summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/man/hu/mplayer.1
diff options
context:
space:
mode:
authordiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-10-19 20:20:45 +0000
committerdiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-10-19 20:20:45 +0000
commit721d7e8f7dae3835e26ae5adfc3a406f898213b5 (patch)
tree537772464a214301c352ca67b1a97eb9adf0ddfb /DOCS/man/hu/mplayer.1
parent04e2cabd7dec77c86711aad88155cf024db4ff06 (diff)
downloadmpv-721d7e8f7dae3835e26ae5adfc3a406f898213b5.tar.bz2
mpv-721d7e8f7dae3835e26ae5adfc3a406f898213b5.tar.xz
Man pages moved to DOCS/man/.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@11182 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/man/hu/mplayer.1')
-rw-r--r--DOCS/man/hu/mplayer.13639
1 files changed, 3639 insertions, 0 deletions
diff --git a/DOCS/man/hu/mplayer.1 b/DOCS/man/hu/mplayer.1
new file mode 100644
index 0000000000..f7e1546d4d
--- /dev/null
+++ b/DOCS/man/hu/mplayer.1
@@ -0,0 +1,3639 @@
+.\" MPlayer (C) 2000-2003 Arpad Gereoffy
+.\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
+.\" Hungarian translation/maintaining by Gabucino.
+.\"
+.\" Run this to get a html version of the man page:
+.\" cat mplayer.1 | sed s/SS\ 20/SS\ 4/ | groff -man -Thtml - > manpage.html
+.\" Run this to get a text version of the man page:
+.\" groff -m man -Tascii mplayer.1 | col -bx > manpage.txt
+.\"
+.
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.\" Macro definitions
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.
+.\" default indentation is 7, don't change!
+.nr IN 7
+.\" define indentation for suboptions
+.nr SS 20
+.\" add new suboption
+.de IPs
+.IP "\\$1" \n(SS
+..
+.\" begin of first level suboptions, end with .RE
+.de RSs
+.RS \n(IN+3
+..
+.\" begin of 2nd level suboptions
+.de RSss
+.PD 0
+.RS \n(SS+3
+..
+.\" end of 2nd level suboptions
+.de REss
+.RE
+.PD 1
+..
+.
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.\" Title
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.
+.TH MPlayer 1 "2003-02-03"
+.
+.SH NAME
+mplayer \- Filmlelátszó Linux alá
+.br
+mencoder \- Filmenkóder Linux alá
+
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.\" Synopsis
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.
+.SH SZINTAXIS
+.na
+.nh
+.B mplayer
+.RI [opciók]\ [ \ file\ | \ URL\ | \ lejátszáslista\ | \ -\ ]
+.br
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+[globális opciók]
+.I file1
+[specifikus opciók] [file2] [specifikus opciók]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+[globális opciók]
+.RI { "file-ok csoportja és opcióik" }
+[csoportspecifikus opciók]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.RI [ mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp ] ://
+[felh.név:jelszó@]\fIURL\fP[:port] [opciók]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I dvd://title
+[opciók]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I vcd://sáv[/eszköznév]
+[opciók]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I tv://[csatorna]
+[opciók]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I mf://filemaszk
+[opciók]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I [cdda|cddb]://sáv[:sebesség][/eszköznév]
+[opciók]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I cue://file[:sáv]
+[opciók]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I sdp://file
+[opciók]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I mpst://gépnév[:port]/URL
+[opciók]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I dvb://csatorna
+[opciók]
+.br
+.in
+.B mencoder
+[opciók]
+.RI [ \ file\ | \ URL\ | \ -\ ]
+[\-o\ file]
+.br
+.B gmplayer
+[opciók]
+[\-skin\ skin]
+.ad
+.hy
+
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.\" Description
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.
+.SH DESCRIPTION
+.B mplayer
+egy LINUXON működő videolejátszó (fut sok más Unix-on és akár nem-x86
+processzorokon is. Lásd a 6-os fejezetet). Le tudja játszani a legtöbb
+MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, OGG/\:OGM, VIVO, FLI,
+NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, RoQ és PVA file-t és ezekhez felsorakoztat
+jónéhány natív, XAnim, RealPlayer, és Win32 codecet. vele VideoCD-t, SVCD-t,
+DVD-t, 3ivx-et, RealMedia-t, és DivX\ 3/\:4/\:5-öt is (és ezekhez egyáltalán
+nincs szüksége az avifile csomagra).
+.PP
+Az MPlayer másik óriási tulajdonsága a megjelenítési módok széles választéka.
+Működik X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, aalib, DirectFB, sőt SDL-lel vagy
+GGI-vel is (beleértve ezáltal az SDL/GGI drivereit is), és néhány
+alacsonyszintű kártyaspecifikus driver (Matrox, 3dfx, Radeon, Mach64,
+Permedia3) is használható! Legtöbbjük támogat szoftveres vagy hardveres
+nagyítást, így a teljesképernyős mód is elérhető.
+.PP
+Az MPlayer támogat továbbá hardveres MPEG kártyákkal történő
+dekódolást/megjelenítést, így például a DVB és DXR3/\:Hollywood+ kártyákon!
+.PP
+Az MPlayernek van onscreen display (OSD) funkciója is státuszinformációk
+megjelenítésére, szép élsímított árnyékolt betűtipusokkal. Európai/\:ISO
+8859-1,2 (Magyar, Angol, Cseh, stb), cirill és kóreai betűtipusok is
+támogatottak 10 szöveges, (MicroDVD, SubRip, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA,
+AQTitle, JACOsub és a sajátunk: MPsub) valamint DVD feliratokkal (SPU
+stream-ek, VobSub és Closed Caption).
+.PP
+.B mencoder
+egy egyszerű film enkóder, az MPlayer által lejátszható filmek (lásd fent)
+más, MPlayer által támogatott formátumokba történő átalakítására. Jelenleg
+DivX4, XviD, vagy a libavcodec codec-jeivel tud tömöríteni, PCM/\:MP3/\:VBRMP3
+audioval, 1, 2 vagy 3\ menetben.
+Ezenkívül tud stream-et másolni, plugineket kezelni (crop, expand, flip,
+postprocess, rotate, scale, noise, rgb/\:yuv konverzió), és még rengeteg
+egyebet.
+.PP
+.B gmplayer
+egy grafikus felhasználói interface az MPlayerhez. Ugyanazokat az opciókat
+támogatja mint az MPlayer.
+
+
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.\" Opciók
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.
+.SH "ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK"
+.B Nézd meg a HTML dokumentációban is!
+.PP
+Mindent 'flag' tipusú opciónak megvan a 'noflag' ellenpárja is, azaz az
+\-fs opció ellenpárja a \-nofs.
+.PP
+Az összes opció betehető egy konfiguráció file-ba, melyet az mplayer
+minden indulásnál beolvas.
+A rendszerszintű konfigurációs file 'mplayer.conf' a konfigurációkat tartalmazó
+könyvtárban van
+(pl.\& /etc/\:mplayer vagy /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), a felhasználószintű
+helye pedig '~/\:.mplayer/\:config'.
+A felhasználóspecifikus opciók felülbírálják a rendszerszintűeket, a
+parancssorban megadottak pedig mindkettőt.
+A konfigurációs file szintaxisa 'opció=<érték>', \'#' jeltől számitva
+minden kommentként van kezelve.
+Az olyan opciók melyek egyébként érték megadása nélkül használandóak, itt
+az 'igen' vagy 'nem', illetve '1' és '0' értékeket fogadják el.
+Még az al-opciók is paraméterezhetőek ily módon.
+
+.I PÉLDA:
+.br
+# Alapállapotban a Matrox meghajtó használata.
+.br
+vo=xmga
+.br
+# Imádok filmek közben kézenállni.
+.br
+flip=igen
+.br
+# Több PNG file dekódolása
+.br
+mf=type=png:fps=25
+
+File-specifikus konfigurációs file-okat is írhatsz.
+Ha például a 'movie.avi' file-hoz szeretnél konfigurációs file-t, úgy hozz
+létre egy 'movie.avi.conf' nevű file-t az opciókkal, és tedd a ~/.mplayer
+könyvtárba, vagy a file mellé.
+
+.SH "LEJÁTSZÁSI OPCIÓK (CSAK MPLAYER)"
+.TP
+.B \-autoq <minőség> (használd a \-vf pp mellett)
+Dinamikusan változtatja a postprocessing értékét a maradék CPU idő
+függvényében. A megadott szám lesz a maximálisan használandó érték. Általában
+célravezető nagy számok beírása.
+Ezen opció használatához elengedhetetlen a \-vf pp opció paraméterek nélküli
+használata.
+.TP
+.B \-autosync <faktor>
+A/\:V szinkron pontosítása a mért különbség alapján.
+Az \-autosync\ 0 opció megadása egyenértékű az alapállapottal, ami szerint
+az időzítés teljes egészében az audio kártya által közölt értéken fog működni.
+Az \-autosync\ 1 elvégzi ugyanezt, de valamelyest megváltoztatja a használt
+A/\:V korrekciós algoritmust.
+Olyan, páratlan számú frame rate-ű filmeknél, melyek a -nosound opcióval
+helyesen játszódnak le, hasznos lehet ezen opció használata egy 1-nél nagyobb
+értékkel.
+Minél nagyobb az érték, az időzítés annál közelebb lesz a -nosound-hoz.
+Az \-autosync\ 30 opciót érdemes kipróbálni, amennyiben a hangkártya
+meghajtója nem, vagy hibásan támogatja az audio késlekedés mérését.
+Ezen érték megadásával, ha nagy az A/\:V szinkron értéke, 1-2 másodperc
+alatt helyreáll a helyes szinkron.
+.TP
+.B \-benchmark
+A lejátszás végén CPU statisztikák kiírása.
+A \-nosound és \-vo null opciókkal együtt a video codec sebességének
+mérésére használható.
+.br
+.I MEGJEGYZÉS:
+Ezzel az opcióval az MPlayer figyelmen kívül hagyja a képkockák késleltetését,
+ha hang nélküli lejátszás történik (felfogható végtelen FPS-ként is).
+.TP
+.B \-edl <filenév>
+Edit decision list (EDL) használatának bekapcsolása.
+A megadott file-ban szereplő értékek szerint bizonyos helyek átugrása, illetve
+a hang elnémítása a videoban.
+Lásd a DOCS/documentation.html#edl fejezetet a részletekhez.
+.TP
+.B \-edlout <filenév>
+Új edit decision list (EDL) file létrehozása, és értékek rögzítése.
+Lejátszás közben az 'i' billentyű megnyomására egy bejegyzés íródik a megadott
+file-ba, mely szerint az elmúlt 2 másodpercet át kell ugrani.
+Ez egy kiindulópontot ad az így keletkező bejegyzések finomhangolásához.
+Lásd a DOCS/documentation.html#edl fejezetet a részletekhez.
+.TP
+.B \-fixed-vo (BÉTA KÓD!)
+A video rendszer egy javított változatának használata, mely több file
+lejátszásakor nyújt előnyöket.
+Csak egy ablak lesz nyitva az összes file-nak.
+Jelenleg a következő meghajtók fixed-vo támogatottak: gl2, mga, svga, x11,
++xmga, xv and xvidix.
+.TP
+.B \-framedrop (lásd mág \-hardframedrop)
+Néhány képkocka megjelenítésének hanyagolása, hogy lassú rendszereken is
+megfelelő legyen az A/\:V szinkron.
+.TP
+.B \-h, \-help, \-\-help
+Rövid segítő szöveg kiírása.
+.TP
+.B \-hardframedrop
+Intenzívebb képkockaeldobás (a dekódolási minőség rovására).
+Torz képekhez vezet!
+.TP
+.B \-identify
+A file paramétereinek kiírása emészthető formában.
+A TOOLS/midentify wrapper script eltünteti a maradék kimenetet, és
+(remélhetőleg) shell escape-eli a fileneveket.
+.TP
+.B \-input <parancsok>
+Ez az opció használható az input rendszer bizonyos paramétereinek
+beállítására. Az útvonalak a ~/\:.mplayer/ könyvtárhoz viszonyulnak.
+
+.I MEGJEGYZÉS:
+.br
+Az autorepeat jelenleg csak joystick-ekkel működik.
+.br
+A rendelkezésre álló parancsok listája:
+
+.PD 0
+.RSs
+.IPs conf=<file>
+Alternatív input.conf file beolvasása.
+Ha útvonal nincs megadva, a ~/\:.mplayer könyvtár lesz használva.
+.IPs ar\-delay
+Autorepeat előtti késleltetés megadása milliszekundumban (0: kikapcsolás).
+.IPs ar\-rate
+Billentyű/másodperc érték megadása autorepeat használata esetén.
+.IPs keylist
+Az összes használható billentyű listájának kiírása.
+.IPs cmdlist
+Az összes használható parancs kiírása.
+.IPs js\-dev
+Használandó joystick megadása (alapállapot: /dev/\:input/\:js0).
+.IPs file
+Parancsok beolvasása a megadott file-ból. Leginkább fifo megadása
+esetén hasznos.
+.br
+.I MEGJEGYZÉS:
+Ha az adott file egy fifo, az MPlayer mindkét végét megnyitja, tehát kiadhatsz
+több \'echo "seek 10" > mp_pipe\' parancsot is, és a pipe még mindig
+működni fog.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-lircconf <file>
+LIRC (Linux Infrared Remote Control) konfigurációs file megadása, ha
+nem tetszik az alapértelmezett ~/\:.lircrc.
+.TP
+.B \-list-options
+Kilistázza az összes rendelkezésre álló opciót.
+.TP
+.B \-loop <szám>
+Film lejátszása <szám>szor.
+A 0 érték végtelent jelent.
+.TP
+.B \-menu (BÉTA KÓD)
+OSD menu támogatás bekapcsolása.
+.TP
+.B \-menu-root <érték> (BÉTA KÓD)
+Főmenű megadása.
+.TP
+.B \-menu-cfg <file> (BÉTA KÓD)
+Alternatív menu.conf file használata.
+.TP
+.B \-nojoystick
+Joystick támogatás kikapcsolása.
+Alapállapotban bekapcsolva.
+.TP
+.B \-nolirc
+LIRC támogatás kikapcsolása.
+.TP
+.B \-nomouseinput
+Kikapcsolja az egérgombok kezelését (mozplayerxp számára szükséges opció)
+.TP
+.B \-nortc \ \
+A Linux RTC használatának kikapcsolása, mint időzítő mechanizmus.
+.TP
+.B \-playlist <file>
+File-ok lejátszása lejátszási lista használatával (1 file/sor, vagy Winamp
+illetve ASX formátum).
+.br
+.I MEGJEGYZÉS:
+Az ezután megadott opciók csak a lejátszási lista elemeire lesznek érvényesek.
+.TP
+.B \-quiet \ \
+Kevesebb kimeneti és státusz üzenet kiírása.
+.TP
+.B \-really\-quiet \ \
+Még kevesebb üzenet kiírása.
+.TP
+.B \-shuffle \ \
+File-ok lejátszása véletlenszerű sorrendben.
+.TP
+.B \-skin <skin\ könyvtár> (CSAK GUI) (BÉTA KÓD)
+Skin betöltése a megadott könyvtárból (útvonalnév NÉLKÜL).
+
+.I PÉLDA:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "\-skin fittyfene"
+megpróbálja a Skin/fittyfenét.
+Először az
+/usr/local/share/mplayer/
+könyvtárban, majd a ~/.mplayer/ könyvtárban.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-slave \ \
+Ez az opció bekapcsolja a slave módot.
+Ennek az opciónak a célja hogy más programok (frontendek) is tudják használni
+az MPlayert.
+Billentyűzet lenyomások figyelése helyett az MPlayer egyszerű parancsokat
+vár a standard bemeneten.
+The section
+.B A SLAVE MÓD PROTOKOLLJA
+című fejezet elmagyarázza a szintaxist.
+.TP
+.B \-softsleep
+Jobb minőségű szoftveres időzítés használata.
+Olyan pontos mint az RTC, de nem igényel root jogosultságot.
+Az ár a megnövekedett CPU igény.
+.TP
+.B \-speed <0.01\-100>
+Lejátszási sebesség beállítása.
+.TP
+.B \-sstep <sec>
+Másodpercek a képkockák megjelenítése között.
+Slideshow-oknál hatásos.
+.TP
+.B \-use-stdin
+Adat olvasása a stdin-ről.
+Az \-idx opció nem használható ilyenkor.
+
+
+.SH "DEMUXER/STREAM OPCIÓK"
+.TP
+.B \-aid <id> (lásd még az \-alang opciót)
+Audio csatorna kiválasztása [MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127
+VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191]
+Az MPlayer kiírja a használható ID-ket mikor bővebb kimenetű (-v) módban
+fut.
+.TP
+.B \-alang <kétbetűs\ országkód> (lásd még az \-aid opciót)
+Csak DVD lejátszásnál használható.
+Mindig a megadott nyelvű audio sávok lejátszására való törekvés.
+A rendelkezésre álló nyelvek listáva a \-v opcióval, és a kimenet
+átnézésével tekinthető meg.
+
+.I PÉLDA:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "\-alang hu,en"
+Magyar nyelvű szöveg használata, vagy angol, ha nem áll magyar rendelkezésre.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-audio\-demuxer <szám> (csak \-audiofile opcióval)
+Az \-audiofile opcióhoz használandó audio demuxer megadása.
+Az opció a demuxers.h-ban található ID-k egyike.
+Használd az \-audio\-demuxer 17 opciót ha például mp3 file-t akarsz
+kényszeríteni.
+.TP
+.B \-audiofile <filenév>
+Audio lejátszása külső file-ból (WAV, MP3, vagy Ogg Vorbis), filmnézés
+közben.
+.TP
+.B \-bandwidth <érték>
+Maximális sávszélesség megadása hálózati lejátszáshoz (olyan szerverekkel
+használható, melyek képesek különböző sávszélességen küldeni igény
+szerint).
+.TP
+.B \-cdrom\-device <útvonal\ az\ egységhez>
+Az alapértelmezett /dev/\:cdrom egység használatának felülbírálása.
+.TP
+.B \-cache <kbyte>
+Ezzel az opcióval megadható hogy mennyi memória (kbyte-ban) legyen használva
+gyorsítótárnak.
+Különösen hasznos lassú médián (alapértelmezett: \-nocache).
+.TP
+.B \-cdda <opció1:opció2>
+Ezzel az opcióval lehet az MPlayer CD audio olvasási képességét finomhangolni.
+.br
+A rendelkezésre álló opciók:
+.
+.RSs
+.IPs sebesség=<érték>
+CD pörgetési sebesség állítása
+.IPs paranoia=<0\-2>
+paranoia szint állítása
+.RSss
+0: ellenőrzés kikapcsolása
+.br
+1: csak overlap ellenőrzés (alapértelmezett)
+.br
+2: teljes adatjavítás és ellenőrzés
+.REss
+.IPs generic-dev=<érték>
+megadott SCSI egység használata
+.IPs sector-size=<érték>
+atomi olvasás mérete
+.IPs overlap=<érték>
+ellenőrzés esetén az overlap keresés legalacsonyabb értékének állítása
+<érték> szektorszámra.
+.IPs toc-bias
+Annak feltételezése, hogy a TOC-ban 1-es számmal szereplő sáv kezdő
+offset-ét LBA\ 0-ként címezzük-e.
+Néhány Toshiba meghajtónak szüksége van erre hogy a sávok határai
+jók legyenek.
+.IPs toc-offset=<érték>
+<érték> darab szektor hozzáadása a jelentett értékhez. Lehet negatív.
+.IPs (no)skip
+(soha) ne fogadjon el hibás adatrekonstrukciót.
+.RE
+.
+.TP
+.B \-channels <szám>
+Hangcsatornák számának megváltoztatása, ha nincs megadva, alapban 2.
+Ha a kimeneti csatornák száma nagyobb mint a hang csatornáinak száma,
+akkor üres csatornák lesznek beillesztve (kivéve mono-ról sztereóra
+mixelés esetén).Ha a kimeneti csatornák száma kevesebb mint a bemeneté,
+az eredmény az audió dekódertől függ (\-afm).
+Az MPlayer megmondja a dekódernek hogy annyi csatornán dekódoljon,
+amennyit ez az opció megad.
+Innentől a dekóderen múlik ennek teljesítése. Ha a dekóder több csatorán
+akar adni mint ami meg lett adva, a limitet túllépő csatornák törlődnek.
+Ez akkor fontos ha AC3-as hanggal ellátott videót nézel (pl DVD).
+Ebben az esetben a liba52 dekódol, és lemixeli az audiót a kért számú
+csatornára.
