summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/German/faq.html
diff options
context:
space:
mode:
authordiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-02-08 00:00:00 +0000
committerdiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-02-08 00:00:00 +0000
commit4e8a50437110dc3d70e406c8d3dbf2a522ff5594 (patch)
tree46073083dcaa4fb9e61949d9641319d525ab8f1c /DOCS/German/faq.html
parent6f2b2246d24f9501b057533fc2eb75187fe56f56 (diff)
downloadmpv-4e8a50437110dc3d70e406c8d3dbf2a522ff5594.tar.bz2
mpv-4e8a50437110dc3d70e406c8d3dbf2a522ff5594.tar.xz
Rename documentation directories to two-letter language codes.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@9333 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/German/faq.html')
-rw-r--r--DOCS/German/faq.html940
1 files changed, 0 insertions, 940 deletions
diff --git a/DOCS/German/faq.html b/DOCS/German/faq.html
deleted file mode 100644
index a4eaccc0b8..0000000000
--- a/DOCS/German/faq.html
+++ /dev/null
@@ -1,940 +0,0 @@
-<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
-<HTML>
-
-<HEAD>
- <TITLE>FAQ - MPlayer - The Movie Player for Linux</TITLE>
- <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css">
- <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
- <STYLE TYPE="text/css">
- dt {
- font-weight : bold;
- }
- </STYLE>
-</HEAD>
-
-<BODY>
-
-
-<H1><A NAME="faq">5. FAQ</A></H1>
-
-<UL>
- <LI><A HREF="#compilation">5.1 Kompilierung</A></LI>
- <LI><A HREF="#general">5.2 Allgemeine Fragen</A></LI>
- <LI><A HREF="#playback">5.3 Dateiwiedergabe-Probleme</A></LI>
- <LI><A HREF="#driver">5.4 Video/Audio-Treiber-Probleme</A></LI>
- <LI><A HREF="#dvd">5.5 DVD-Wiedergabe</A></LI>
- <LI><A HREF="#features">5.6 Feature-W&uuml;nsche</A></LI>
- <LI><A HREF="#encoding">5.7 Konvertierung</A></LI>
-</UL>
-
-
-<H2><A NAME="compilation">5.1 Kompilierung</A></H2>
-
-<DL>
-
- <DT>Q: Die Kompilierung bricht mit in etwa folgender Meldung ab:
- <PRE>
- In file included from mplayer.c:34:
- mw.h: In function `mplMainDraw':
- mw.h:209: Internal compiler error in print_rtl_and_abort, at flow.c:6458
- Please submit a full bug report,
- with preprocessed source if appropriate.
- </PRE></DT>
- <DD>A: Dies ist ein bekanntes Problem des gcc 3.0.4. Upgrade auf 3.1, um es
- zu beheben. Wie gcc installiert werden kann, ist in der
- <A HREF="users_against_developers.html">gcc 2.96</A>-Sektion
- beschrieben.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Configure beendet sich mit diesem Text, und MPlayer kann nicht
- kompiliert werden!<BR>
- <CODE>Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'.
- </CODE></DT>
- <DD>A: Dein gcc ist nicht richtig installiert, pr&uuml;fe
- <CODE>config.log</CODE> f&uuml;r Details.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Was bedeutet "No such file or directory"?</DT>
- <DD>A: Vermutlich gibt es keine solche Datei oder kein solches
- Verzeichnis.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Was ist das Problem mit gcc 2.96?</DT>
-
- <DD>A: <B>Wir raten sehr davon abgeraten, den gcc 2.96 einzusetzen!</B><BR>
- Lies <A HREF="users_against_developers.html">dieses</A> Dokument, in dem
- die Gr&uuml;nde stehen, warum RedHat den gcc 2.96 herausgegeben hat, und
- welche Probleme es damit gibt. Wenn du diese Version aber trotzdem wirklich
- einsetzen willst, dann stell sicher, dass du die neueste Version
- verwendest, und &uuml;bergib die Option <CODE>--disable-gcc-checking</CODE>
- an <CODE>configure</CODE>. Bedenke aber, dass du auf dich alleine gestellt
- bist. Sende <B>keine</B> Meldungen oder Bugs, und frag in der Mailingliste
- nicht um Hilfe. Wir werden sie <B>nicht</B> zur Verf&uuml;gung stellen,
- noch Unterst&uuml;tzung bei Problemen anbieten.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Gro&szlig;artig, ich habe gcc 3.0.1 von Red Hat/Mandrake, dann ist
- alles fein!</DT>
- <DD>A: Nein, denn auch mit diesen Compilern gab/gibt es Probleme.
