diff options
author | kraymer <kraymer@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-10-30 21:31:11 +0000 |
---|---|---|
committer | kraymer <kraymer@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-10-30 21:31:11 +0000 |
commit | 1d8468125f937b42c0949f5e9a6ce2dd9808bf31 (patch) | |
tree | dd450776eca5abb283c8f57e7860ba9efaf170d6 /DOCS/xml/es/ports.xml | |
parent | e6a44d41b92bd6d8db005edfcf5cd75d3e22b3a5 (diff) | |
download | mpv-1d8468125f937b42c0949f5e9a6ce2dd9808bf31.tar.bz2 mpv-1d8468125f937b42c0949f5e9a6ce2dd9808bf31.tar.xz |
convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@20542 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/es/ports.xml')
-rw-r--r-- | DOCS/xml/es/ports.xml | 172 |
1 files changed, 86 insertions, 86 deletions
diff --git a/DOCS/xml/es/ports.xml b/DOCS/xml/es/ports.xml index 631fa8aa3a..c9a5c21eb7 100644 --- a/DOCS/xml/es/ports.xml +++ b/DOCS/xml/es/ports.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!-- synced with 1.38 --> <chapter id="ports" xreflabel="Ports"> <title>Adaptaciones</title> @@ -8,7 +8,7 @@ <para> La principal plataforma de desarrollo es Linux en x86, sin embargo <application>MPlayer</application> funciona en muchas otras adaptaciones de -Linux. Los paquetes binarios de <application>MPlayer</application> están +Linux. Los paquetes binarios de <application>MPlayer</application> están disponibles desde muchos sitios. Sin embargo <emphasis role="bold">ninguno de estos paquetes tiene soporte</emphasis>. Reporte los problemas a sus autores, no a nosotros. @@ -17,10 +17,10 @@ autores, no a nosotros. <sect2 id="debian"> <title>Empaquetado para Debian</title> <para> -Para construir un paquete de Debian, ejecute la siguiente órden en el directorio +Para construir un paquete de Debian, ejecute la siguiente órden en el directorio de fuentes de <application>MPlayer</application>: <screen>fakeroot debian/rules binary</screen> -Y después puede instalar el paquete <filename>.deb</filename> como root de la +Y después puede instalar el paquete <filename>.deb</filename> como root de la manera habitual: <screen>dpkg -i ../mplayer_<replaceable>version</replaceable>.deb</screen> </para> @@ -28,8 +28,8 @@ manera habitual: <para> Christian Marillat ha hecho los paquetes no oficiales de <application>MPlayer</application> para Debian, de -<application>MEncoder</application> y de tipografías para que en un momento, -pueda (apt-)obtenerlos desde su <ulink url="http://marillat.free.fr/">página +<application>MEncoder</application> y de tipografÃas para que en un momento, +pueda (apt-)obtenerlos desde su <ulink url="http://marillat.free.fr/">página personal</ulink>. </para> </sect2> @@ -38,16 +38,16 @@ personal</ulink>. <title>Empaquetado RPM</title> <para> Dominik Mierzejewski ha creado y mantiene los paquetes oficiales RPM para Red Hat de -<application>MPlayer</application>. Están disponibles en su -<ulink url="http://greysector.rangers.eu.org/mplayer.html">página personal</ulink>. +<application>MPlayer</application>. Están disponibles en su +<ulink url="http://greysector.rangers.eu.org/mplayer.html">página personal</ulink>. </para> <para> -Los paquetes RPM para Mandrake están disponibles en el +Los paquetes RPM para Mandrake están disponibles en el <ulink url="http://plf.zarb.org/">P.L.F.