diff options
author | gabucino <gabucino@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2002-06-12 09:31:33 +0000 |
---|---|---|
committer | gabucino <gabucino@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2002-06-12 09:31:33 +0000 |
commit | 30097784c0b5b3772fba718a0925eeea7caaf9f8 (patch) | |
tree | fac0eee99069df5a49220953a1b2ac5d8446f9ac /DOCS/Hungarian | |
parent | c002881d4247791bce57ca1e9d79d5e7e727ef6f (diff) | |
download | mpv-30097784c0b5b3772fba718a0925eeea7caaf9f8.tar.bz2 mpv-30097784c0b5b3772fba718a0925eeea7caaf9f8.tar.xz |
FONT tags obsoleted by CSS
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@6394 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/Hungarian')
-rw-r--r-- | DOCS/Hungarian/bugreports.html | 1 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Hungarian/cd-dvd.html | 91 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Hungarian/codecs.html | 21 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Hungarian/documentation.html | 141 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Hungarian/encoding.html | 79 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Hungarian/faq.html | 439 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Hungarian/formats.html | 1 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Hungarian/sound.html | 133 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Hungarian/video.html | 99 |
9 files changed, 393 insertions, 612 deletions
diff --git a/DOCS/Hungarian/bugreports.html b/DOCS/Hungarian/bugreports.html index f2d31b05dc..d89ec97315 100644 --- a/DOCS/Hungarian/bugreports.html +++ b/DOCS/Hungarian/bugreports.html @@ -6,7 +6,6 @@ <BODY BGCOLOR=white> -<FONT CLASS="text"> <P><B><A NAME=C>C függelék - Hogyan jelezd a hibákat</A></B></P> diff --git a/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html b/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html index d174d01e67..5280fd4c9f 100644 --- a/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html +++ b/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html @@ -6,7 +6,6 @@ <BODY BGCOLOR=white> -<FONT CLASS="text"> <P><B><A NAME=4.1>4.1. CD-ROM meghajtók</A></B></P> @@ -107,47 +106,41 @@ nem kell újrafordítanod őket minden alkalommal mikor az <B>MPlayer</B>-t.</P> <P><B>MPlayer használata DVD lejátszáshoz:</B></P> <TABLE BORDER=0 WIDTH=100%> -<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvd <cím_id> </TD> -<TD><FONT CLASS="text">DVD támogatás bekapcsolása, és cím kiválasztása.</TD><TR> -<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-chapter <fejezet_id> </TD> -<TD><FONT CLASS="text">DVD fejezet(ek) kiválasztása (alap: első fejezettől kezdve). +<TD VALIGN=top>-dvd <cím_id> </TD> +<TD>DVD támogatás bekapcsolása, és cím kiválasztása.</TD><TR> +<TD VALIGN=top>-chapter <fejezet_id> </TD> +<TD>DVD fejezet(ek) kiválasztása (alap: első fejezettől kezdve). Például : <CODE>-chapter 5-7</CODE>, vagy <CODE>-chapter -9</CODE></TD><TR> -<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdangle <szög_id> </TD> -<TD><FONT CLASS="text">Kamera szög kiválasztása (alap: 1)</TD><TR> -<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-alang <ország kód> </TD> -<TD><FONT CLASS="text"> - A megadott <CODE>országkód</CODE> mondja meg az <B>MPlayer</B>-nek hogy +<TD VALIGN=top>-dvdangle <szög_id> </TD> +<TD>Kamera szög kiválasztása (alap: 1)</TD><TR> +<TD VALIGN=top>-alang <ország kód> </TD> +<TD> A megadott <CODE>országkód</CODE> mondja meg az <B>MPlayer</B>-nek hogy milyen nyelvű audiosávokat játsszon le. A lehetséges nyelvek listája a <CODE>-v</CODE> opció hozzáadásával kérhető le, és olvasd el a kimenetet. Íme egy példa:<BR> <CODE>-alang hu,en</CODE> - először magyar hangot próbál lejátszani, de ha nem talál akkor angolt.</TD><TR> -<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-slang <ország kód> </TD> -<TD><FONT CLASS="text"> - DVD feliratok megjelenítésének bekapcsolása. A megadott <CODE>országkód</CODE> +<TD VALIGN=top>-slang <ország kód> </TD> +<TD> DVD feliratok megjelenítésének bekapcsolása. A megadott <CODE>országkód</CODE> mondja meg az <B>MPlayer</B>-nek hogy milyen felirato(ka)t keressen. A lehetséges nyelvek listája a <CODE>-v</CODE> opció hozzáadásával kérhető le, és olvasd el a kimenetet. Íme egy példa:<BR> <CODE>-slang hu,en</CODE> - először magyar feliratokat próbál megjeleníteni, és ha nem talál akkor angolt.