+
+.br
+A rendelkezésre álló opciók:
+
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 2
+Sztereó
+.IPs 4
+Térhatás
+.IPs 6
+Teljes 5.1
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-chapter <fejezet\ id>[-<utolsó\ fejezet\ id>]
+Itt adható meg, hogy a lejátszás mely fejezetnél kezdődjön. Opcionálisan az
+is megadható, hogy melyiknél végződjön (alapban: 1).
+Példákat lásd alább.
+.TP
+.B \-csslib <filenév>
+(régi tipusú DVD opció) Ezzel az opcióval felül lehet bírálni a libcss.so
+alapértelmezett helyét.
+.TP
+.B \-demuxer <szám>
+Használandó demuxer tipusának felülbírálata.
+A demuxers.h file-ban leírt ID-k lehetnek a paraméterek.
+Használd a \-demuxer 17 opciót az MP3 detektálás kényszerítésére.
+.TP
+.B \-dumpaudio (csak MPLAYER)
+Nyers, tömörített audio stream kiírása a ./\:stream.dump file-ba
+(MPEG/\:AC3-nál hasznos).
+.TP
+.B \-dumpfile <filenév> (csak MPLAYER)
+Itt adható meg hogy az MPlayer melyik file-ba dumpoljon.
+Együtt használandó a \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream opciókkal.
+.TP
+.B \-dumpstream (csak MPLAYER)
+Nyers, tömörítetlen stream kiírása a ./\:stream.dump file-ba.
+Hasznos DVD rippeléshez, vagy hálozati lejátszáshoz.
+.TP
+.B \-dumpvideo (csak MPLAYER)
+Nyers, tömörítetlen video stream kiírása a ./\:stream.dump file-ba
+(nem túl hasznos)
+.TP
+.B \-dvbin <opciók>
+Átadja a következő paramétereket a DVB modulnak, így felülírhatók az
+alapértelmezett beállítások:
+
+.PD 0
+.RSs
+.IPs card=<1\-4>
+Megadható a használandó kártya száma 1\-4\-ig. (alap: 1).
+.IPs file=<file>
+Megmondja az MPlayer-nek, hogy a csatornalistát a <file> nevű file-ból
+olvassa.
+.IPs type=<SAT|TER|CBL>
+Azt adja meg, hogy a kártya típusa SAT (szatelit), TER (földi), vagy CBL
+(kábel). Ha nincs megadva, autodetektálásra kerül sor.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \dvd://<cím\ id>
+Megadja az MPlayernek hogy mely ID-vel ellátott filmeket játssza le.
+Például néha az '1'-es egy előzetes, és a '2'-es az igazi film.
+
+.I MEGJEGYZÉS:
+.br
+Néha a deinterlace-elés szükséges a DVD lejátszáshoz,
+lásd a \-vf pp=0x20000 opciót.
+.TP
+.B \-dvd\-device <útvonal\ az\ egységhez>
+Alapértelmezett /dev/\:dvd egységnév felülbírálata.
+.TP
+.B \-dvdangle <szög\ id>
+Néhány DVD lemezen egyes jelenetek több szemszögből is megtekinthetők.
+Itt adható meg az MPlayer-nek, hogy mely szögeket jelenítse meg
+(alapban: 1).
+Példákat lásd alább.
+.TP
+.B \-dvdauth <DVD\ egység>
+(régi tipusú DVD opció) Bekapcsolja a DVD autentikációt a megadott egységre.
+.TP
+.B \-dvdkey <CSS\ kulcs>
+(régi tipusú DVD opció) Egy DVD-ről dekódolatlanul HDD-re másolt VOB file
+lejátszásához szükséges ez az opció, mely megadja a dekódoláshoz
+szükséges CSS kulcsot (amelyet a \-dvdauth opcióval történő autentikációval
+lehet megszerezni).
+.TP
+.B \-forceidx
+INDEX újraépítésének kényszerítése.
+Hibás AVI-k lejátszásánál hasznos, a tekerés bekapcsolásához.
+Az ilyen file-okat a MEncoder-rel lehet maradandóan javítani (lásd a
+dokumentációt.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Értelemszerűen ez az opció csak akkor használható ha a média tekerhető
+(tehát pl pipe-al nem).
+.TP
+.B \-fps <érték>
+A video framerate-jének felülbírálata (ha a fejlécben nem, vagy rosszul
+szerepel) (lebegőpontos szám).
+.TP
+.B \-frames <szám>
+Csak a megadott számú képkocka lejátszása/konvertálása.
+.TP
+.B \-hr\-mp3\-seek (csak MP3)
+Magas pontosságú MP3 tekerés.
+Alapban csak külső MP3 file-ból történő lejátszásnál van bekapcsolva,
+mivel ilyenkor a pontos helyre kell tekerni az A/\:V szinkronhoz. Főleg
+akkor lehet lassú ha hátrafelé kell tekerni, mivel ilyenkor a file elejétől
+újra kell számolni a frame-eket.
+.TP
+.B \-idx (lásd még \-forceidx)
+AVI INDEX újraépítése, ha hiányzik, így a tekerés lehetővé tétele.
+Hasznos hibás/\:folyamatban lévő letöltésekhez, vagy rosszul
+létrehozott file-okhoz.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Értelemszerűen ez az opció csak akkor használható ha a média tekerhető
+(tehát pl pipe-al nem).
+.TP
+.B \-mc <másodperc/frame>
+Maximális A-V szinkron javítás egy képkocka alatt.
