diff options
author | nicolas <nicolas@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2003-12-28 17:14:04 +0000 |
---|---|---|
committer | nicolas <nicolas@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2003-12-28 17:14:04 +0000 |
commit | e15d0921d91aa0bdec977827f8c90b8c0ac4a133 (patch) | |
tree | 283ebb6aebaf05ba1726e8468ba5ccb498a18f52 /DOCS/man/fr | |
parent | a72b2d32d05ed2b8a994cc9da7b5d2d326b1b9de (diff) | |
download | mpv-e15d0921d91aa0bdec977827f8c90b8c0ac4a133.tar.bz2 mpv-e15d0921d91aa0bdec977827f8c90b8c0ac4a133.tar.xz |
sync, various fixes
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@11699 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/man/fr')
-rw-r--r-- | DOCS/man/fr/mplayer.1 | 117 |
1 files changed, 90 insertions, 27 deletions
diff --git a/DOCS/man/fr/mplayer.1 b/DOCS/man/fr/mplayer.1 index a19418c13a..b887e0ab10 100644 --- a/DOCS/man/fr/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/fr/mplayer.1 @@ -1,7 +1,7 @@ -.\" synced with 1.505 +.\" synced with 1.509 .\" MPlayer (C) 2000-2003 MPlayer Team .\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann -.\" Traduction: Nicolas Le Gaillart < n@tourmentine.com > +.\" Traduction: Nicolas Le Gaillart < nicolas@legaillart.com > . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Définition des macros @@ -34,7 +34,7 @@ .\" Titre .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.TH MPlayer 1 "21 Décembre 2003" +.TH MPlayer 1 "28 Décembre 2003" . .SH NAME mplayer \- Lecteur Vidéo pour Linux @@ -532,7 +532,7 @@ gèrent pas les retours chariot (c-a-d \\r). .B \-really-quiet Affiche encore moins de messages. .TP -.B \-shuffle \ \ +.B \-shuffle Joue les fichiers en ordre aléatoire. .TP .B \-skin <répertoire\ des\ skin> @@ -2686,7 +2686,7 @@ le déblocage vertical suivant le temps CPU disponible. .RE .PD 1 .TP -.B spp[=qualité[:qp]]\ \ \ +.B spp[=qualité[:qp]] filtre de postprocessing simple .RSs .IPs qualité @@ -2820,7 +2820,7 @@ Le paramètre optionnel f peut valoir 0 pour n'utiliser que les lignes paires, ou 1 pour n'utiliser que les lignes impaires. Tout autre valeur de f renvoie au comportement par défaut (moyenne). .TP -.B ilpack[=mode]\ +.B ilpack[=mode] Quand de la vidéo entrelacée est stockée aux formats YUV 4:2:0, l'entrelacement chroma ne se fait pas proprement à cause du downsampling vertical des canaux chroma. @@ -3330,6 +3330,36 @@ vert est dessiné sur l'écran pour simplifier la recherche des paramètres x,y,l,h. .RE .PD 1 +.TP +.B zrmjpeg[=options] +Encodeur logiciel YV12 vers MJPEG pour utilisation avec le périphérique zr2. +De multiples options puvent être spécifiées, vous devez alors les séparer +par ':'. +.RSs +.IPs maxheight=h|maxwidth=l +Ces options initialisent les largeur et hauteur maximum que la carte zr peut +gérer. (la couche de filtres de MPlayer ne peut actuellement pas les deviner) +.IPs {dc10+,dc10,buz,lml33}-{PAL|NTSC} +Utilisez ces options pour initialiser maxwidth et maxheight automatiquement +avec les valeurs connues de combinaisons carte/mode. Par exemple, voici des +options valides: dc10-PAL et buz-NTSC. Les options par défaut sont dc10+PAL. +.IPs color|bw +Sélectionne l'encodage couleur ou noir et blanc. L'encodage N&B est plus +rapide. L'encodage couleur est utilisé par défaut. +.IPs hdec={1,2,4} +Décimation horizontale 1, 2 ou 4. +.IPs vdec={1,2,4} +Décimation verticale 1, 2 ou 4. +.IPs quality=1-20 +Définie la qualité de la compression JPEG [MEILLEUR] 1 - 20 [TRÈS MAUVAIS] +.IPs fd|nofd +Par défaut, la décimation n'est appliquée que si le matériel zoran peut +agrandir les images MJPEG à leur taille originale. L'option fd dit au filtre de +toujours appliquer la décimation demandée (sale). +By default, decimation is only performed if the zoran hardware +can upscale the resulting MJPEG images to the original size. The option +fd instructs the filter to always perform the requested decimation (ugly). +.RE . . .SH "OPTIONS D'ENCODAGE (MENCODER UNIQUEMENT)" @@ -3898,6 +3928,16 @@ Identique à mbd=1, gardé pour raisons de compatibilité. Permet 4 vecteurs de mouvement par macrobloc (qualité légèrement meilleure). (par défaut: désactivé) .TP +.B obmc\ \ \ +Compensation de bloc de mouvement (H263+) +.TP +.B loop\ \ \ +Filtre loop (H263+) +note: c'est actuellement cassé +.TP +.B inter_threshold <-1000\-1000> +Ne fait absolument rien pour l'instant. +.TP .B keyint=<0\-300> intervalle entre les trames-clé en trames. Les trames-clé sont nécessaires pour les