summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/man
diff options
context:
space:
mode:
authordiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2004-09-21 08:20:28 +0000
committerdiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2004-09-21 08:20:28 +0000
commitd72895c64db33a70aa0e80c4f909278a6db2dfcf (patch)
tree9a596a935bb9ba7333d3d3ecc34ccc54f21191c1 /DOCS/man
parentc572c53653729b6693f8182c1133391b8d217dd9 (diff)
downloadmpv-d72895c64db33a70aa0e80c4f909278a6db2dfcf.tar.bz2
mpv-d72895c64db33a70aa0e80c4f909278a6db2dfcf.tar.xz
Roff interprets ' as markup, thus lines should never start with '.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@13412 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/man')
-rw-r--r--DOCS/man/es/mplayer.14
-rw-r--r--DOCS/man/fr/mplayer.112
-rw-r--r--DOCS/man/hu/mplayer.12
-rw-r--r--DOCS/man/it/mplayer.14
4 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/DOCS/man/es/mplayer.1 b/DOCS/man/es/mplayer.1
index b0970d9426..2467281355 100644
--- a/DOCS/man/es/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/es/mplayer.1
@@ -1494,8 +1494,8 @@ Le dice a MPlayer que maneje los archivos de subtítulos como UTF8.
.TP
.B \-vobsub <archivo\ VOBsub\ sin\ extensión>
Especifica los archivos VOBSub que serán usados para subtítulos.
-Esto es la ruta completa sin extensiones, p.e.\& sin el '.idx',
-'.ifo' o '.sub'.
+Esto es la ruta completa sin extensiones, p.e.\& sin
+el '.idx', '.ifo' o '.sub'.
.TP
.B \-vobsubid <0\-31>
Especifica el id del subtítulo VOBSub.
diff --git a/DOCS/man/fr/mplayer.1 b/DOCS/man/fr/mplayer.1
index 944af6da72..1b8123db29 100644
--- a/DOCS/man/fr/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/fr/mplayer.1
@@ -1676,8 +1676,8 @@ Indique ŕ MPlayer de traiter le fichier de sous-titre au un format UTF-8.
.TP
.B \-vobsub <fichier\ VOBsub\ sans\ extension>
Définit le fichier VOBsub qui sera utilisé pour les sous-titres.
-Indiquez le chemin complet sans extensions, c'est-ŕ-dire sans '.idx', \
-'.ifo' ou '.sub'.
+Indiquez le chemin complet sans extensions, c'est-ŕ-dire
+sans '.idx', '.ifo' ou '.sub'.
.
.TP
.B \-vobsubid <0\-31>
@@ -3905,8 +3905,8 @@ nom du format comme rgb15, bgr24, yv12, etc. (par défaut: yv12)
Construit la chaîne de filtres spécifiée.
Les sous-filtres doivent ętre séparés avec '/', peuvent ętre désactivés
en les préfixant de '-'.
-La portée de chaque sous-filtre peur ętre contrôlée en ajoutant ':' suivi de
-'a', 'c' ou 'y' (par défaut\ : c)\ :
+La portée de chaque sous-filtre peur ętre contrôlée en ajoutant ':' suivi
+de 'a', 'c' ou 'y' (par défaut\ : c)\ :
.PD 0
.RSs
.IPs a
@@ -4825,8 +4825,8 @@ nombre d'éléments de mosaďque sur l'axe x (par défaut\ : 5)
.IPs ytile
nombre d'éléments de mosaďque sur l'axe y (par défaut\ : 5)
.IPs output
-Affiche la mosaďque quand le nombre de trame est égal ŕ 'output', oů
-'output' doit ętre un nombre inférieur ŕ xtile * ytile.
+Affiche la mosaďque quand le nombre de trame est égal ŕ 'output',
+oů 'output' doit ętre un nombre inférieur ŕ xtile * ytile.
Les éléments de la mosaďque manquants sont laissées vides.
Vous pouvez, par exemple, écrire une mosaďque de 8 * 7 toutes les 50 trames
pour obtenir une image toutes les 2 secondes ŕ 25 fps.
diff --git a/DOCS/man/hu/mplayer.1 b/DOCS/man/hu/mplayer.1
index c4578952ac..4fc67bd39c 100644
--- a/DOCS/man/hu/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/hu/mplayer.1
@@ -1602,7 +1602,7 @@ XVideo használatának kényszerítése.
.TP
.B \-fs \ \ \
Teljesképernyős lejátszás (filmet középre, köré fekete keret).
-'f' billentyűvel ki/bekapcsolható (nem minden video kimenet támogatja).
+"f" billentyűvel ki/bekapcsolható (nem minden video kimenet támogatja).
Lásd még \-zoom.
.TP
.B \-fsmode-dontuse <0-31> (RÉGI) (használd az \-fs opciót)
diff --git a/DOCS/man/it/mplayer.1 b/DOCS/man/it/mplayer.1
index 5b6ab415e2..c36be4f3f1 100644
--- a/DOCS/man/it/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/it/mplayer.1
@@ -348,8 +348,8 @@ Le opzioni del file utente hanno precedenza sulle opzioni globali e le opzioni
della linea di comando hanno precedenza su quello specificato in entrambi i file.
La sintassi del file di configurazione e' 'option=<valore>', tutto quello che
viene dopo '#' e' considerato un commento.
-Le opzioni che si attivano senza valori possono essere abilitate regolandole a
-'yes', '1' oppure 'true' e disabilitate regolandole a 'no', '0' oppure 'false'.
+Le opzioni che si attivano senza valori possono essere abilitate regolandole
+a 'yes', '1' oppure 'true' e disabilitate regolandole a 'no', '0' oppure 'false'.
Anche le sotto opzioni possono essere specificate in questo modo.
.PP
.I ESEMPIO: