summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/man/zh_CN/mplayer.1
diff options
context:
space:
mode:
authorUoti Urpala <uau@glyph.nonexistent.invalid>2009-10-06 04:28:59 +0300
committerUoti Urpala <uau@glyph.nonexistent.invalid>2009-10-06 04:48:00 +0300
commit7fd3eb0f74e7986e07556077ed654bad7869add8 (patch)
tree8d293145c0ef2bc31ca63f79dccb4e3b57294c82 /DOCS/man/zh_CN/mplayer.1
parentef438b3a6b5bc714d521dd46d3ccb798ecd31eed (diff)
parentcbbc886820e981f488660708678f528e1d243121 (diff)
downloadmpv-7fd3eb0f74e7986e07556077ed654bad7869add8.tar.bz2
mpv-7fd3eb0f74e7986e07556077ed654bad7869add8.tar.xz
Merge svn changes up to r29752
As part of merging subtitle-in-terminal changes make update_subtitles() only clear existing subtitles if called with the reset argument, and not try to set new ones. Later calls should set the needed new subtitles, and this change avoids some problems with trying to set subtitles when mp_property_sub() in command.c gets called from initialization code before full initialization.
Diffstat (limited to 'DOCS/man/zh_CN/mplayer.1')
-rw-r--r--DOCS/man/zh_CN/mplayer.16
1 files changed, 5 insertions, 1 deletions
diff --git a/DOCS/man/zh_CN/mplayer.1 b/DOCS/man/zh_CN/mplayer.1
index 6d30e6a112..0bd744ceaa 100644
--- a/DOCS/man/zh_CN/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/zh_CN/mplayer.1
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" sync with en/mplayer.1 r29661
+.\" sync with en/mplayer.1 r29731
.\" Encoding: UTF-8
.\" Reminder of hard terms which need better/final solution later:
.\" /capture; playtree in parent list; colorkey; retrace; desync; downmix;
@@ -2182,6 +2182,10 @@ MPlayer 运行在 verbose (\-v) 模式时, 打印可用的字幕标识。
如果你不能选择 DVD 中其中之一的字幕, 也请试试 \-vobsubid。
.
.TP
+.B \-nosub
+禁止所有默认情况下自动选择的字幕(就像比如 Matroska/mkv 流分离器所支持的那样)。
+.
+.TP
.B \-slang <语言代号[,语言代号,...]> (也请参见 \-sid)
指定使用字幕语言的优先级列表。
不同的容器格式使用不同的语言代号。DVDs 使用 ISO 639\-1 的