diff options
author | diego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2010-08-18 19:51:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Uoti Urpala <uau@glyph.nonexistent.invalid> | 2010-11-02 04:15:49 +0200 |
commit | 573ec8491004cb0f1ea15670798bae0808b74a0d (patch) | |
tree | 074df2aefb450642de18285a693f5821522fcc7d /DOCS/xml/de | |
parent | a49fb5a3d83ce2f56c0e1d3324455294094fea7a (diff) | |
download | mpv-573ec8491004cb0f1ea15670798bae0808b74a0d.tar.bz2 mpv-573ec8491004cb0f1ea15670798bae0808b74a0d.tar.xz |
DOCS/xml: edit TV/radio chapters
Remove empty paragraph from TV input chapter.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@31977 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
This improves the overall structure of the documentation.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@31978 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Restore mistakenly removed TV input chapter introduction.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@31979 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Merge radio chapter into the usage chapter.
This improves the overall structure of the documentation.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@31980 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/de')
-rw-r--r-- | DOCS/xml/de/documentation.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/de/radio.xml | 110 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/de/tvinput.xml | 270 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/de/usage.xml | 365 |
4 files changed, 365 insertions, 382 deletions
diff --git a/DOCS/xml/de/documentation.xml b/DOCS/xml/de/documentation.xml index 595c0d0081..7bc8f374f1 100644 --- a/DOCS/xml/de/documentation.xml +++ b/DOCS/xml/de/documentation.xml @@ -214,8 +214,6 @@ &install.xml; &usage.xml; -&tvinput.xml; -&radio.xml; &video.xml; &ports.xml; &mencoder.xml; diff --git a/DOCS/xml/de/radio.xml b/DOCS/xml/de/radio.xml deleted file mode 100644 index 5b4b3e22e2..0000000000 --- a/DOCS/xml/de/radio.xml +++ /dev/null @@ -1,110 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- in sync with r23517 --> -<!-- missing cosmetic commit 21537 --> -<chapter id="radio"> - <title>Radio</title> - - <sect1 id="radio-input" xreflabel="Radio input"> - <title>Radio Input</title> - - <para> - Dieser Abschnitt behandelt das Hören von Radio mittels eines V4L-kompatiblen Radioempfängers. Siehe Manpage für eine Beschreibung der Radio-Optionen und Tastensteuerungen. - </para> - - <sect2 id="radio-compilation"> - <title>Kompilierung</title> - - <procedure> - <step> - <para> - Zuerst muss <application>MPlayer</application> neu kompiliert werden mittels <filename>./configure</filename> mit - <option>--enable-radio</option> und (falls Aufzeichnen untersttzt werden soll) - <option>--enable-radio-capture</option>. - </para> - </step> - <step> - <para> - Stelle sicher, dass dein Empfänger mit anderer Radio Software für Linux läuft, wie z.B. <application>XawTV</application>. - </para> - </step> - </procedure> - </sect2> - - <sect2 id="radio-tips"> - <title>Tips zum Gebrauch</title> - <para> - Eine vollständige Liste aller Optionen ist in der Manpage. - Hier sind nur ein paar Tips: - </para> - <itemizedlist> - <listitem> - <para> - Benutze die Option <option>channels</option>. Ein Beispiel: - <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen> - Erklärung: Mit dieser Option sind nur die Frequenzen 104.4 und 103.9 in Gebrauch. Ein netter OSD-Text wird beim Kanalwechsel den Namen des Kanals angeben. - Leerzeichen im Kanalnamen müssen ersetzt werden durch das Zeichen "_". - </para> - </listitem> - - <listitem> - <para> - Es gibt mehrere Möglichkeiten, Radio aufzuzeichnen. Das Sound-Signal kann entweder mit der Soundkarte und einer externen Kabelverbindung - zwischen dem Line-In der Soundkarte und der TV-Karte erfasst werden, - oder mittels des eingebauten