+.TP
+.B \-mf <opció1:opció2:...>
+Több PNG vagy JPEG file-ból történő dekódolásnál használatos.
+.br
+A rendelkezésre álló opciók:
+
+.PD 0
+.RSs
+.IPs w=<érték>
+a kimenet szélessége (autodetekt)
+.IPs h=<érték>
+a kimenet magassága (autodetekt)
+.IPs fps=<érték>
+kimenet fps-e (alapban: 25)
+.IPs type=<érték>
+bemeneti file-ok tipusa (használható: jpeg, png, tga, sgi)
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-ni (csak AVI)
+Non\-interleaved AVI parser használata (néhány hibás file lejátszásánál segít.
+.TP
+.B \-nobps (csak AVI)
+Ne haszálja az AVI byte/\:sec értékét az A\-V szinkronhoz (AVI).
+Hibás fejlécű AVI-knál használatos.
+.TP
+.B \-noextbased
+Kikapcsolja a kiterjesztés alapján történő demuxerkiválasztást.
+Alapban mikor olyan file-t kell betölteni melyet nem lehet megbízhatóan
+detektálni, a file kiterjesztése alapján töltődik be a megfelelő
+demuxer. Sikertelenség esetén visszalép a tartalom alapján történő
+detektáláshoz.
+.TP
+.B \-passwd <jelszó> (lásd még \-user opció)
+Jelszó megadása HTTP autentikációhoz.
+.TP
+.B \-rawaudio <opció1:opció2:...>
+Ezzel az opcióval le lehet játszani nyers audio file-okat.
+Használható olyan audio CD-k lejátszásához, melyek nem 44kHz 16bit sztereók.
+.br
+A használható opciók:
+
+.PD 0
+.RSs
+.IPs on\ \ \
+nyers audio demuxer használata
+.IPs channels=<érték>
+csatornák száma
+.IPs rate=<érték>
+frekvencia
+.IPs samplesize=<érték>
+minták mérete byte-ban
+.IPs format=<érték>
+fourcc hexában
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-rawvideo <opció1:opció2:...>
+Ezzel az opcióval le lehet játszani nyers video file-okat.
+.br
+A használható opciók:
+
+.PD 0
+.RSs
+.IPs on\ \ \
+nyers video demuxer bekapcsolása
+.IPs fps=<érték>
+képkocka/másodperc, alapban 25.0
+.IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc
+képszabvány tipusa
+.IPs w=<érték>
+kép szélessége pixelben
+.IPs h=<érték>
+kép magassága pixelben
+.IPs y420|yv12|yuy2|y8
+colorspace beállítása
+.IPs format=<érték>
+colorspace (fourcc) hexában
+.IPs size=<érték>
+képkockák mérete byte-ban
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-rtsp-stream-over-tcp
+'rtsp://' URL-ekkel használandó, azt adja meg hogy a bejövő RTP és RTCP
+csomagok TCP-n keresztül jöjjenek. Olyan internet kapcsolat esetében
+hasznos, amely nem engedi be az UDP csomagokat.
+(lásd http://www.live.com/mplayer/).
+.TP
+.B \-skipopening
+DVD megnyitás átlépése (csak dvdnav).
+.TP
+.B \-sb <byte\ pozíció> (lásd még \-ss opció)
+Byte pozícióra tekerés.
+CDROM image-ek, vagy olyan VOB file-ok lejátszásánál hasznos, melyek elején
+szemét van.
+.TP
+.B \-srate <Hz>
+A megadott audio lejátszási ráta kényszerítése, egyben a video lejátszás
+sebességének megváltoztatásával. A MEncoder ezt az értéket átadja a lame-nak
+mintavételezésre.
+.TP
+.B \-ss <idő> (lásd még \-sb opció)
+Megadott időponthoz tekerés.
+
+.I PÉLDA:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "\-ss 56"
+tekerés 56 másodperchez
+.IPs "\-ss 01:10:00"
+tekerés 1\ óra 10\ perchez
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-tv <opció1:opció2:...>
+Ez az opció bekapcsolja az MPlayer TV grabbelő részét.
+A TV nézéshez a 'tv://' vagy a 'tv://<csatorna_szám>' URL-t add meg.
+
+.I MEGJEGYZÉS:
+.br
+Az MPlayer nem fogad el kettőspontokat, igy azok helyett pontokat kell
+használni a device ID-ben (tehát hw:0,0 helyett hw.0,0)
+.br
+Figyelem: bár itt bármilyen audio frekvenciát ki lehet választani,
+a LAME audio codec csak a szabványosakba képes kódolni. Nem szabványos
+frekvenciák esetén hang nélküli AVI lesz az eredmény.
+.br
+A használható opciók:
+.
+.RSs
+.IPs noaudio
+hang kikapcsolása
+.IPs driver=<érték>
+használható: dummy, v4l, bsdbt848
+.IPs device=<érték>
+Az alap /dev/\:video0 egység használatának felülbírálata.
+.IPs input=<érték>
+Az alap 0 (Televízió) bemenet helyett más kiválasztása (listához lásd a
+kimenetet)
+.IPs freq=<érték>
+A tuner megadott frekvenciára történő állítása (pl. 511.250>
+Nem használható a channels opcióval.