</ulink>. -SuSE los usa para incluir una versión mutilada de -<application>MPlayer</application> en su distribución. -Esta versión será eliminada en sus próximas liberaciones. Puede obtener RPMs +SuSE los usa para incluir una versión mutilada de +<application>MPlayer</application> en su distribución. +Esta versión será eliminada en sus próximas liberaciones. Puede obtener RPMs que funcionan desde <ulink url="http://packman.links2linux.de/?action=128">links2linux.de</ulink>. </para> @@ -57,15 +57,15 @@ que funcionan desde <title>ARM</title> <para> <application>MPlayer</application> funciona en PDAs con Linux en CPU ARM p.e. -Sharp Zaurus, Compaq Ipaq. La manera más facil de obtener +Sharp Zaurus, Compaq Ipaq. La manera más facil de obtener <application>MPlayer</application> es bajarlo desde uno de los sitios de paquetes de <ulink url="http://www.openzaurus.org">OpenZaurus</ulink>. Si desea compilarlo usted mismo, debe mirar en <ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/mplayer?nav=index.html|src/.|src/packages">mplayer</ulink> y el directorio <ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/libavcodec?nav=index.html|src/.|src/packages">libavcodec</ulink> -en el raiz de la distribución de OpenZaurus. Ahí siempre tienen los Makefile -y parches más recientes usados para construir un +en el raiz de la distribución de OpenZaurus. Ahà siempre tienen los Makefile +y parches más recientes usados para construir un <application>MPlayer</application> desde CVS con <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>. Si necesita un entorno GUI, puede usar xmms-embebido. @@ -78,26 +78,26 @@ Si necesita un entorno GUI, puede usar xmms-embebido. <para> <application>MPlayer</application> funciona en FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, BSD/OS y Darwin. Hay versiones ports/pkgsrc/fink/etc de -<application>MPlayer</application> disponibles que son probablemente más +<application>MPlayer</application> disponibles que son probablemente más faciles de usar que nuestras fuentes en crudo. </para> <para> Para construir <application>MPlayer</application> necesita GNU make (gmake - -el make nativo de BSD no funciona) y una versión reciente de binutils. +el make nativo de BSD no funciona) y una versión reciente de binutils. </para> <para> Si <application>MPlayer</application> se queja de que no encuentra <filename>/dev/cdrom</filename> o <filename>/dev/dvd</filename>, -cree un enlace simbólico apropiado: +cree un enlace simbólico apropiado: <screen>ln -s /dev/<replaceable>(su_dispositivo_de_cdrom)</replaceable> /dev/cdrom</screen> </para> <para> Para usar DLLs Win32 con <application>MPlayer</application> necesita -re-compilar el kernel con la "<envar>opción USER_LDT</envar>" -(a no ser que ejecute FreeBSD-CURRENT, donde es así por defecto). +re-compilar el kernel con la "<envar>opción USER_LDT</envar>" +(a no ser que ejecute FreeBSD-CURRENT, donde es asà por defecto). </para> @@ -105,7 +105,7 @@ re-compilar el kernel con la "<envar>opción USER_LDT</envar>" <title>FreeBSD</title> <para> Si su CPU tiene SSE, recompile el kernel con -"<envar>la opción CPU_ENABLE_SSE</envar>" (FreeBSD-STABLE o parches +"<envar>la opción CPU_ENABLE_SSE</envar>" (FreeBSD-STABLE o parches del kernel son requeridos). </para> </sect2> @@ -113,17 +113,17 @@ del kernel son requeridos). <sect2 id="openbsd"> <title>OpenBSD</title> <para> -Debido a limitaciones en diferentes versiones de gas (relocalización frente a MMX), -puede ser necesario compilar en dos pasos: Primero asegúrate de que el no-nativo -está el primero en tu <envar>$PATH</envar> y haz <command>gmake -k</command>, después -asegúrate de que la versión nativa es la que se usa y haz <command>gmake</command>. +Debido a limitaciones en diferentes versiones de gas (relocalización frente a MMX), +puede ser necesario compilar en dos pasos: Primero asegúrate de que el no-nativo +está el primero en tu <envar>$PATH</envar> y haz <command>gmake -k</command>, después +asegúrate de que la versión nativa es la que se usa y haz <command>gmake</command>. </para> </sect2> <sect2 id="darwin"> <title>Darwin</title> <para> -Vea la sección <link linkend="macos">Mac OS</link>. +Vea la sección <link linkend="macos">Mac OS</link>. </para> </sect2> </sect1> @@ -131,7 +131,7 @@ Vea la sección <link linkend="macos">Mac OS</link>. <sect1 id="solaris"> <title>Sun Solaris</title> <para> -<application>MPlayer</application> debería funcionar en Solaris 2.6 o posterior. +<application>MPlayer</application> deberÃa funcionar en Solaris 2.6 o posterior. </para> <para> @@ -151,30 +151,30 @@ instalado. <para> Para contruir el paquete necesita GNU <application>make</application> (<filename>gmake</filename>, <filename>/opt/sfw/gmake</filename>), el make -nativo de Solaris no funciona. Errores típicos que puede obtener construyendo +nativo de Solaris no funciona. Errores tÃpicos que puede obtener construyendo con el make de Solaris en lugar de con el make de GNU: <screen> % /usr/ccs/bin/make - make: Error fatal en lector: Makefile, línea 25: Fin de línea visto inesperado + make: Error fatal en lector: Makefile, lÃnea 25: Fin de lÃnea visto inesperado </screen> </para> <para> En Solaris SPARC, necesita el Compilador GNU C/C++; no importa si el compilador -GNU C/C++ está configurado con o sin el ensamblador GNU. +GNU C/C++ está configurado con o sin el ensamblador GNU. </para> <para> En Solaris x86, necesita el ensamblador GNU y el compilador GNU C/C++, -¡configurado para usar el ensamblador GNU! El código de +¡configurado para usar el ensamblador GNU! El código de <application>MPlayer</application> en la plataforma x86 hace dificil el uso de las instrucciones de MMX, SSE y 3DNOW! que no puede ser compilado usando el ensamblador de Sun <filename>/usr/ccs/bin/as</filename>. </para> -<para>El script <filename>configure</filename> intenta encontrarlo, qué -programa ensamblador es usado por tu órden "gcc" (en caso de que la -autodetección falle, use la opción +<para>El script <filename>configure</filename> intenta encontrarlo, qué +programa ensamblador es usado por tu órden "gcc" (en caso de que la +autodetección falle, use la opción <option>--as=<replaceable>/donde/este/instalado/gnu-as</replaceable></option> para decirle al script <filename>configure</filename> donde puede encontrar el "as" de GNU en su sistema). @@ -187,13 +187,13 @@ usando GCC sin el ensamblador GNU: % configure ... Comprobando ensamblador (/usr/ccs/bin/as) ... , fallo - Por favor, actualice(baje versión) de binutils a 2.10.1... + Por favor, actualice(baje versión) de binutils a 2.10.1... </screen> -(Solución: Instalar y usar un gcc configurado con <option>--with-as=gas</option>) +(Solución: Instalar y usar un gcc configurado con <option>--with-as=gas</option>) </para> <para> -Error típico que se obtiene cuando se construye con un compilador GNU C que no +Error tÃpico que se obtiene cuando se construye con un compilador GNU C que no usa GNU as: <screen> % gmake @@ -203,7 +203,7 @@ usa GNU as: Assembler: mplayer.c "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic "(stdin)", line 3567 : Error de sintaxis - ... más errores "Illegal mnemonic" y "Error de sintaxis" ... + ... más errores "Illegal mnemonic" y "Error de sintaxis" ... </screen> </para> @@ -215,17 +215,17 @@ de 4 GB: <itemizedlist> <listitem><para> El controlador sd(7D) en Solaris 8 x86 tiene un error cuando accede a un bloque -de disco >4GB en un dispositivo usando un tamaño de bloque lógico != DEV_BSIZE +de disco >4GB en un dispositivo usando un tamaño de bloque lógico != DEV_BSIZE (p.e. CD-ROM y medios DVD). Debido a un error de desbordamiento de entero de -32Bit, un módulo de 4GB de dirección de disco es accedido. +32Bit, un módulo de 4GB de dirección de disco es accedido. (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516"/>). -Este problema no existe en la versión SPARC de Solaris 8. +Este problema no existe en la versión SPARC de Solaris 8. </para></listitem> <listitem><para> -Un error similar está presente en el código de