ADC im saa7134-Chip. In letzterem Falle ist es nötig, den Treiber - <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> oder <systemitem>saa7134-oss</systemitem> zu laden. - </para> - </listitem> - - <listitem> - <para> - <application>MEncoder</application> ist zum Aufzeichnen von Radio ungeeignet, da es einen Video Stream benötigt. Daher kannst du entweder - <application>arecord</application> vom ALSA Projekt benutzen, oder die - Option <option>-ao pcm:file=file.wav</option>. In letzterem Falle wirst du keinen Sound hören können - (es sei denn, du hast ein Line-In Kabel und hast den Line-In Kanal nicht stumm geschaltet). - </para> - </listitem> - </itemizedlist> - </sect2> - - <sect2 id="radio-examples"> - <title>Beispiele</title> - - <informalexample> - <para> - Input von Standard-V4L (mittels Line-In Kabel, keine Aufzeichnung): - <screen>mplayer radio://104.4</screen> - </para> - </informalexample> - - <informalexample> - <para> - Input von Standard-V4L (mittels Line-In Kabel, keine Aufzeichnung, - V4Lv1 Interface): - <screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen> - </para> - </informalexample> - - <informalexample> - <para> - Abspielen des zweiten Kanals aus der Kanalliste: - <screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen> - </para> - </informalexample> - - <informalexample> - <para> - Leiten des Sounds über den PCI-Bus vom internen ADC des Radio-Empfängers. - In diesem Beispiel wird der Empfänger als zweite Soundkarte genutzt (ALSA device hw:1,0). - Für saa7134-basierte Karten muss entweder das Modul - <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> oder <systemitem>saa7134-oss</systemitem> geladen werden. - <note> - <para>Werden ALSA-Gerätenamen benutzt, so müssen Doppelpunkte durch Gleichheitszeichen und Kommata durch Punkte ersetzt werden. - <screen>mplayer -rawaudio rate=32000 -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2/capture</screen> - </para> - </note> - </para> - </informalexample> - </sect2> - </sect1> - -</chapter>
\ No newline at end of file diff --git a/DOCS/xml/de/tvinput.xml b/DOCS/xml/de/tvinput.xml deleted file mode 100644 index fdb9a567b0..0000000000 --- a/DOCS/xml/de/tvinput.xml +++ /dev/null @@ -1,270 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- in sync with r24604 --> -<!-- missing cosmetic commit 21537 --> -<chapter id="tv"> - <title>TV</title> - - <sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input"> - <title>TV-Input</title> - - <para> - Dieser Abschnitt behandelt das <emphasis role="bold">Anschauen/Grabben von einem V4L-kompatiblen TV-Empfänger</emphasis>. - Siehe Manpage für eine Beschreibung der TV-Optionen und Tastensteuerungen. - </para> - - - <sect2 id="tv-compilation"> - <title>Compilierung</title> - - <procedure> - <step> - <para> - Zuerst musst du neu compilieren. <filename>./configure</filename> wird die Kernelheader - vom v4l-Kram und die Existenz der <filename>/dev/video*</filename>-Einträge - automatisch erkennen und TV-Unterstützung wird eingebaut werden - (siehe Ausgaben von <filename>./configure</filename>). - </para> - </step> - <step> - <para> - Stelle sicher, dass dein Empfänger mit anderer TV-Software wie zum Beispiel - <application>XawTV</application> unter Linux läuft. - </para> - </step> - </procedure> - </sect2> - - <sect2 id="tv-tips"> - <title>Tipps zum Gebrauch</title> - <para> - Die vollständige Liste der Optionen ist in der Manpage verfügbar. - Hier sind nur ein paar Tipps: - <itemizedlist> - <listitem> - <para> - Benutze die Option <option>channels</option>. Ein Beispiel: - <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen> - Erklärung: Durch Verwendung dieser Option sind nur die Kanäle 26 und 23 in Gebrauch, - und es wird beim Kanalwechsel einen netten OSD-Text geben, der den Namen des Kanals - anzeigt. Leerzeichen im Kanalnamen müssen durch das Zeichen "_" ersetzt