+.IPs outfmt=<érték>
+A tuner kimeneti formátumának megváltoztatása
+(yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420)
+.IPs width=<érték>
+a kimeneti ablak szélessége
+.IPs height=<érték>
+a kimeneti ablak magassága
+.IPs fps=<érték>
+a video capture-elés framerátája (képkocka/másodperc)
+.IPs buffersize=<érték>
+a capture buffer maximális mérete megabyte-ban (alapban: dinamikus)
+.IPs norm=<érték>
+használható: PAL, SECAM, NTSC
+.IPs channel=<érték>
+A tuner <érték> csatornára állítása.
+.IPs chanlist=<érték>
+használható: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, stb
+.IPs channels=<csatorna>\-<név>,<csatorna>\-<név>,...
+Csatornák elnevezése.
+Sorköz helyett használd a _ karaktert.
+A csatornák nevei OSD-vel ki lesznek írva, és a tv_step_channel, tv_set_channel,
+és tv_last_channel parancsok távirányítóval is használhatóak lesznek
+(lásd lirc).
+Nem kompatibilis a freq opcióval.
+Vigyázat: a csatornák száma ilyenkor a 'channels' listában elfoglalt
+pozíciójuk lesz, 1-el kezdődően.
+Például: tv://1, tv://2, tv_set_channel 1, tv_set_channel 2, stb.
+.IPs audiorate=<érték>
+audio capture-elés bitrátája
+.IPs forceaudio
+audio felvétele akkor is, ha a v4l szerint nincs audio bemenet
+.IPs alsa
+felvétel ALSA-ról
+.IPs amode=<0\-3>
+audio mód választás:
+.RSss
+0: mono
+.br
+1: sztereó
+.br
+2: 1-es nyelv
+.br
+3: 2-es nyelv
+.REss
+.IPs forcechan=<1\-2>
+Alapban a felvett audio csatornák száma a tv kártya lekérdezésével derül ki.
+Ezzel az opcióval felül lehet bírálnia a visszaadott értéket.
+.IPs adevice=<érték>
+megadott audio bemenet használata
+.RSss
+/dev/\:...\& OSS-hez
+.br
+hardware ID ALSA-hoz
+.REss
+.IPs audioid=<érték>
+a felvevőkártya audio kimenetei közötti választás, ha több van
+.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535>"
+Ezekkel az opciókkal a felvevőkártya mixerének egyes paraméterei állíthatók.
+Ha nincs neki, az opció hatástalan.
+.IPs immediatemode=<bool>
+A 0-ás érték az audio és video egyszerre felvételét jelenti (mencoder-nél
+alap). Az 1-es érték (mplayer-nél alap) csak video felvételt jelent, az audio
+külső kábelen fog menni.
+.RE
+.
+.TP
+.B \-user <felhasználóné> (lásd a \-passwd opciót)
+Felhasználónév megadása HTTP autentikációhoz.
+.TP
+.B \vcd://<sáv>
+Megadott video CD sáv lejátszása egységről, vagy image fileból
+(lásd a \-cuefile opciót)
+.TP
+.B \-vid <id>
+Video csatorna kiválasztása [MPG: 0\-15 ASF: 0\-255].
+.TP
+.B \-vivo <al\-opciók> (DEBUG KÓD)
+A .vivo demuxer audio paramétereinek felülbírálata (hibakereső célokra).
+
+
+.SH "OSD/SUB OPCIÓK"
+.I MEGJEGYZÉS:
+.br
+Lásd még a \-vf expand opciót.
+.TP
+.B \-dumpmicrodvdsub (csak MPLAYER)
+A használt felirat (amit a \-sub opció ad meg) MicroDVD formátumba
+konvertálása.
+A jelenlegi könyvtárban hoz létre egy dumpsub.sub file-t.
+.TP
+.B \-dumpmpsub (csak MPLAYER)
+A használt felirat (amit a \-sub opció ad meg) MPsub formátumba
+konvertálása.
+A jelenlegi könyvtárban hoz létre egy dump.mpsub file-t.
+.TP
+.B \-dumpsrtsub (csak MPLAYER)
+A használt felirat (amit a \-sub opció ad meg) idő alapú SubViewer formátumba
+konvertálása.
+A jelenlegi könyvtárban hoz létre egy dumpsub.srt file-t.
+.TP
+.B \-dumpjacosub (csak MPLAYER)
+A használt felirat (amit a \-sub opció ad meg) idő alapú JACOsub formátumba
+konvertálása.
+A jelenlegi könyvtárban hoz létre egy dumpsub.js file-t.
+.TP
+.B \-dumpsami (MPLAYER only)
+A használt felirat (amit a \-sub opció ad meg) idő alapú SAMI formátumba
+konvertálása.
+A jelenlegi könyvtárban hoz létre egy dumpsub.smi file-t.
+.TP
+.B \-dumpsub (csak MPLAYER) (BÉTA KÓD)
+VOB stream-ekből a felirat stream kimentése.
+Lásd még -dump*sub és -vobsubout* opciókat is.
+.TP
+.B \-ffactor <szám>
+Font alphamap-jának megadása.
+Lehetséges:
+
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0\ \ \ \
+egyszerű fehér betűk
+.IPs 0.75\ \
+nagyon halvány fekete körvonal (alap)
+.IPs 1\ \ \ \
+vékony fekete körvonal
+.IPs 10\ \ \
+vastag fekete körvonal
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-flip_hebrew
+Feliratok megfordítása FriBiDi-vel.
