summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/man/hu/mplayer.1
diff options
context:
space:
mode:
authordiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2007-11-03 14:50:33 +0000
committerdiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2007-11-03 14:50:33 +0000
commit6c89401821d734bdb3b1ab5fa8d9f8d75b8db74d (patch)
treea68e91b6f044b8229bb2ec756dccc800745d409c /DOCS/man/hu/mplayer.1
parent2619057d991a8f6a26998bb476f6b432af2b6f4b (diff)
downloadmpv-6c89401821d734bdb3b1ab5fa8d9f8d75b8db74d.tar.bz2
mpv-6c89401821d734bdb3b1ab5fa8d9f8d75b8db74d.tar.xz
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@24955 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/man/hu/mplayer.1')
-rw-r--r--DOCS/man/hu/mplayer.174
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/DOCS/man/hu/mplayer.1 b/DOCS/man/hu/mplayer.1
index 9676542bff..9444e54c79 100644
--- a/DOCS/man/hu/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/hu/mplayer.1
@@ -97,7 +97,7 @@ mf://[fájlmaszk|@listafájl]
.
.br
.B mplayer
-[cdda|cddb]://sáv[-végsáv][:sebesség][/eszköznév]
+[cdda|cddb]://sáv[\-végsáv][:sebesség][/eszköznév]
[opciók]
.
.br
@@ -167,7 +167,7 @@ harderes nagyítást, így a filmjeidet teljes képernyős módban élvezheted.
.PP
Az MPlayernek van onscreen display (OSD) funkciója is a státuszinformációk
és a szép, élsímított, árnyékolt feliratok megjelenítéséhez és a billentyűzetről
-érkező jelek visszajelzéséhez. Európai/\:ISO8859-1,2 (magyar, angol, cseh, stb.),
+érkező jelek visszajelzéséhez. Európai/\:ISO8859\-1,2 (magyar, angol, cseh, stb.),
cirill és koreai betűtípusok mind támogatottak 12 felirat formátummal (MicroDVD,
SubRip, OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS és a mi
sajátunk: MPsub) és DVD felirattal (SPU streams, VOBsub és Closed Captions)
@@ -233,7 +233,7 @@ Egyszer megnyomva megállítja a filmet, majd minden egyes megnyomásra egy
képkockát lejátszik és újra megáll (bármelyik másik gombbal elindul újra).
.IPs "q / ESC"
Lejátszás megállítása és kilépés.
-.IPs "+ és -"
+.IPs "+ és \-"
Audió késleltetés állítása ± 0.1 másodperccel.
.IPs "/ and *"
Hangerő csökkentése/\:növelése.
@@ -584,7 +584,7 @@ profile-desc="MPEG4 kódolás"
ovc=lacv=yes
lavcopts=vcodec=mpeg4:vbitrate=1200
-[mpeg4-hq]
+[mpeg4\-hq]
profile-desc="HQ MPEG4 kódolás"
profile=mpeg4
lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes
@@ -733,10 +733,10 @@ A/V korrekciós algoritmust.
Olyan, páratlan számú framerátájú filmeknél, melyek a \-nosound opcióval
helyesen játszódnak le, hasznos lehet ezen opció 1-nél nagyobb értékre
állítása.
-Minél nagyobb az érték, az időzítés annál közelebb lesz a \-nosound-hoz.
+Minél nagyobb az érték, az időzítés annál közelebb lesz a \-nosound\-hoz.
Az \-autosync 30 opciót érdemes kipróbálni, amennyiben a hangkártya
meghajtója nem, vagy hibásan támogatja az audio késlekedés mérését.
-Ezen érték megadásával, ha nagy az A/V szinkron eltérés értéke, 1-2
+Ezen érték megadásával, ha nagy az A/V szinkron eltérés értéke, 1\-2
másodperc alatt helyreáll a helyes szinkron.
Ez a reagálásbeli késés a váratlan A/V eltéréseknél az egyetlen
mellékhatása ennek az opciónak, minden hangkártya esetében.
@@ -778,7 +778,7 @@ Ez az opció nem működik jól néhány demuxer-rel és codec-kel.
.TP
.B \-crash\-debug (DEBUG KÓD)
Automatikusan kapcsolódik a gdb-hez összeomlásnál vagy SIGTRAP-nál.
-A támogatását be kell fordítani a configure \-\-enable-crash-debug kapcsolójával.
+A támogatását be kell fordítani a configure \-\-enable\-crash\-debug kapcsolójával.
.
.TP
.B \-doubleclick\-time
@@ -1077,8 +1077,8 @@ programot (ha van) fogja használni a kiválaszott audió folyammal.
.B \-alang <nyelv kód[,nyelv kód,...]> (lásd még \-aid)
A használni kívánt nyelvek priorítás listája.
A különböző konténer formátumok különböző nyelv kódokat alkalmaznak.
-A DVD-k az ISO 639-1 két betűs nyelv kódokat, a Matroska, az MPEG-TS és
-a NUT az ISO 639-2 három betűs nyelv kódokat, míg az az OGM egy egyéni
+A DVD-k az ISO 639\-1 két betűs nyelv kódokat, a Matroska, az MPEG-TS és
+a NUT az ISO 639\-2 három betűs nyelv kódokat, míg az az OGM egy egyéni
azonosítót használ. Az MPlayer kiírja a használható nyelveket ha
bőbeszédű (\-v) módban fut.
.sp 1
@@ -1095,7 +1095,7 @@ Japánul játszik le egy Matroska fájlt.
.
.TP
.B \-audio\-demuxer <[+]név> (csak \-audiofile mellett)
-Audió demuxer-t ír elő az \-audiofile -hoz.
+Audió demuxer-t ír elő az \-audiofile \-hoz.
A név elé írt '+' jellel kényszerítheted, így elmarad pár ellenőrzés!
A demuxer nevét kell megadni a \-audio\-demuxer help listának megfelelően.
Kompatibilítási okokból elfogadja a demuxer ID-t is, ahogy
@@ -1665,9 +1665,9 @@ képkockák mérete bájtban
.RE
.PD 0
.RSs
-.IPs "mplayer foreman.qcif -demuxer rawvideo -rawvideo qcif"
+.IPs "mplayer foreman.qcif \-demuxer rawvideo \-rawvideo qcif"
Lejátsza a népszerű "foreman" minta videót.
-.IPs "mplayer sample-720x576.yuv -demuxer rawvideo -rawvideo w=720:h=576"
+.IPs "mplayer sample-720x576.yuv \-demuxer rawvideo \-rawvideo w=720:h=576"
Nyers YUV minta lejátszása.
.RE
.PD 1
@@ -1683,7 +1683,7 @@ RTSP folyamot a szerverről egy megadott kliensre.
rtsp:// URL-ekkel használandó a cél IP címek kötéséhez.
Ez az opció pár olyan RTSP szerver esetén hasznos, melyek nem a megfelelő
interfésznek küldik az RTP csomagokat.
-Ha az RTSP szerverhez sikertelen a kapcsolódás, használd a -v kapcsolót, hogy
+Ha az RTSP szerverhez sikertelen a kapcsolódás, használd a \-v kapcsolót, hogy
meglásd, melyik IP címhez próbál kapcsolódni az MPlayer és helyette próbálj
ki inkább egy olyat, ami a számítógépedhez van rendelve.
.
@@ -1779,7 +1779,7 @@ TV eszköz megadása (alapértelmezett: /dev/\:video0).
.I MEGJEGYZÉS:
A bsdbt848 vezérlőnek megadhatod mind a bktr, mind a tuner eszköz nevét
vesszővel elválasztva, tuner a bktr után
-(pl.\& -tv device=/dev/bktr1,/dev/tuner1).
+(pl.\& \-tv device=/dev/bktr1,/dev/tuner1).
.IPs input=<érték>
Input megadása (alapértelmezett: 0 (TV), lásd a konzol kimenetet az elérhető inputokért).
.IPs freq=<érték>
@@ -1991,7 +1991,7 @@ Lásd még a \-vf expand opciót.
Bekapcsolja az SSA/ASS felirat renderelést.
Ezzel az opcióval a libass lesz használva az SSA/ASS
külső feliratokhoz és matroska sávokhoz.
-Ajánlott még a -embeddedfonts engedélyezése is.
+Ajánlott még a \-embeddedfonts engedélyezése is.
.
.TP
.B \-ass\-border\-color <érték>
@@ -2001,7 +2001,7 @@ A színformátum RRGGBBAA.
.TP
.B \-ass\-bottom\-margin <érték>
Egy fekete sávot ad a kocka aljához.
-Az SSA/ASS renderelő a feliratokat ide tudja tenni (a \-ass-use-margins kapcsolóval).
+Az SSA/ASS renderelő a feliratokat ide tudja tenni (a \-ass\-use\-margins kapcsolóval).
.
.TP
.B \-ass\-color <érték>
@@ -2013,7 +2013,7 @@ A színformátum RRGGBBAA.
Beállítja a betűtípusokhoz használt arány együtthatót az SSA/ASS renderelőben.
.
.TP
-.B \-ass>\-force\-style <[Stílus.]Param=Érték[,...]>
+.B \-ass\-force\-style <[Stílus.]Param=Érték[,...]>
Felülír pár stílus paramétert.