werden. - </para> - </listitem> - - <listitem> - <para> - Wähle vernünftige Bildabmessungen. Die Abmessungen des resultierenden Bildes sollten durch - 16 teilbar sein. - </para> - </listitem> - - <listitem> - <para> - Wenn du das Video bei einer vertikalen Auflösung höher als halb der vollen - Auflösung einfängst (z.B. 288 für PAL oder 240 für NTSC), dann werden die - 'Frames', die du erhältst, wirklich jeweils ausgelassene Paare von Feldern sein. - Je nach dem, was du mit dem Video anfängst, kannst du es in dieser Form belassen, - (zerstörend) deinterlacen oder die Paare zu einzelnen Feldern machen. - </para> - <para> - Ansonsten wirst du einen Film erhalten, der während schnellbewegten Szenen gestört ist, - und die Bitratenkontrolle wird vermutlich nicht in der Lage sein, die angegebene Bitrate - einzuhalten, da die Interlacing-Artefakte hohe Details produzieren und daher eine Menge - Bandbreite kosten. Du kannst Deinterlacing mit <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option> - aktivieren. Normalerweise leistet <option>pp=lb</option> gute Arbeit, aber das ist - Geschmackssache. Schaue nach anderen Deinterlacing-Algorithmen im Handbuch und versuche - es mit denen. - </para> - </listitem> - - <listitem> - <para> - Schneide tote Bereiche ab. Wenn du Video aufnimmst, sind die Bereiche an den Rändern - normalerweise schwarz oder enthalten Rauschen. Diese wiederum verbrauchen unnötige - Bandbreite. Genauer gesagt sind es nicht die schwarzen Bereiche selbst, sondern - die scharfen Übergänge zwischen dem schwarzen und dem helleren Videobild, die das tun. - Aber das ist für den Moment nicht so wichtig. Bevor du mit der Aufnahme beginnst, - passe alle Argumente der Option <option>crop</option> so an, dass der ganze Müll - an den Rändern abgeschnitten wird. Nochmal, vergiss nicht, die resultierenden - Abmessungen vernünftig zu halten. - </para> - </listitem> - - <listitem> - <para> - Achte auf CPU-Load. Es sollte die 90%-Grenze die meiste Zeit über nicht überschreiten. - Wenn du einen großen Aufnahmepuffer hast, kann <application>MEncoder</application> - eine Überlastung für ein paar Sekunden überstehen, aber nicht mehr. - Es ist besser, 3D-OpenGL-Bildschirmschoner und ähnlichen Kram abzustellen. - </para> - </listitem> - - <listitem> - <para> - Spiele nicht mit der Systemuhr herum. <application>MEncoder</application> benutzt - sie für A/V-Synchronisation. Wenn du die Systemuhr anpasst (vor allem rückwärtig), - verwirrt dies <application>MEncoder</application>, und du wirst Frames verlieren. - Das ist ein wichtiger Sachverhalt, wenn du mit einem Netzwerk verbunden bist und - Zeitsynchronisationssoftware wie NTP verwendest. Du musst NTP während des Aufnahmeprozesses - ausschalten, wenn du zuverlässig aufnehmen möchtest. - </para> - </listitem> - - <listitem> - <para> - Ändere das <option>outfmt</option> nicht, es sei denn, du weißt, was du tust, oder - deine Karte/Treiber den Standard (YV12-Farbraum) wirklich nicht unterstützt. - In älteren Versionen von <application>MPlayer</application>/<application>MEncoder</application> - war es notwendig, das Ausgabeformat anzugeben. Diese Sache sollte in aktuellen Releases - behoben sein, und <option>outfmt</option> wird nicht weiter benötigt. Die Standardeinstellung - genügt den meisten Zwecken. Zum Beispiel, wenn du mit - <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> nach DivX aufnimmst und - <option>outfmt=RGB24</option> angibst, um die Qualität der aufgenommenen Bilder zu erhöhen, - so wird das aufgenommene Bild später tatsächlich zurück zu YV12 konvertiert. - Die einzige Sache, die du erreichst, ist eine massive Verschwendung von CPU-Power. - </para> - </listitem> - - <listitem> - <para> - Um den Farbraum I420 anzugeben (<option>outfmt=i420</option>), musst du die Option - <option>-vc rawi420</option> hinzufügen. Das liegt an einem Konflikt mit einem - Intel Indeo Videocodec. - </para> - </listitem> - - <listitem> - <para> - Es gibt viele Möglichkeiten, Audio aufzunehmen. Du kannst den Ton grabben entweder - mit deiner Soundkarte über ein externes Kabel zwischen Videokarte und Line-In oder - durch Benutzung des eingebauten ADC im bt878-Chip. In letzterem Falle musst den den - Treiber <emphasis role="bold">btaudio</emphasis> laden. Lies die Datei - <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (im Kernel-Tree, nicht - in dem von <application>MPlayer</application>) für ein paar Anweisungen, - wie dieser Treiber verwendet wird. - </para> - </listitem> - - <listitem> - <para> - Wenn <application>MEncoder</application> das Audiogerät nicht öffnen kann, - stelle sicher, dass es wirklich verfügbar ist. Es kann Ärger geben mit Soundservern - wie aRts (KDE) oder ESD (GNOME). Wenn du eine Vollduplex-Soundkarte hast - (fast jede vernünftige Karte unterstützt dies heutzutage) und du KDE laufen hast, - probiere die Option "Vollduplex" im Eigenschaftenmenü des Soundservers. - </para> - </listitem> - </itemizedlist> - </para> - </sect2> - - - <sect2 id="tv-examples"> - <title>Beispiele</title> - - <informalexample> - <para> - Dummy-Ausgabe zu AAlib :) - <screen>mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://</screen> - </para> - </informalexample> - - <informalexample> - <para> - Input von Standard-V4L: - <screen>mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv://</screen> - </para> - </informalexample> - - <informalexample> - <para> - Ein gehobenes Beispiel. Dies sorgt dafür, dass <application>MEncoder</application> - das volle PAL-Bild einfängt, die Ränder abschneidet und einen Deinterlacer mit einem linearen - Blendalgorithmus auf das Bild anwendet. Der Ton wird mit dem LAME-Codec bei konstanter Bitrate - von 64kbps komprimiert. Diese Einstellungen eigenen sich für das Einfangen von Filmen. - <screen> -mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ --ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \ --oac mp3lame -lameopts cbr:br=64 \ --vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv://<!-- - --></screen> - </para> - </informalexample> - - <informalexample> - <para> - Dies wird zusätzlich die Bildabmessungen auf 384x288 ändern und das Video mit - einer Bitrate von 250kbps im hochqualitativen Modus encodieren. - Die Option vqmax lockert den Quantisierungsparameter und erlaubt dem Videokompressor, eine - sehr niedrige Bitrate zu erlangen, sogar auf Kosten der Qualität. Dies kann verwendet werden - für das Einfangen von langen TV-Serien, wo die Videoqualität nicht so wichtig ist. - <screen> -mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ --ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \ --oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 \ --vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 -sws 1 -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv://<!-- - --></screen> - Es ist außerdem möglich, in der Option <option>-tv</option> kleinere Bildabmessungen - anzugeben und die Softwareskalierung auszulassen, aber dieser Ansatz nutzt die maximal - verfügbaren Informationen und ist ein wenig resistenter gegen Störungen. Die bt8x8-Chips - können das Mitteln der Pixel auf Grund einer Hardwarebeschränkung nur in horizontaler - Richtung durchführen. - </para> - </informalexample> - </sect2> - </sect1> - -<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> - - - <sect1 id="tv-teletext"> - <title>Videotext</title> - - <para>Videotext ist momentan nur in MPlayer verfügbar, für die Treiber v4l und v4l2.