sistema de archivos hsfs(7FS) +Un error similar está presente en el código de sistema de archivos hsfs(7FS) (aka ISO9660), hsfs no puede soportar particiones/discos mayores de 4GB, todos -los datos se acceden módulo 4GB +los datos se acceden módulo 4GB (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>). El problema hsfs puede ser corregido instalando el parche 109764-04 (sparc) / 109765-04 (x86). @@ -235,14 +235,14 @@ El problema hsfs puede ser corregido instalando el parche 109764-04 (sparc) / <para> En Solaris con una CPU UltraSPARC, puede obtener alguna velocidad extra usando las instrucciones VIS de la CPU para algunas operaciones que consumen un tiempo. -La acelación VIS puede ser usada en <application>MPlayer</application> +La acelación VIS puede ser usada en <application>MPlayer</application> llamando a funciones en la <ulink url="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mediaLib</ulink> de Sun. </para> <para> Las operaciones aceleradas de mediaLib son usadas por el decodificador mpeg2 de -video y por la conversión en espacio de color en los controladoers de salida de +video y por la conversión en espacio de color en los controladoers de salida de video. </para> </sect1> @@ -250,15 +250,15 @@ video. <sect1 id="irix"> <title>Silicon Graphics Irix</title> <para> -Puede probar a instalar el programa de instalación GNU, y (si no lo tiene -en su ruta global) apuntar a donde esté con: +Puede probar a instalar el programa de instalación GNU, y (si no lo tiene +en su ruta global) apuntar a donde esté con: <screen>./configure --with-install=<replaceable>/ruta/y/nombre/del/instalador</replaceable></screen> </para> <para> O puede usar el instalador por defecto que viene con IRIX 6.5 y en ese caso debe editar el <filename>Makefile</filename> a mano un poquito. -Cambie las dos siguientes líneas: +Cambie las dos siguientes lÃneas: <programlisting> $(INSTALL) -c -m 644 DOCS/mplayer.1 $(MANDIR)/man1/mplayer.1 @@ -273,74 +273,74 @@ por: Y entonces haga (desde el directorio de fuentes de <application>MPlayer</application>): <screen>cp DOCS/mplayer.1 . ; cp etc/codecs.conf .</screen> -y después continúe con la construcción e instalación. +y después continúe con la construcción e instalación. </para> </sect1> <sect1 id="qnx"> <title>QNX</title> <para> -Funciona. Necesita descargar SDL para QNX, e instalarlo. Después ejecute +Funciona. Necesita descargar SDL para QNX, e instalarlo. Después ejecute <application>MPlayer</application> con las opciones <option>-vo sdl:photon</option> -y <option>-ao sdl:nto</option> y debe ir rápido. +y <option>-ao sdl:nto</option> y debe ir rápido. </para> <para> -La salida <option>-vo x11</option> puede ser más lenta que en Linux, porque QNX -solo tiene <emphasis>emulación</emphasis> de X que es MUY lenta. Use SDL. +La salida <option>-vo x11</option> puede ser más lenta que en Linux, porque QNX +solo tiene <emphasis>emulación</emphasis> de X que es MUY lenta. Use SDL. </para> </sect1> <sect1 id="windows"> <title>Windows</title> -<para>Sí, <application>MPlayer</application> funciona en Windows bajo +<para>SÃ, <application>MPlayer</application> funciona en Windows bajo <ulink url="http://www.cygwin.com/">Cygwin</ulink> y <ulink url="http://www.mingw.org/">MinGW</ulink>. - No tiene aún una interfaz gráfica (GUI), pero la versión en línea de órdenes + No tiene aún una interfaz gráfica (GUI), pero la versión en lÃnea de órdenes es casi completamente funcional. <ulink url="../../tech/patches.txt">Los parches</ulink> - son siempre bienvenidos. Debe consultar también la lista de correo + son siempre bienvenidos. Debe consultar también la lista de correo <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">mplayer-cygwin</ulink> - para obtener ayuda y la información de última hora.