.sp
.I PÉLDA:
@@ -2058,7 +2058,7 @@ A fájl szintaxisa ugyan olyan, mint az SSA/ASS
.TP
.B \-ass\-top\-margin <érték>
Egy fekete sávot ad a kocka tetejéhez.
-Az SSA/ASS renderelő a felső feliratokat ide tudja tenni (a \-ass-use-margins kapcsolóval).
+Az SSA/ASS renderelő a felső feliratokat ide tudja tenni (a \-ass\-use\-margins kapcsolóval).
.
.TP
.B \-ass\-use\-margins
@@ -2178,7 +2178,7 @@ egy \-slang kapcsolóval kiválasztva.
.TP
.B \-fribidi\-charset <karakterkészlet neve> (csak FriBiDi)
Nem UTF8 felirat esetén itt adható meg a FriBiDi-nek adandó karakterkészlet
-neve. (alapértelmezett: "ISO8859-8").
+neve. (alapértelmezett: "ISO8859\-8").
.
.TP
.B \-ifo <VOBsub ifo fájl>
@@ -2226,7 +2226,7 @@ Ha a feliratok valamelyikét nem tudod kiválasztani a DVD_n, próbáld ki a
.B \-slang <nyelv kód[,nyelv kód,...]> (lásd még \-sid)
Felirat nyelvek priorítási listájának megadására használható.
A különböző konténer formátumok különböző nyelvi kódokat használnak.
-A DVD-k az ISO 639-1 két betűs nyelv kódokat, a Matroska az ISO 639-2
+A DVD-k az ISO 639\-1 két betűs nyelv kódokat, a Matroska az ISO 639\-2
három betűs kódokat, míg az OGM egy egyedi azonosítót használ.
Az MPlayer kiírja az elérhető nyelvek listáját, ha beszédes (\-v) módban fut.
.sp 1
@@ -3160,7 +3160,7 @@ Csak a bemeneti kép kiválasztott részének megjelenítése, valamint
többszöri használatával kapcsolható be a cinerama mód is.
Cinerama módban a film több mint egy TV-n lesz megjelenítve a nagyobb
kép létrehozásához.
-Az n\-edik -zrcrop opció utáni opciók az n\-edig MJPEG kártyára vonatkoznak,
+Az n\-edik \-zrcrop opció utáni opciók az n\-edig MJPEG kártyára vonatkoznak,
mindegyik kártyához meg kell adni legalább egy \-zrdev opciót a \-zrcrop
mellé. Példákért lásd a \-zrhelp kimenetét és a Zr részt a dokumentációban.
.
@@ -3484,7 +3484,7 @@ Csak natív rajzolási függvények használata.
Ez kikapcsolja a direkt renderelést, az OSD-t és a hardveres gyorsítást.
.IPs retrace
Képkocka váltás kényszerítése függőleges visszatérésnél.
-Csak a \-double-lel használható.
+Csak a \-double\-lel használható.
Ugyan az a hatása, mint a \-vsync opciónak.
.IPs "sq\ \ \ "
Videó mód kiválasztása négyzet pixelekkel.
@@ -3690,7 +3690,7 @@ A vezérlő nem kezeli jól a \-aspect opciót.
.br
.I TANÁCS:
Valószínűleg meg kell adnod a \-monitorpixelaspect opciót.
-Próbáld ezt: 'mplayer -vo aa -monitorpixelaspect 0.5'.
+Próbáld ezt: 'mplayer \-vo aa \-monitorpixelaspect 0.5'.
.
.TP
.B "caca\ \ \ "
@@ -4105,10 +4105,10 @@ mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo tga
.SH "DEKÓDOLÓ/SZŰRŐ OPCIÓK"
.
.TP
-.B \-ac <[-|+]codec1,[-|+]codec2,...[,]>
+.B \-ac <[\-|+]codec1,[\-|+]codec2,...[,]>
Használandó audió codec-ek priorításos listája, a codecs.conf-ban lévő neveik
alapján.
-A név elé írt '-' jel kikapcsolja az adott codec használatát.
+A név elé írt '\-' jel kikapcsolja az adott codec használatát.
A név elé írt '+' jel kényszeríti a használatát, ez valószínűleg összeomlást okoz!
Ha a lista végén van egy ',', az MPlayer próbálkozik a listában nem
szereplő codec-okkal is.
@@ -4526,10 +4526,10 @@ Lásd a scale videó szűrő leírását a további információkért.
.RE
.
.TP
-.B \-vc <[-|+]codec1,[-|+]codec2,...[,]>
+.B \-vc <[\-|+]codec1,[\-|+]codec2,...[,]>
A használandó videó codec-ek priorítási listáját adja meg, a codecs.conf-ban
szereplő nevüknek megfelelően.
-A név elé írt '-' jel kikapcsolja az adott codec használatát.
+A név elé írt '\-' jel kikapcsolja az adott codec használatát.