</para> - - <sect2 id="tv-teletext-implementation-notes"> - <title>Anmerkungen zur Implementierung</title> - - <para> - <application>MPlayer</application> unterstützt regulären Text, Grafiken und Navigationslinks. - Leider werden farbige Seiten momentan nicht vollständig unterstützt - alle Seiten erscheinen - in Graustufen. Untertitelseiten (auch bekannt als "Closed Captions") werden auch unterstützt. - </para> - - <para> - <application>MPlayer</application> beginnt beim Beginn vom TV-Empfang damit, alle Videoseiten - zwischenzuspeichern, damit du nicht warten musst, bis die gewünschte Seite geladen ist. - </para> - - <para> - Anmerkung: Benutzung von Videotext mit <option>-vo xv</option> verursacht komische Farben. - </para> - - </sect2> - - <sect2 id="tv-teletext-usage"> - <title>Videotext verwenden</title> - - <para> - Um Decodierung von Videotext zu aktivieren, musst du das VBI-Gerät angeben, - von dem die Videotextdaten empfangen werden (üblicherweise - <filename>/dev/vbi0</filename> unter Linux). Dies kann erreicht werden durch Angabe - der Option <option>tdevice</option> in deiner Konfigurationsdatei, siehe unten: - <screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen> - </para> - - <para> - Du musst möglicherweise den Videotextsprachcode für dein Land angeben. - Um dir alle Sprachcodes anzeigen zu lassen, verwende - <screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen> - Hier ist ein Beispiel für russisch: - <screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen> - </para> - - <para> - </para> - - </sect2> - - </sect1> - -</chapter> diff --git a/DOCS/xml/de/usage.xml b/DOCS/xml/de/usage.xml index d19adb54f5..c7202603d0 100644 --- a/DOCS/xml/de/usage.xml +++ b/DOCS/xml/de/usage.xml @@ -1494,4 +1494,369 @@ dies führt zu gestörtem Ton. </sect1> +<sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input"> +<title>TV-Input</title> + +<para> + Dieser Abschnitt behandelt das <emphasis role="bold">Anschauen/Grabben von einem V4L-kompatiblen TV-Empfänger</emphasis>. + Siehe Manpage für eine Beschreibung der TV-Optionen und Tastensteuerungen. +</para> + + +<sect2 id="tv-compilation"> +<title>Compilierung</title> + +<procedure> + <step> + <para> + Zuerst musst du neu compilieren. <filename>./configure</filename> wird die Kernelheader + vom v4l-Kram und die Existenz der <filename>/dev/video*</filename>-Einträge + automatisch erkennen und TV-Unterstützung wird eingebaut werden + (siehe Ausgaben von <filename>./configure</filename>). + </para> + </step> + <step> + <para> + Stelle sicher, dass dein Empfänger mit anderer TV-Software wie zum Beispiel + <application>XawTV</application> unter Linux läuft. + </para> + </step> +</procedure> +</sect2> + +<sect2 id="tv-tips"> +<title>Tipps zum Gebrauch</title> +<para> + Die vollständige Liste der Optionen ist in der Manpage verfügbar. + Hier sind nur ein paar Tipps: +<itemizedlist> + <listitem> + <para> + Benutze die Option <option>channels</option>. Ein Beispiel: + <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen> + Erklärung: Durch Verwendung dieser Option sind nur die Kanäle 26 und 23 in Gebrauch, + und es wird beim Kanalwechsel einen netten OSD-Text geben, der den Namen des Kanals + anzeigt. Leerzeichen im Kanalnamen müssen durch das Zeichen "_" ersetzt werden. + </para> + </listitem> + + <listitem> + <para> + Wähle vernünftige Bildabmessungen. Die Abmessungen des resultierenden Bildes sollten durch + 16 teilbar sein. + </para> + </listitem> + + <listitem> + <para> + Wenn du das Video bei einer vertikalen Auflösung höher als halb der vollen + Auflösung einfängst (z.B. 288 für PAL oder 240 für NTSC), dann werden die + 'Frames', die du erhältst, wirklich jeweils ausgelassene Paare von Feldern sein. + Je nach dem, was du mit dem Video anfängst, kannst du es in dieser Form belassen, + (zerstörend) deinterlacen oder die Paare zu einzelnen Feldern machen. + </para> + <para> + Ansonsten wirst du einen Film erhalten, der während schnellbewegten Szenen gestört ist, + und die Bitratenkontrolle wird vermutlich nicht in der Lage sein, die angegebene Bitrate + einzuhalten, da die Interlacing-Artefakte hohe Details produzieren und daher eine Menge + Bandbreite kosten. Du kannst Deinterlacing mit <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option> + aktivieren. Normalerweise leistet <option>pp=lb</option> gute Arbeit, aber das ist + Geschmackssache. Schaue nach anderen Deinterlacing-Algorithmen im Handbuch und versuche + es mit denen. + </para> + </listitem> + + <listitem> + <para> + Schneide tote Bereiche ab. Wenn du Video aufnimmst, sind die Bereiche an den Rändern + normalerweise schwarz oder enthalten Rauschen. Diese wiederum verbrauchen unnötige + Bandbreite. Genauer gesagt sind es nicht die schwarzen Bereiche selbst, sondern + die scharfen Übergänge zwischen dem schwarzen und dem helleren Videobild, die das tun. + Aber das ist für den Moment nicht so wichtig. Bevor du mit der Aufnahme beginnst, + passe alle Argumente der Option <option>crop</option> so an, dass der ganze Müll + an den Rändern abgeschnitten wird. Nochmal, vergiss nicht, die resultierenden + Abmessungen vernünftig zu halten. + </para> + </listitem> + + <listitem> + <para> + Achte auf CPU-Load. Es sollte die 90%-Grenze die meiste Zeit über nicht überschreiten. + Wenn du einen großen Aufnahmepuffer hast, kann <application>MEncoder</application> + eine Überlastung für ein paar Sekunden überstehen, aber nicht mehr. + Es ist besser, 3D-OpenGL-Bildschirmschoner und ähnlichen Kram abzustellen. + </para> + </listitem> + + <listitem> + <para> + Spiele nicht mit der Systemuhr herum. <application>MEncoder</application> benutzt + sie für A/V-Synchronisation. Wenn du die Systemuhr anpasst (vor allem rückwärtig), + verwirrt dies <application>MEncoder</application>, und du wirst Frames verlieren. + Das ist ein wichtiger Sachverhalt, wenn du mit einem Netzwerk verbunden bist und + Zeitsynchronisationssoftware wie NTP verwendest. Du musst NTP während des Aufnahmeprozesses + ausschalten, wenn du zuverlässig aufnehmen möchtest. + </para> + </listitem> + + <listitem> + <para> + Ändere das <option>outfmt</option> nicht, es sei denn, du weißt, was du tust, oder + deine Karte/Treiber den Standard (YV12-Farbraum) wirklich nicht unterstützt. + In älteren Versionen von <application>MPlayer</application>/<application>MEncoder</application> + war es notwendig, das Ausgabeformat anzugeben. Diese Sache sollte in aktuellen Releases + behoben sein, und <option>outfmt</option> wird nicht weiter benötigt. Die Standardeinstellung + genügt den meisten Zwecken. Zum Beispiel, wenn du mit + <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> nach DivX aufnimmst und + <option>outfmt=RGB24</option> angibst, um die Qualität der aufgenommenen Bilder zu erhöhen, + so wird das aufgenommene Bild später tatsächlich zurück zu YV12 konvertiert. + Die einzige Sache, die du erreichst, ist eine massive Verschwendung von CPU-Power. + </para> + </listitem> + + <listitem> + <para> + Um den Farbraum I420 anzugeben (<option>outfmt=i420</option>), musst du die Option + <option>-vc rawi420</option> hinzufügen. Das liegt an einem Konflikt mit einem + Intel Indeo Videocodec. + </para> + </listitem> + + <listitem> + <para> + Es gibt viele Möglichkeiten, Audio aufzunehmen. Du kannst den Ton grabben entweder + mit deiner Soundkarte über ein externes Kabel zwischen Videokarte und Line-In oder + durch Benutzung des eingebauten ADC im bt878-Chip. In letzterem Falle musst den den + Treiber <emphasis role="bold">btaudio</emphasis> laden. Lies die Datei + <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (im Kernel-Tree, nicht + in dem von <application>MPlayer</application>) für ein paar Anweisungen, + wie dieser Treiber verwendet wird. + </para> + </listitem> + + <listitem> + <para> + Wenn <application>MEncoder</application> das Audiogerät nicht öffnen kann, + stelle sicher, dass es wirklich verfügbar ist. Es kann Ärger geben mit Soundservern + wie aRts (KDE) oder ESD (GNOME). Wenn du eine Vollduplex-Soundkarte hast + (fast jede vernünftige Karte unterstützt dies heutzutage) und du KDE laufen