</para> + para obtener ayuda y la información de última hora.</para> <para>Se obtienen mejores resultados con el controlador de salida DirectX nativo (<option>-vo directx</option>) y el controlador nativo de salida de audio de Windows (<option>-ao win32</option>). Alternativas son OpenGL y SDL, pero el - rendimiento de OpenGL varía en gran medida entre sistemas y se sabe que SDL + rendimiento de OpenGL varÃa en gran medida entre sistemas y se sabe que SDL distorsiona el sonido y la imagen o bloquea algunos sistemas. Si la imagen se ve - distorsionada, pruebe a desactivar la aceleración por hardware con + distorsionada, pruebe a desactivar la aceleración por hardware con <option>-vo directx:noaccel</option>. Descargue <ulink url="http://www.videolan.org/vlc/dx7headers.tgz">los archivos de cabecera de DirectX 7</ulink> para compilar el controlador de salida de video de DirectX.</para> <para>PUede usar codecs Win32 y Real Win32 (los Real de Linux no) si lo desea. Ponga - los codecs en algún lugar de su ruta/path o - pase la opción <option>--with-codecsdir=<replaceable>c:/ruta/a/sus/codecs</replaceable></option> + los codecs en algún lugar de su ruta/path o + pase la opción <option>--with-codecsdir=<replaceable>c:/ruta/a/sus/codecs</replaceable></option> (alternativamente <option>--with-codecsdir=<replaceable>/ruta/a/sus/codecs</replaceable></option> solo en Cygwin) a <filename>configure</filename>. Tenemos informes de que las DLLs de Real deben tener permisos de escritura para el usuario que usa <application>MPlayer</application>, pero solo en algunos sistemas. Pruebe ha dar permisos de escritura si tiene problemas. Las DLLs de - QuickTime también funcionan, pero debe colocarlas en su directorio de + QuickTime también funcionan, pero debe colocarlas en su directorio de sistema de Windows (<filename class="directory"><replaceable>C:\Windows\system\</replaceable></filename> o similar).</para> -<para>La consola de Cygwin/MinGW es extrañamente lenta. Redirigir la salida o usar - la opción <option>-quiet</option> se ha informado que mejora el rendimiento en algunos - sistemas. El renderizado directo (<option>-dr</option>) también puede ayudar. - Puede prevenir el parpadeo de OSD a través de doble buffer con la opción - <option>-double</option>. Si la reproducción va a saltos, pruebe +<para>La consola de Cygwin/MinGW es extrañamente lenta. Redirigir la salida o usar + la opción <option>-quiet</option> se ha informado que mejora el rendimiento en algunos + sistemas. El renderizado directo (<option>-dr</option>) también puede ayudar. + Puede prevenir el parpadeo de OSD a través de doble buffer con la opción + <option>-double</option>. Si la reproducción va a saltos, pruebe <option>-autosync 100</option>. Si alguna de estas opciones le ayuda, puede que - desee ponerlas en su archivo de configuración.</para> + desee ponerlas en su archivo de configuración.</para> <para>Sascha Sommer libera binarios oficiales para Windows de vez en cuando, Joey Parrish hace paquetes completos para Windows no oficiales - con instalador. Búsquelos en la sección de Windows de + con instalador. Búsquelos en la sección de Windows de <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/projects.html#windows">nuestra - página de proyectos</ulink>.</para> + página de proyectos</ulink>.</para> <sect2 id="cygwin"> <title>Cygwin</title> @@ -367,10 +367,10 @@ solo tiene <emphasis>emulación</emphasis> de X que es MUY lenta. Use SDL. <screen>mplayer <replaceable>/cygdrive/d/MPEG2/AVSEQ01.MPG</replaceable></screen> -<para>Para DVDs también funciona, ajuste <option>-dvd-device</option> para la letra +<para>Para DVDs también funciona, ajuste <option>-dvd-device</option> para la letra de unidad de su DVD-ROM:</para> -<screen>mplayer dvd://<replaceable><título></replaceable> -dvd-device '\\.