A név elé írt '+' jel kényszeríti a használatát, ez valószínűleg összeomlást okoz!
Ha a lista végén egy ',' van, az MPlayer visszalép a listában nem
szereplő codec-ekre sikertelenség esetén.
@@ -5010,7 +5010,7 @@ hangot. Legalább négy csatornát támogató hangkártya kell hozzá.
.PD 0
.RSs
.IPs <késleltetés>
-késleltetési idő ms-ben a hátsó hangszórókhoz (0-1000) (alapértelmezett: 20)
+késleltetési idő ms-ben a hátsó hangszórókhoz (0\-1000) (alapértelmezett: 20)
Ez a késleltetés a következőképpen állítandó be: Ha d1 a távolság
a hallgatási pozíciótól az elülső hangszórókig és d2 a hallgatási pozíció és
a hátsó hangszórók távolsága, akkor a késleltetést 15ms-re kell állítani,
@@ -5431,7 +5431,7 @@ méretezni, alapértelmezett lesz a d_width/\:d_height!
.br
\-3: Számított w/h a másik dimenzió és az eredeti képarány segítségével.
.br
--(n+8): Mint a -n fent, csak a dimenziót 16 legközelebbi többszörösére kerekíti.
+\-(n+8): Mint a \-n fent, csak a dimenziót 16 legközelebbi többszörösére kerekíti.
.REss
.IPs <ilaced>
Beállítja az átlapolt méretezést.
@@ -5627,7 +5627,7 @@ formátum név, mint pl. rgb15, bgr24, yv12, stb. (alapértelmezett: yv12)
.PD 1
.
.TP
-.B pp[=szűrő1[:opció1[:opció2...]]/[-]szűrő2...] (lásd még \-pphelp)
+.B pp[=szűrő1[:opció1[:opció2...]]/[\-]szűrő2...] (lásd még \-pphelp)
Engedélyezi az utófeldolgozó alszűrők megadott láncolatát.
Az alszűrőket egy '/' jellel kell elválasztani, letiltani pedig egy
megelőző '\-' jellel lehet.
@@ -5705,11 +5705,11 @@ deringing szűrő
.IPs tn/tmpnoise[:küszöb1[:küszöb2[:küszöb3]]]
időleges zajcsökkentő
.RSss
-<küszöb1>: nagyobb -> erősebb szűrés
+<küszöb1>: nagyobb \-> erősebb szűrés
.br
-<küszöb2>: nagyobb -> erősebb szűrés
+<küszöb2>: nagyobb \-> erősebb szűrés
.br
-<küszöb3>: nagyobb -> erősebb szűrés
+<küszöb3>: nagyobb \-> erősebb szűrés
.REss
.IPs al/autolevels[:f/fullyrange]
automatikus fényerő / kontraszt javítás
@@ -5757,7 +5757,7 @@ jó minőségű pp szűrő kombináció (ha:a:128:7,va:a,dr:a)
.IPs "\-vf pp=hb/vb/dr/al"
vízszintes és függőleges deblocking, deringing és automatikus
fényerő/\:kontraszt
-.IPs "\-vf pp=de/-al"
+.IPs "\-vf pp=de/\-al"
alapértelmezett szűrők fényerő/\:kontraszt korrekció nélkül
.IPs "\-vf pp=default/tmpnoise:1:2:3"
Alapértelmezett szűrők bekapcsolása & időleges zajcsökkentő.
@@ -7176,7 +7176,7 @@ helyett két lépéses kódolásnál.
.TP
.B \-skiplimit <érték>
Egy nem átugrott képkocka utáni átugorható képkockák száma
-(a -noskiplimit opcióval végtelen).
+(a \-noskiplimit opcióval végtelen).
.
.TP
.B \-vobsubout <alapnév>
@@ -7984,7 +7984,7 @@ I/B-kockák kvantálója = P-kocka kvantálója * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
különben
.br
normális ratecontrol (nem köti meg a következő P-kocka kvantálót) és
-q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
+q= \-q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
.br
.I TANÁCS:
Konstans kvantálási kódoláshoz különböző kvantálókkal az I/P- és B-kockákhoz
@@ -9537,7 +9537,7 @@ minden partíció analizáló módot.
Az 1. szint akár 2x-esére is gyorsíthatja az első lépést úgy, hogy az utolsó
lépés globális PSNR-je változatlan marad a teljes minőségű első lépéshez képest.
.br
-A 2. szint akár a 4x-esére is gyorsíthatja az első lépést, kb. +/- 0.05dB
+A 2. szint akár a 4x-esére is gyorsíthatja az első lépést, kb. +/\- 0.05dB
változással a globális PSNR-ben az utolsó lépésben a teljes minőségű első
lépéshez képest.
.REss