hast, + probiere die Option "Vollduplex" im Eigenschaftenmenü des Soundservers. + </para> + </listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect2> + + +<sect2 id="tv-examples"> +<title>Beispiele</title> + +<informalexample> + <para> + Dummy-Ausgabe zu AAlib :) + <screen>mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://</screen> + </para> +</informalexample> + +<informalexample> + <para> + Input von Standard-V4L: + <screen>mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv://</screen> + </para> +</informalexample> + +<informalexample> + <para> + Ein gehobenes Beispiel. Dies sorgt dafür, dass <application>MEncoder</application> + das volle PAL-Bild einfängt, die Ränder abschneidet und einen Deinterlacer mit einem linearen + Blendalgorithmus auf das Bild anwendet. Der Ton wird mit dem LAME-Codec bei konstanter Bitrate + von 64kbps komprimiert. Diese Einstellungen eigenen sich für das Einfangen von Filmen. + <screen> +mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ +-ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \ +-oac mp3lame -lameopts cbr:br=64 \ +-vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv://<!-- + --></screen> + </para> +</informalexample> + +<informalexample> + <para> + Dies wird zusätzlich die Bildabmessungen auf 384x288 ändern und das Video mit + einer Bitrate von 250kbps im hochqualitativen Modus encodieren. + Die Option vqmax lockert den Quantisierungsparameter und erlaubt dem Videokompressor, eine + sehr niedrige Bitrate zu erlangen, sogar auf Kosten der Qualität. Dies kann verwendet werden + für das Einfangen von langen TV-Serien, wo die Videoqualität nicht so wichtig ist. + <screen> +mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ +-ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \ +-oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 \ +-vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 -sws 1 -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv://<!-- + --></screen> + Es ist außerdem möglich, in der Option <option>-tv</option> kleinere Bildabmessungen + anzugeben und die Softwareskalierung auszulassen, aber dieser Ansatz nutzt die maximal + verfügbaren Informationen und ist ein wenig resistenter gegen Störungen. Die bt8x8-Chips + können das Mitteln der Pixel auf Grund einer Hardwarebeschränkung nur in horizontaler + Richtung durchführen. + </para> +</informalexample> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="tv-teletext"> +<title>Videotext</title> + +<para>Videotext ist momentan nur in MPlayer verfügbar, für die Treiber v4l und v4l2.</para> + +<sect2 id="tv-teletext-implementation-notes"> +<title>Anmerkungen zur Implementierung</title> + +<para> + <application>MPlayer</application> unterstützt regulären Text, Grafiken und Navigationslinks. + Leider werden farbige Seiten momentan nicht vollständig unterstützt - alle Seiten erscheinen + in Graustufen. Untertitelseiten (auch bekannt als "Closed Captions") werden auch unterstützt. +</para> + +<para> + <application>MPlayer</application> beginnt beim Beginn vom TV-Empfang damit, alle Videoseiten + zwischenzuspeichern, damit du nicht warten musst, bis die gewünschte Seite geladen ist. +</para> + +<para> + Anmerkung: Benutzung von Videotext mit <option>-vo xv</option> verursacht komische Farben. +</para> + +</sect2> + +<sect2 id="tv-teletext-usage"> +<title>Videotext verwenden</title> + +<para> + Um Decodierung von Videotext zu aktivieren, musst du das VBI-Gerät angeben, + von dem die Videotextdaten empfangen werden (üblicherweise + <filename>/dev/vbi0</filename> unter Linux). Dies kann erreicht werden durch Angabe + der Option <option>tdevice</option> in deiner Konfigurationsdatei, siehe unten: + <screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen> +</para> + +<para> + Du musst möglicherweise den Videotextsprachcode für dein Land angeben. + Um dir alle Sprachcodes anzeigen