</TD><TR> -<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-sid <felirat_id> </TD> -<TD><FONT CLASS="text"> - A megadott <CODE>id</CODE>-vel rendelkező feliratot (nyelvet) jeleníti meg. +<TD VALIGN=top>-sid <felirat_id> </TD> +<TD> A megadott <CODE>id</CODE>-vel rendelkező feliratot (nyelvet) jeleníti meg. Hasznos például hibás DVD-nél ahol az országkód nem a megfelelő feliratot jelenti.</TD><TR> -<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-csslib <útvonal/filenév></TD> -<TD><FONT CLASS="text"> - (régi DVD lejátszó kóddal) Ezzel az opcióval definiálható felül a +<TD VALIGN=top>-csslib <útvonal/filenév></TD> +<TD> (régi DVD lejátszó kóddal) Ezzel az opcióval definiálható felül a <CODE>libcss.so</CODE> helye (alapértelmezésben keres). </TD><TR> -<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdauth <DVD egység></TD> -<TD><FONT CLASS="text"> - (régi DVD lejátszó kóddal) A megadott DVD egységgel történő autentikálás +<TD VALIGN=top>-dvdauth <DVD egység></TD> +<TD> (régi DVD lejátszó kóddal) A megadott DVD egységgel történő autentikálás megadása. </TD><TR> -<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdkey <CSS kulcs></TD> -<TD><FONT CLASS="text"> - (régi DVD lejátszó kóddal) Mikor nem DVD-ről történik a kódolt MPEG2 +<TD VALIGN=top>-dvdkey <CSS kulcs></TD> +<TD> (régi DVD lejátszó kóddal) Mikor nem DVD-ről történik a kódolt MPEG2 lejátszása, ezzel az opcióval adható meg a dekódoláshoz szükséges CSS kulcs. Ezt a kulcsot a DVD-vel történő autentikálásnál írja ki az <B>MPlayer</B>. </TD><TR> @@ -167,62 +160,46 @@ változtathatod meg (fordításkor), van megadhatod a -dvd-device opcióval :</P> <TABLE BORDER=0 ALIGN=left WIDTH=100%> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> -DVD lejátszás előtt/helyett/közben ezt a hibaüzenetet kapom :<BR> +<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>DVD lejátszás előtt/helyett/közben ezt a hibaüzenetet kapom :<BR> <CODE>mplayer: ifo_read.c:1143: ifoRead_C_ADT_internal: Assertion nfo_length / sizeof(cell_adr_t) >= c_adt->nr_of_vobs' failed.</CODE> -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> -Ismert libdvdread 0.9.1 bug, a 0.9.2-ben és a libmpdvdkit-ben már javítva van, +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Ismert libdvdread 0.9.1 bug, a 0.9.2-ben és a libmpdvdkit-ben már javítva van, miért nem ezutóbbi használod? </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> -Lefordíthatom a libdvdread-et és a libdvdcss-t például az én szép kis +<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Lefordíthatom a libdvdread-et és a libdvdcss-t például az én szép kis Sparc/Solarisomon? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> -Ki tudja ... Próbáld ki és mondd el nekünk is. De elvileg működik. +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Ki tudja ... Próbáld ki és mondd el nekünk is. De elvileg működik. Olvasd el a libdvdread dokumentációját és honlapját. Nem mi vagyunk a készítői... </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> -És a feliratok? Az MPlayer meg tudja jeleníteni őket? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> -Igen, lásd fent, a DVD fejezetet. +<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>És a feliratok? Az MPlayer meg tudja jeleníteni őket? +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Igen, lásd fent, a DVD fejezetet. </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> - Hogy állíthatom be a DVD régiókódját ? Nincs windowsom! -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> - Használd a 'regionset' parancsot : +<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Hogy állíthatom be a DVD régiókódját ? Nincs windowsom! +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Használd a 'regionset' parancsot : <A HREF="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz</A> </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> -Muszáj rendszergazdai jogosultságokkal rendelkeznem hogy le tudjak +<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Muszáj rendszergazdai jogosultságokkal rendelkeznem hogy le tudjak játszani egy DVD-t? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> -Csak a régi fajta DVD támogatáshoz. Ezenkívül persze kellenek megfelelő +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Csak a régi fajta DVD támogatáshoz. Ezenkívül persze kellenek megfelelő jogosultságok a DVD egységhez (pl /dev/dvd). </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> -Hol lehet letölteni a libdvdread-et és a libdvdcss-t? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> -Innen: +<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Hol lehet letölteni a libdvdread-et és a libdvdcss-t? +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Innen: <A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd">http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> -Lehetséges csak bizonyos fejezeteket lejátszani/enkódolni ? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> -Igen, lásd fent a <CODE>-chapter</CODE> opciót. +<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Lehetséges csak bizonyos fejezeteket lejátszani/enkódolni ? +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Igen, lásd fent a <CODE>-chapter</CODE> opciót. </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> -Nagyon lassú a DVD lejátszás ! -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> -Próbáld a <CODE>-cache</CODE> opciót (lásd manpage!). Ha így se jó, próbáld meg +<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Nagyon lassú a DVD lejátszás ! +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Próbáld a <CODE>-cache</CODE> opciót (lásd manpage!). Ha így se jó, próbáld meg bekapcsolni a DMA-t a DVD meghajtón. </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> diff --git a/DOCS/Hungarian/codecs.html b/DOCS/Hungarian/codecs.html index 65700fdc4b..fa1c799278 100644 --- a/DOCS/Hungarian/codecs.html +++ b/DOCS/Hungarian/codecs.html @@ -6,7 +6,6 @@ <BODY BGCOLOR=white> -<FONT CLASS="text"> <P><B><A NAME=2.2>2.2. Támogatott codec-ek</A></B></P> @@ -77,12 +76,12 @@ nagyon hasonlít az OpenDivX-éhez), az OpenDivX kód kikapcsolásra kerül, használatára:</P> <P><TABLE BORDER=0> -<TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-vc odivx</TD><TD> </TD> -<TD><FONT CLASS="text">a codec használata, mint az OpenDivX új verziója. +<TD> </TD><TD VALIGN=top>-vc odivx</TD><TD> </TD> +<TD>a codec használata, mint az OpenDivX új verziója. Ebben az esetben YV12 képeket produkál a saját bufferében, és az <B>MPlayer</B> (libvo) konverziót végez.</TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-vc divx4</TD><TD></TD> -<TD><FONT CLASS="text">a codec csinál konverziót. +<TD></TD><TD VALIGN=top>-vc divx4</TD><TD></TD> +<TD>a codec csinál konverziót. Ebben az esetben használhatsz YUY2/UYVY módokat is.</TD></TR> </TABLE></P> @@ -99,12 +98,12 @@ talán a használt bpp-tol függően változhat.</P> <CODE>-oldpp</CODE> opcióval kapcsolható be), de az értékei furcsák :</P> <P><TABLE BORDER=0> -<TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">0</TD><TD> </TD> -<TD><FONT CLASS="text">nincs</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">10 .. 20</TD> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">postprocessing, normal (mint a 2-es szint a DirectShow-os DivX codeccel)</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">30 .. 60</TD> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">hard prostprocessing, sok CPU-t eszik (mint a 4-es)</TD> +<TD> </TD><TD>0</TD><TD> </TD> +<TD>nincs</TD><TR> +<TD></TD><TD>10 .. 20</TD> +<TD></TD><TD>postprocessing, normal (mint a 2-es szint a DirectShow-os DivX codeccel)</TD><TR> +<TD></TD><TD>30 .. 60</TD> +<TD></TD><TD>hard prostprocessing, sok CPU-t eszik (mint a 4-es)</TD> </TABLE></P> diff --git a/DOCS/Hungarian/documentation.html b/DOCS/Hungarian/documentation.html index 8fcd289bd7..4d3b01d5ba 100644 --- a/DOCS/Hungarian/documentation.html +++ b/DOCS/Hungarian/documentation.html @@ -6,7 +6,6 @@ <BODY BGCOLOR=white> -<FONT CLASS="text"> <P><CENTER><B>MPlayer - Movie Player for LINUX (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)</B><BR> <BR><A HREF="http://www.mplayerhq.hu">http://www.mplayerhq.hu</A><BR><BR> @@ -869,96 +868,84 @@ TV tuner-ről</B>.</P> <TABLE BORDER=0> <TR> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"><I>on</I></TD> + <TD><I>on</I></TD> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"> - TV bemenet használata</TD> + <TD> TV bemenet használata</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"><I>noaudio</I></TD> + <TD><I>noaudio</I></TD> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"> - kösz, hang nélkül is megvagyok</TD> + <TD> kösz, hang nélkül is megvagyok</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"><I>driver</I></TD> + <TD><I>driver</I></TD> <TD></TD> - <TD><FONT CLASS="text"> - <B>dummy</B> - NULL TV bemenet :) Csak tesztelésre, hamis TV bemenetet + <TD> <B>dummy</B> - NULL TV bemenet :) Csak tesztelésre, hamis TV bemenetet generál.<BR> <B>v4l</B> - tényleges képgrabbelés V4L interface-ről (alapértelmezett : <CODE>/dev/video0</CODE>)</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"><I>device</I></TD> + <TD><I>device</I></TD> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"> - más eszköz megadása a <CODE>/dev/video0</CODE> helyett</TD> + <TD> más eszköz megadása a <CODE>/dev/video0</CODE> helyett</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"><I>input</I></TD> + <TD><I>input</I></TD> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"> - itt megadható hogy a tuner mely bemenetéről akarsz grabbelni (pl.: <B>television</B>, + <TD> itt megadható hogy a tuner mely bemenetéről akarsz grabbelni (pl.: <B>television</B>, <B>s-video</B>, <B>composite</B>, ...)<BR> Indításnál kiírja a lehetőségeket.</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"><I>freq</I></TD> + <TD><I>freq</I></TD> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"> - megadhatod hogy mely frekvenciára állítsa a tunert + <TD> megadhatod hogy mely frekvenciára állítsa a tunert (pl. <B>511.250</B> ez a Magyar Királyi TV lesz:)</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"><I>outfmt</I></TD> + <TD><I>outfmt</I></TD> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"> - az itt megadott formátumban fogja a tuner az MPlayer-nek szállítani a képet + <TD> az itt megadott formátumban fogja a tuner az MPlayer-nek szállítani a képet (<B>rgb32</B>, <B>rgb24</B>, <B>yv12</B>, <B>uyvy</B>, <B>i420</B> (ezutóbbinál meg kell adni a <CODE>-vc rawi420</CODE> opciót is, fourcc conflict miatt))</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"><I>width</I></TD> + <TD><I>width</I></TD> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"> - a megjelenítési ablak szélessége, pixelben</TD> + <TD> a megjelenítési ablak szélessége, pixelben</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"><I>height</I></TD> + <TD><I>height</I></TD> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"> - a megjelenítési ablak magassága, pixelben</TD> + <TD> a megjelenítési ablak magassága, pixelben</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"><I>norm</I></TD> + <TD><I>norm</I></TD> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"> - PAL, SECAM, NTSC</TD> + <TD> PAL, SECAM, NTSC</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"><I>channel</I></TD> + <TD><I>channel</I></TD> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"> - a tuner megadott csatornára állítása</TD> + <TD> a tuner megadott csatornára állítása</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"><I>chanlist</I></TD> + <TD><I>chanlist</I></TD> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"> - <CODE>us-bcast, us-cable, europe-west, europe-east, etc</CODE></TD> + <TD> <CODE>us-bcast, us-cable, europe-west, europe-east, etc</CODE></TD> </TR> </TABLE> </P> @@ -966,9 +953,9 @@ TV tuner-ről</B>.