déplacement puisque celui-ci n'est @@ -4028,7 +4068,7 @@ trame P) et initialise q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset .B \ Astuce: Pour faire de l'encodage avec quantizer constant avec des quantizers différents pour les trames I/P et B vous pouvez utiliser: -vqmin= <ip_quant>:vqmax= <ip_quant>:vb_qfactor= <b_quant/ip_quant> +lmin= <ip_quant>:lmax= <ip_quant>:vb_qfactor= <b_quant/ip_quant> .TP .B vqblur=<0.0\-1.0> (passe1) Flou quantizer, des valeurs plus importantes provoqueront plus de @@ -4219,7 +4259,10 @@ désactivé (par défaut) bon choix .RE .TP -.B gray +.B ss\ \ \ \ \ +mode structuré en tranches pour H263+ +.TP +.B gray\ \ \ encodage en niveaux de gris uniquement (plus rapide) (par défaut: désactivé) .TP .B vfdct=<0\-10> @@ -4326,6 +4369,16 @@ correcte. .B ildct utilise un dct entrelacé .TP +.B top=<-1\-1>\ \ \ +.RSs +.IPs -1 +automatique +.IPs 0 +champ du dessous en premier +.IPs 1 +champ du dessus en premier +.RE +.TP .B format=<valeur> .RSs .IPs YV12 @@ -4524,23 +4577,26 @@ toujours .PD 1 .TP .B subq=<1\-8> -ré-affinage de la qualité subpel (pour qpel) (par défaut: 8). +Ré-affinage de la qualité subpel (pour qpel) (par défaut: 8). .I NOTE: Ceci a un effet significatif sur la vitesse. .TP -.B psnr -affiche le psnr (peak signal to noise ratio) pour l'ensemble de la vidéo après +.B psnr\ \ \ +Affiche le psnr (peak signal to noise ratio) pour l'ensemble de la vidéo après l'encodage et stocke le psnr par trame dans un fichier comme 'psnr_012345.log'. Les valeurs de retour sont en dB (décibel), le plus haut est le mieux. .TP .IPs mpeg_quant -utilise les quantizers MPEG au lieu de H.263. +Utilise les quantizers MPEG au lieu de H.263. (par défaut: désactivé) (c-a-d.\& utilisez les quantizers H.263) .TP -.B aic +.B aic\ \ \ \ Intra prédication avancée (H.263+ uniquement) .I NOTE: -vqmin devrait être égal à 8 ou plus. +vqmin devrait être égal à 8 ou plus pour AIC H263+. +.TP +.B aiv\ \ \ \ +alternatice inter vlc pour H.263+ .TP .B umv VMs illimités (H.263+ uniquement) @@ -4846,6 +4902,12 @@ mplayer /dev/zero \-rawvideo on:pal:fps=xx \-vc null \-vo null \-noframedrop mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420 \-vo xv .TP +.B Lecture sur carte zoran (ancienne méthode, depréciée) +mplayer -vo zr -vf scale=352:288 file.avi +.TP +.B Lecture sur carte zoran (nouvelle méthode) +mplayer -vo zr2 -vf scale=352:288,zrmjpeg file.avi +.TP .B Encodage du titre #2 d'un DVD, uniquement les chapitres sélectionnés mencoder dvd://2 \-chapter 10-15 \-o titre2.avi \-oac copy \-ovc divx4 .TP @@ -4883,20 +4945,21 @@ cat *.vob | mencoder <options> \- .\" -------------------------------------------------------------------------- . .SH BOGUES -Probablement. -S'IL VOUS PLAIT, regardez la documentation (surtout bugreports.html), -la FAQ et les archives des listes au moins deux fois avant! -.br -Envoyez vos rapports de bogue complets à la liste de diffusion à -<mplayer-users@mplayerhq.hu>. -Nous adorons les rapports de bogues complets :) +Si vous en trouvez un, faites-nous un rapport, mais s'il vous plaît, +assurez-vous d'avoir lu toute la documentation auparavant. +Beaucoup de bogues sont le résultat d'une installation incorrecte ou d'une +mauvaise utilisation des paramètres. +La section sur les rapports de bogues (DOCS/HTML/fr/bugreports.html) +explique comment créer des rapports de bogue utiles. . . .SH AUTEURS -Voir la documentation. +MPlayer était écrit à l'origine par Arpad Gereoffy. +Voir le fichier AUTHORS pour la liste de certains des nombreux autres +contributeurs. .TP MPlayer est (C) 2000\-2003 -.B Arpad Gereoffy +.B The MPlayer Team .TP Cette page de man est écrite et maintenue par .B Gabucino @@ -4908,13 +4971,13 @@ Cette page de man est écrite et maintenue par et traduite en français par .B Nicolas Le Gaillart < nicolas@legaillart.com > .PP -Merci d'envoyer les mails la concernant sur la liste de diffusion MPlayer-users. +Merci d'envoyer les mails la concernant sur la liste de diffusion MPlayer-DOCS. . . .SH "DÉNÉGATION STANDARD" -A utiliser à vos risques et périls! +A utiliser à vos risques et périls ! Il peut y avoir des erreurs et inexactitudes qui peuvent endommager votre -système ou votre oeil. +système ou vos yeux. Procédez avec précaution, et bien que ce ne soit souvent pas le cas, les auteurs -déclinent toute responsabilités quant à l'utilisation de ce logiciel! +déclinent toute responsabilités quant à l'utilisation de ce logiciel ! .\" end of file |