zu lassen, verwende + <screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen> + Hier ist ein Beispiel für russisch: + <screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen> +</para> + +</sect2> +</sect1> + + +<sect1 id="radio"> +<title>Radio</title> + +<sect2 id="radio-input" xreflabel="Radio input"> +<title>Radio Input</title> + +<para> + Dieser Abschnitt behandelt das Hören von Radio mittels eines V4L-kompatiblen Radioempfängers. Siehe Manpage für eine Beschreibung der Radio-Optionen und Tastensteuerungen. +</para> + +<sect3 id="radio-compilation"> +<title>Kompilierung</title> + +<procedure> +<step> +<para> + Zuerst muss <application>MPlayer</application> neu kompiliert werden mittels <filename>./configure</filename> mit + <option>--enable-radio</option> und (falls Aufzeichnen untersttzt werden soll) + <option>--enable-radio-capture</option>. +</para> +</step> +<step> +<para> + Stelle sicher, dass dein Empfänger mit anderer Radio Software für Linux läuft, wie z.B. <application>XawTV</application>. +</para> +</step> +</procedure> +</sect3> + +<sect3 id="radio-tips"> +<title>Tips zum Gebrauch</title> +<para> + Eine vollständige Liste aller Optionen ist in der Manpage. + Hier sind nur ein paar Tips: +</para> +<itemizedlist> +<listitem> +<para> + Benutze die Option <option>channels</option>. Ein Beispiel: + <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen> + Erklärung: Mit dieser Option sind nur die Frequenzen 104.4 und 103.9 in Gebrauch. Ein netter OSD-Text wird beim Kanalwechsel den Namen des Kanals angeben. + Leerzeichen im Kanalnamen müssen ersetzt werden durch das Zeichen "_". +</para> +</listitem> + +<listitem> +<para> + Es gibt mehrere Möglichkeiten, Radio aufzuzeichnen. Das Sound-Signal kann entweder mit der Soundkarte und einer externen Kabelverbindung + zwischen dem Line-In der Soundkarte und der TV-Karte erfasst werden, + oder mittels des eingebauten ADC im saa7134-Chip. In letzterem Falle ist es nötig, den Treiber + <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> oder <systemitem>saa7134-oss</systemitem> zu laden. +</para> +</listitem> + +<listitem> +<para> + <application>MEncoder</application> ist zum Aufzeichnen von Radio ungeeignet, da es einen Video Stream benötigt. Daher kannst du entweder + <application>arecord</application> vom ALSA Projekt benutzen, oder die + Option <option>-ao pcm:file=file.wav</option>. In letzterem Falle wirst du keinen Sound hören können + (es sei denn, du hast ein Line-In Kabel und hast den Line-In Kanal nicht stumm geschaltet). +</para> +</listitem> +</itemizedlist> +</sect3> + +<sect3 id="radio-examples"> +<title>Beispiele</title> + +<informalexample> +<para> + Input von Standard-V4L (mittels Line-In Kabel, keine Aufzeichnung): + <screen>mplayer radio://104.4</screen> +</para> +</informalexample> + +<informalexample> +<para> + Input von Standard-V4L (mittels Line-In Kabel, keine Aufzeichnung, + V4Lv1 Interface): + <screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen> +</para> +</informalexample> + +<informalexample> +<para> + Abspielen des zweiten Kanals aus der Kanalliste: + <screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen> +</para> +</informalexample> + +<informalexample> +<para> +Leiten des Sounds über den PCI-Bus vom internen ADC des Radio-Empfängers. +In diesem Beispiel wird der Empfänger als zweite Soundkarte genutzt (ALSA device hw:1,0). +Für saa7134-basierte Karten muss entweder das Modul +<systemitem>saa7134-alsa</systemitem> oder <systemitem>saa7134-oss</systemitem> geladen werden. +<note> + <para>Werden ALSA-Gerätenamen benutzt, so müssen Doppelpunkte durch Gleichheitszeichen und Kommata durch Punkte ersetzt werden. + <screen>mplayer -rawaudio rate=32000 -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2/capture</screen> + </para> +</note> +</para> +</informalexample> +</sect3> +</sect2> + +</sect1> + </chapter> |