</P> <A NAME=2.5.4><P><B><I>2.5.4. Irányítás a billentyűzetről</I></B></P> <TABLE BORDER=0> -<TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">h or l</TD><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">előző/következő csatorna</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">n</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">normaváltás</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">b</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">csatornalista váltása</TD><TR> +<TD> </TD><TD>h or l</TD><TD> </TD><TD>előző/következő csatorna</TD><TR> +<TD></TD><TD>n</TD><TD></TD><TD>normaváltás</TD><TR> +<TD></TD><TD>b</TD><TD></TD><TD>csatornalista váltása</TD><TR> </TABLE> <A NAME=2.5.5><P><B><I>2.5.5. Példák</I></B></P> @@ -1225,10 +1212,10 @@ Szabványos V4L-ről bemenet<BR> </P> <P><TABLE BORDER=0> -<TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">file</TD><TD> </TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [opciók] [útvonal/]filenév1 [filenév1 opciói] filenév2 [filenév2 opciói] ...</CODE></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">VCD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [opciók] -vcd trackszám [-cdrom-device /dev/cdrom]</CODE></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">DVD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [opciók] -dvd titleno [-dvd device /dev/dvd]</CODE></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">net</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [opciók] http://site.com/file.[mpg|avi|asf]</CODE></TD><TR> +<TD> </TD><TD>file</TD><TD> </TD><TD><CODE>mplayer [opciók] [útvonal/]filenév1 [filenév1 opciói] filenév2 [filenév2 opciói] ...</CODE></TD><TR> +<TD></TD><TD>VCD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [opciók] -vcd trackszám [-cdrom-device /dev/cdrom]</CODE></TD><TR> +<TD></TD><TD>DVD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [opciók] -dvd titleno [-dvd device /dev/dvd]</CODE></TD><TR> +<TD></TD><TD>net</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [opciók] http://site.com/file.[mpg|avi|asf]</CODE></TD><TR> </TABLE></P> <P>Az <B>MPlayer</B> új verzióinak URL stílusban is meg lehet adni a VCD @@ -1247,49 +1234,49 @@ Szabványos V4L-ről bemenet<BR> <P><TABLE BORDER=0> -<TD> </TD><TD><FONT CLASS="text"><- és -></TD><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">hátra/előre seek, 10 másodpercnyi</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">fel vagy le</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">hátra/előre seek, 1 percnyi</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">pgup/pgdown</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">hátra/előre seek, 10 percnyi</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">p vagy SPACE</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">pillanatállj, bármely billentyűre tovább</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">< or ></TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">előző / következő file a lejátszási listában</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">q vagy ESC</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">lejátszás leállítasa, kilépés</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">+ vagy -</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">audio késleltetése +/- 0.1 másodperccel</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">/ vagy *</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">hangerő csökkentése/növelése</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">f</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">teljes képernyős mód ki/bekapcsolása</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">o</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSD funkciók : nincs / seek / seek+idő</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">z vagy x</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">feliratok késleltetése +/- 0.1 másodperccel</TD><TR> - -<TD COLSPAN=4><P><I><FONT CLASS="text">(a következők csak a <CODE>-vo xv</CODE> meghajtó használatakor érvényesek)</I></P></TD><TR> - -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">1 vagy 2</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">kontraszt beállítása</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">3 vagy 4</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">fényerő beállítása</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">5 vagy 6</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">hue