriba:
+<screen>run -v <replaceable>opciones-para-mplayer</replaceable>
+<replaceable>nombre-archivo</replaceable></screen> y reproduzca el error.
+Tan pronto como muera, gdb le devuelve a la línea de órdenes donde entró
+<screen>
+bt
+disass $pc-32 $pc+32
+info all-registers
+</screen>
+</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="bugreports_core">
+<title>Cómo extraer información significativa desde un volcado core</title>
+<para>
+Por favor cree el siguiente archivo de comandos:
+<screen>
+bt
+disass $pc-32 $pc+32
+info all-registers
+</screen>
+y después ejecute lo siguiente en su línea de órdenes:
+<screen>gdb mplayer --core=core -batch --command=<replaceable>command_file</replaceable> &gt; mplayer.bug</screen>
+</para>
+</sect3>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="bugreports_advusers">
+<title>Yo sé lo que estoy haciendo...</title>
+<para>
+Si ha creado un informe de error correcto siguiendo los pasos anteriores y
+sabe que es un error en MPlayer, no un problema del compilador o un archivo en
+mal estado, ha leido ya la documentación y no puede encontrar una solución, sus
+controladores de sonido están en buen estado, entonces puede que quiera suscribirse
+a la lista de correo mplayer-advusers y enviar su informe de error ahí para obtener
+una respuesta más rápida y mejor.
+</para>
+
+<para>
+Por favor tenga en cuenta que si plantea preguntas de novato o preguntas que ya
+han sido respondidas en el manual, entonces será ignorado o amenazado en lugar de
+obtener la respuesta apropiada. No nos amenaze a nosotros y suscríbase a -advusers
+solo si realmente sabe lo que está haciendo y se siente un usuario avanzado de MPlayer
+o un desarrollador. Si usted tiene este criterio no debería serle dificil encontrar cómo
+suscribirse a esta lista...
+</para>
+
+</sect1>
+
+</appendix>