+.TP
+.B \-font <útvonal\ a\ font.desc\ filehoz>
+Az OSD/\:SUB betűtipusok megadott könyvtárban történő keresése
+(normál fontoknál alapértelmezett:
+~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, FreeType fontokhoz: ~/.mplayer/\:subfont.ttf).
+
+.I MEGJEGYZÉS:
+.br
+FreeType-nál, ez az opció a file nevét adja meg.
+.br
+A \-subfont-* opciók csak FreeType támogatással használhatóak.
+
+.I PÉLDA:
+.PD 0
+.RSs
+\-font ~/\:.mplayer/\:arial\-14/\:font.desc
+.br
+\-font ~/\:.mplayer/\:arialuni.ttf
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-fribidi_charset <karakterkészlet\ neve>
+Nem UTF8 felirat esetén itt adható meg a FriBiDi-nek adandó karakterkészlet
+neve. Alapértelmezésben "ISO8859-8".
+.TP
+.B \-ifo <vobsub\ ifo\ file>
+Itt adható meg hogy a VOBSUB feliratfile paletta és frame adatai melyik
+file-ban tárolódnak.
+.TP
+.B \-noautosub
+Automatikus feliratkeresés és betöltés kikapcsolása.
+.TP
+.B \-overlapsub
+Overlapping támogatás bekapcsolása minden feliratformátumhoz.
+.TP
+.B \-nooverlapsub
+Overlapping támogatás kikapcsolása minden feliratformátumhoz (alapban
+csak néhány formátumnál van bekapcsolva).
+.TP
+.B \-osdlevel <0\-3> (csak MPLAYER)
+Megadja hogy mely OSD módban induljon az MPlayer.
+
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+csak feliratok
+.IPs 1
+hangerő + tekerés (alap)
+.IPs 2
+hangerő + tekerés + idő + százalék
+.IPs 3
+hangerő + tekerés + idő + százalék + teljes időtartam
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-sid <id> (lásd még \-slang opció)
+DVD felirat megjelenítésének bekapcsolása.
+Meg kell adnod egy számot amely a választott nyelvre mutat (0\-31).
+A használható feliratok listájához a \-v opcióval indítsd a lejátszást,
+és figyeld a kimenetet.
+.TP
+.B \-slang <két\ betűs\ országkód> (lásd még \-sid opció)
+Csak DVD lejátszásnál használható.
+Bekapcsolja a DVD feliratok megjelenítését.
+A használható feliratok listájához a \-v opcióval indítsd a lejátszást,
+és figyeld a kimenetet.
+
+.I PÉLDA:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "\-slang hu,en"
+Lehetőség szerint magyar, ha nincs akkor angol felirat használata.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-sub <felirat\ file>
+Adott feliratfile használata.
+.TP
+.B \-sub-bg-alpha <0\-255>
+Megadott alpha érték használata a feliratokhoz és OSD-hez.
+A nagyobb érték nagyobb átlátszóságot jelent.
+A 0 érték kivétel, ez jelenti a teljes átlátszóságot.
+.TP
+.B \-sub-bg-color <0\-255>
+Megadott szín érték használata a feliratok és OSD hátteréhez.
+Jelenleg a feliratok feketefehérek, így ez az intenzitást szabályozza.
+A 255-ös érték fehéret, a 0 feketét jelent.
+.TP
+.B \-subcc \
+DVD Closed Caption (CC) feliratok megjelenítése.
+Ezek nem VOB feliratok, hanem ASCII-k. Az 1-es régiókódú lemezeken
+haszálatosak.
+.TP
+.B \-subcp <kódlap>
+Ha a rendszered támogatja az iconv(3) használatát, ezzel az opcióval
+meg lehet adni a felirat kódlapját.
+
+.I PÉLDA:
+.PD 0
+.RSs
+\-subcp latin2
+.br
+\-subcp cp1250
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-sub\-demuxer <szám> (BÉTA KÓD)
+Felirat demuxer tipusának felülbírálata a \-subfile opcióhoz.
+.TP
+.B \-subdelay <mp>
+Feliratok <mp> másodperccel történő késleltetése.
+Lehet negatív is.
+.TP
+.B \-subfont-autoscale <0\-3>
+Az automatikus feliratátméterezés módja.
+
+.I MEGJEGYZÉS:
+.br
+A 0 azt jelenti, hogy a text-scale és osd-scale a font magassága pontban.
+.br
+A módok:
+
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+automatikus átméretezés kikapcsolása
+.IPs 1
+proporcionális a film magasságához
+.IPs 2
+proporcionális a film szélességéhez
+.IPs 3
+proporcionális a film átlójához (alap)
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-subfont-blur <0\-8>
+A font elmosásának átmérője (alapban: 2).
+.TP
+.B \-subfont-encoding <érték>
+A font enkódolásának beállítása. Alapban: unicode.
+.TP
+.B \-subfont-osd-scale <0\-100>
+Az OSD elemek autoscale értéke (alapban: 6).
+.TP
+.B \-subfont-outline <0\-8>
+A font körvonalának vastagsága (alapban: 2).
+.TP
+.B \-subfont-text-scale <0\-100>
+A felirat autoscale értéke (a képernyőméret százalékában) (alapban: 5).
+.TP
+.B \-subfps <ráta>
+A frame/\:mp értéke a felirat file-nak (lebegőpontos szám). Alapban: a
+fil