állítása</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">7 vagy 8</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">szaturáció állítása</TD><TR> +<TD> </TD><TD><- és -></TD><TD> </TD><TD>hátra/előre seek, 10 másodpercnyi</TD><TR> +<TD></TD><TD>fel vagy le</TD><TD></TD><TD>hátra/előre seek, 1 percnyi</TD><TR> +<TD></TD><TD>pgup/pgdown</TD><TD></TD><TD>hátra/előre seek, 10 percnyi</TD><TR> +<TD></TD><TD>p vagy SPACE</TD><TD></TD><TD>pillanatállj, bármely billentyűre tovább</TD><TR> +<TD></TD><TD>< or ></TD><TD></TD><TD>előző / következő file a lejátszási listában</TD><TR> +<TD></TD><TD>q vagy ESC</TD><TD></TD><TD>lejátszás leállítasa, kilépés</TD><TR> +<TD></TD><TD>+ vagy -</TD><TD></TD><TD>audio késleltetése +/- 0.1 másodperccel</TD><TR> +<TD></TD><TD>/ vagy *</TD><TD></TD><TD>hangerő csökkentése/növelése</TD><TR> +<TD></TD><TD>f</TD><TD></TD><TD>teljes képernyős mód ki/bekapcsolása</TD><TR> +<TD></TD><TD>o</TD><TD></TD><TD>OSD funkciók : nincs / seek / seek+idő</TD><TR> +<TD></TD><TD>z vagy x</TD><TD></TD><TD>feliratok késleltetése +/- 0.1 másodperccel</TD><TR> + +<TD COLSPAN=4><P><I>(a következők csak a <CODE>-vo xv</CODE> meghajtó használatakor érvényesek)</I></P></TD><TR> + +<TD></TD><TD>1 vagy 2</TD><TD></TD><TD>kontraszt beállítása</TD><TR> +<TD></TD><TD>3 vagy 4</TD><TD></TD><TD>fényerő beállítása</TD><TR> +<TD></TD><TD>5 vagy 6</TD><TD></TD><TD>hue állítása</TD><TR> +<TD></TD><TD>7 vagy 8</TD><TD></TD><TD>szaturáció állítása</TD><TR> </TABLE></P> <P><B>Grafikus felület billentyűi</B></P> <P><TABLE BORDER=0> -<TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">, és .</TD><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">előző / következő file</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">numerikus - és +</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">hangerő csökkentése / növelése</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">enter</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">lejátszás indítása</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">space</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">pillanatállj</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">s</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">stop</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">a</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">about</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">l</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">file betöltése</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">b</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">skin böngésző</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">e</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">equalizer ki/be</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">p</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">lejátszási lista ki/be</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">f</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">teljesképernyős mód ki/be</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">m</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">hang ki/be</TD><TR> +<TD> </TD><TD>, és .</TD><TD> </TD><TD>előző / következő file</TD><TR> +<TD></TD><TD>numerikus - és +</TD><TD></TD><TD>hangerő csökkentése / növelése</TD><TR> +<TD></TD><TD>enter</TD><TD></TD><TD>lejátszás indítása</TD><TR> +<TD></TD><TD>space</TD><TD></TD><TD>pillanatállj</TD><TR> +<TD></TD><TD>s</TD><TD></TD><TD>stop</TD><TR> +<TD></TD><TD>a</TD><TD></TD><TD>about</TD><TR> +<TD></TD><TD>l</TD><TD></TD><TD>file betöltése</TD><TR> +<TD></TD><TD>b</TD><TD></TD><TD>skin böngésző</TD><TR> +<TD></TD><TD>e</TD><TD></TD><TD>equalizer ki/be</TD><TR> +<TD></TD><TD>p</TD><TD></TD><TD>lejátszási lista ki/be</TD><TR> +<TD></TD><TD>f</TD><TD></TD><TD>teljesképernyős mód ki/be</TD><TR> +<TD></TD><TD>m</TD><TD></TD><TD>hang ki/be</TD><TR> </TABLE></P> <P><B>TV interface irányítása</B></P> <P><TABLE BORDER=0> -<TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">h or l</TD><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">előző/következő