\d:'</screen> +<screen>mplayer dvd://<replaceable><tÃtulo></replaceable> -dvd-device '\\.\d:'</screen> </sect2> @@ -378,13 +378,13 @@ solo tiene <emphasis>emulación</emphasis> de X que es MUY lenta. Use SDL. <sect2 id="mingw"> <title>MinGW</title> -<para>Instalar una versión de MinGW que pueda usarse para compilar +<para>Instalar una versión de MinGW que pueda usarse para compilar <application>MPlayer</application> es bastante artificioso, pero ya funciona fuera de la caja. Solo instale MinGW 3.1.0 o posterior y MSYS - 1.0.9 o posterior y diga a MSYS en la postinstalación que MinGW - está instalado.</para> + 1.0.9 o posterior y diga a MSYS en la postinstalación que MinGW + está instalado.</para> -<para>Si usa una versión de MinGW anterior a la 3.1.0, necesita reemplazar +<para>Si usa una versión de MinGW anterior a la 3.1.0, necesita reemplazar <filename>/mingw/include/sys/types.h</filename> con esta <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/types.h"> <filename>types.h</filename></ulink>.</para> @@ -399,7 +399,7 @@ solo tiene <emphasis>emulación</emphasis> de X que es MUY lenta. Use SDL. <screen>mplayer <replaceable>/d/MPEG2/AVSEQ01.MPG</replaceable></screen> -<screen>mplayer dvd://i<replaceable><título></replaceable> -dvd-device <replaceable>/d/</replaceable></screen> +<screen>mplayer dvd://i<replaceable><tÃtulo></replaceable> -dvd-device <replaceable>/d/</replaceable></screen> </sect2> @@ -408,9 +408,9 @@ solo tiene <emphasis>emulación</emphasis> de X que es MUY lenta. Use SDL. <sect1 id="macos"> <title>Mac OS</title> <para> -Solo Mac OS X 10.2 y superiores están soportados por el código en crudo -de <application>MPlayer</application>. ¡Siéntase libre para añadir soporte -para versiones más antiguas de Mac OS y envíe parches! +Solo Mac OS X 10.2 y superiores están soportados por el código en crudo +de <application>MPlayer</application>. ¡Siéntase libre para añadir soporte +para versiones más antiguas de Mac OS y envÃe parches! </para> <para> @@ -433,12 +433,12 @@ proyecto <ulink url="http://mplayerosx.sf.net/">MPlayerOSX</ulink>. <para> Martin Gansser mantiene un <ulink url="http://cloud.prohosting.com/patos/docs/mplayer_on_hpux11.htm">COMO</ulink> -de mucho valor acerca de cómo compilar <application>MPlayer</application> en HP-UX. ¡Tiene -incluso una sección de FAQ! +de mucho valor acerca de cómo compilar <application>MPlayer</application> en HP-UX. ¡Tiene +incluso una sección de FAQ! </para> <para> -De todos modos, nuestro código crudo de <application>MPlayer</application> se usa para +De todos modos, nuestro código crudo de <application>MPlayer</application> se usa para compilar en HP-UX sin problemas. </para> </sect1> @@ -446,12 +446,12 @@ compilar en HP-UX sin problemas. <sect1 id="amiga"> <title>Amiga/MorphOS (GeedGadgets)</title> <para> -Nicholas Det en Genesi ha hecho una gran adaptación, potente, de <application>MPlayer</application> +Nicholas Det en Genesi ha hecho una gran adaptación, potente, de <application>MPlayer</application> para MorphOS. Tristemente basado en la serie 0.90. </para> <para> -Obténgalo desde <ulink url="http://www.morphzone.org/">MorphZone</ulink>: +Obténgalo desde <ulink url="http://www.morphzone.org/">MorphZone</ulink>: <itemizedlist> <listitem><para> <ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=90"> @@ -459,7 +459,7 @@ Obténgalo desde <ulink url="http://www.morphzone.org/">MorphZone</ulink>: </para></listitem> <listitem><para> <ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=91"> -<application>MPlayer</application> 0.91 código fuente</ulink> +<application>MPlayer</application> 0.91 código fuente</ulink> </para></listitem> <listitem><para> <ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=912"> |