csatorna</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">n</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">normaváltás</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">b</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">csatornalista váltása</TD><TR> +<TD> </TD><TD>h or l</TD><TD> </TD><TD>előző/következő csatorna</TD><TR> +<TD></TD><TD>n</TD><TD></TD><TD>normaváltás</TD><TR> +<TD></TD><TD>b</TD><TD></TD><TD>csatornalista váltása</TD><TR> </TABLE></P> diff --git a/DOCS/Hungarian/encoding.html b/DOCS/Hungarian/encoding.html index faef087db3..21ca70d2cc 100644 --- a/DOCS/Hungarian/encoding.html +++ b/DOCS/Hungarian/encoding.html @@ -6,7 +6,6 @@ <BODY BGCOLOR=white> -<FONT CLASS="text"> <P><B><A NAME=2.4>2.4. Enkódolás a MEncoderrel</A></B></P> @@ -124,18 +123,14 @@ mutatja be. Csak két parancs szükséges :<BR> <P> <TABLE> <TR> - <TD><FONT CLASS="text"> - <CODE>rm frameno.avi</CODE></TD> - <TD><FONT CLASS="text"> - <B>egy esetleges előző 3 menetes enkódolásból származó file törlése, + <TD> <CODE>rm frameno.avi</CODE></TD> + <TD> <B>egy esetleges előző 3 menetes enkódolásból származó file törlése, mely konfliktolhat a most következővel</B></TD> </TR> <TR> - <TD><FONT CLASS="text"> - <CODE>mencoder <file/DVD> -ovc frameno -o + <TD> <CODE>mencoder <file/DVD> -ovc frameno -o frameno.avi</CODE></TD> - <TD><FONT CLASS="text"> - <B><U>Első menet</U> : egy csak audiot tartalmazó AVI file jön létre, + <TD> <B><U>Első menet</U> : egy csak audiot tartalmazó AVI file jön létre, ami a kért formátumban tartalmazza az audio streamet. Ha akarod használhatod a <CODE>-lameopts</CODE> opciót. Ha ez egy hosszabb film, e menet végén a MEncoder kiírja hogy mekkora bitrate-tel tömöríts @@ -143,20 +138,16 @@ mutatja be. Csak két parancs szükséges :<BR> CD-re.</B></TD> </TR> <TR> - <TD><FONT CLASS="text"> - <CODE>mencoder <file/DVD> -oac copy -pass 1 + <TD> <CODE>mencoder <file/DVD> -oac copy -pass 1 -divx4opts br=<bitrate></CODE></TD> - <TD><FONT CLASS="text"> - <B><U>Második menet</U> : alias a DivX4 video enkódolás első menete. + <TD> <B><U>Második menet</U> : alias a DivX4 video enkódolás első menete. Opcionálisan megadhatod azt a bitrate-et amit a MEncoder az előző menet végén kiírt, lásd feljebb.</B></TD> </TR> <TR> - <TD><FONT CLASS="text"> - <CODE>mencoder <file/DVD> -oac copy -pass 2 + <TD> <CODE>mencoder <file/DVD> -oac copy -pass 2 -divx4opts br=<bitrate></CODE></TD> - <TD><FONT CLASS="text"> - <B><U>Harmadik menet</U> : alias a DivX4 video enkódolás második menete. + <TD> <B><U>Harmadik menet</U> : alias a DivX4 video enkódolás második menete. Opcionálisan megadhatod azt a bitrate-et amit a MEncoder az előző menet végén kiírt, lásd feljebb. Ebben a menetben a <CODE>frameno.avi</CODE>-ban levő audio belekerül a célfileba.. @@ -313,42 +304,32 @@ támogatottak). A következő codec-ekkel lehet enkódolni :</P> <TABLE BORDER=1> <TR> - <TD><FONT CLASS="text"> - <I>-ss</I> időpont</TD> - <TD><FONT CLASS="text"> - enkódolás indítása a megadott időponttól (csak keyframe-től indulhat !) + <TD> <I>-ss</I> időpont</TD> + <TD> enkódolás indítása a megadott időponttól (csak keyframe-től indulhat !) </TD> </TR> <TR> - <TD><FONT CLASS="text"> - <I>-endpos</I> időpont/időtartam</TD> - <TD><FONT CLASS="text"> - enkódolás megállítása a megadott idő letelte után, vagy adott időpont + <TD> <I>-endpos</I> időpont/időtartam</TD> + <TD> enkódolás megállítása a megadott idő letelte után, vagy adott időpont elérésekor. Lásd a manpage-t ! </TD> </TR> <TR> - <TD><FONT CLASS="text"> - <I>-o</I> filenév</TD> - <TD><FONT CLASS="text"> - kimeneti filenév megadása + <TD> <I>-o</I> filenév</TD> + <TD> kimeneti filenév megadása </TD> </TR> <TR> - <TD><FONT CLASS="text"> - <I>-sws</I> 0-2</TD> - <TD><FONT CLASS="text"> - átmérezetési módszer meghatározása<BR> + <TD> <I>-sws</I> 0-2</TD> + <TD> átmérezetési módszer meghatározása<BR> 0 - fast bilinear<BR> 1 - bilinear<BR> 2 - bicubic (legjobb minőség)<BR> </TD> </TR> <TR> - <TD><FONT CLASS="text"> - <I>-ovc</I> codecnév</TD> - <TD><FONT CLASS="text"> - Enkódolás a megadott codec-kel (a codec nevek a codecs.conf-ból származnak). Példák :<BR> + <TD> <I>-ovc</I> codecnév</TD> + <TD> Enkódolás a megadott codec-kel (a cod |