- Der Status der momentanen Compilerunterst&uuml;tzung findet sich in der
- <A HREF="documentation.html#installation">Installationssektion</A>.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Ich habe versucht, MPlayer zu compilieren, aber ich bekommen folgende
- Ausgabe:
- <PRE>
- In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42,
- from /usr/include/g++-v3/bits/fpos.h:40,
- from /usr/include/g++-v3/bits/char_traits.h:40,
- from /usr/include/g++-v3/bits/std_string.h:41,
- from /usr/include/g++-v3/string:31,
- from libwin32.h:36,
- from DS_AudioDecoder.h:4,
- from DS_AudioDec.cpp:5:
- /usr/include/wchar.h: In function Long long int wcstoq(const wchar_t*,
- wchar_t**, int)':
- /usr/include/wchar.h:514: cannot convert `const wchar_t* __restrict' to
- `const
- </PRE></DT>
- <DD>A: Update deine glibc auf die neueste Release. Bei Mandrake verwende
- 2.2.4-8mdk.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: ... 2.96 ... (ja, einige Leute beschweren sich NOCH IMMER wegen gcc
- 2.96!)</DT>
-
- <DD>A: Zitat aus einer <A
- HREF="http://www.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/2001-October/005351.html">
- Mail</A>, die A'rpi an die <A
- HREF="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</A>
- Mailing-Liste geschrieben hat [&Uuml;bersetzung]
- (Das Wort 'ideg' ist unten beschrieben):
-
- <BLOCKQUOTE>
- <P>Aber wir hatten idegs. Und unser Idegcounter hatte wieder und wieder
- Overflows.</P>
-
- <P>Leider entweicht MPlayer unsere Kontrolle. Er wird von Idioten
- verwendet, die nicht mal Windows verwenden k&ouml;nnen und auch noch nie
- versucht, haben einen Kernel zu kompilierent. Sie installieren Mandrake,
- Red Hat oder Suse (mit Standardeinstellungen) und schreiben uns 'Es
- funktioniert nicht! Helft mir! Bitte! Ich bin neu bei Linux! Hilfe! Oh!
- Helft mir!', ohne vorher die Dokumentation zu lesen. Wir k&ouml;nnen sie
- nicht aufhalten, aber wir versuchen, sie zum Lesen der Dokumentation und
- der Ausgabe von ./configure und MPlayer zu zwingen.</P>
-
- <P>Und ihr kleveren Leute kommt und beleidigt uns mit gcc 2.96 und
- bin&auml;ren Paketen. Anstatt anderen Users zu helfen oder Patches zu
- erzeugen um, Probleme zu l&ouml;sen.</P>
-
- <P>Die h&auml;lfte unserer Freizeit verbrauchen wirh beim Beantworten
- sinnloser Mails und beim Einbauen von neuen Tricks f&uuml;r configure, um
- solche Mails zu vermeiden.</P>
-
- <P>Und hier gibt es Gleichgewicht. Auf der einen Seite seid ihr cleveren
- Jungs, die sagen, dass wir b&ouml;se sind, da wir das fehlerhafte gcc 2.96
- nicht m&ouml;gen, und auf der anderen Seite sind die 'neu bei Linux'-Leute,
- welche uns zeigen, wie schlecht der gcc 2.96 ist.</P>
-
- <P>Schlussfolgerung: wir k&ouml;nnen nicht gut sein. Die H&auml;lfte der
- Leute sagt, dass wir b&ouml;se sind.</P>
-
- <P>M&ouml;glicherweise sollten wir das Projekt schlie&szlig;en,
- kommerzielles Closed-Source daraus machen und euch dann Installationssupport
- anbieten. Dann k&ouml;nnten wir unsere aktelle Arbeitsst&auml;tte
- verlassen, die Entwicklung ginge schneller, and wir k&ouml;nnten eine Menge
- Geld verdienen und ein gro&szlig;es Haus kaufen, usw. usw. Willst du das
- wirklich? Es scheint so.</P>
- </BLOCKQUOTE></DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: SDL Ausgabe funktioniert/kompiliert nicht. Das Problem ist ...</DT>
- <DD>A: Es wurde mit SDL 1.2.x getestet und l&auml;uft vielleicht auf
- SDL 1.1.7+. Es funktioniert <B>nicht</B> mit irgendeiner fr&uuml;heren
- Version. Wenn du eine solche einsetzen willst, dann bist du auf dich
- allein gestellt.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Ich habe immer noch Probleme mit dem SDL Support. gcc sagt etwas
- &uuml;ber "undefined reference to `SDL_EnableKeyRepeat'". Was ist nun?</DT>
- <DD>A: Wo hast du die SDL Library installiert? Wenn du es in /usr/local
- (Standard) installiert hast, editiere config.mak und f&uuml;ge
- "-L/usr/local/lib " nach "X_LIBS=" ein. Nun gib make ein. Es sollte
- funktionieren!</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Es wird nicht kompiliert, und es vermisst uint64_t, inttypes.h oder
- &auml;hnliche Dinge ...</DT>
- <DD>A: Kopiere <CODE>etc/inttypes.h</CODE> in das MPlayer-Verzeichnis
- (<CODE>cp etc/inttypes.h</CODE>) und versuche es erneut ...</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Ich habe Linux auf einem Pentium III, aber <CODE>./configure</CODE>
- erkennt SSE nicht ...</DT>
- <DD>A: Nur Kernel mit der Version 2.4.x unterst&uuml;tzen SSE (oder
- versuche 2.2.19 oder neuer, aber sei auf Probleme vorbereitet).</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Ich habe eine G200/G400, wie kompiliere/verwende ich den
- mga_vid-Treiber?</DT>
- <DD>A: Lies die <A HREF="video.html#mga_vid">mga_vid-Dokumentation</A>.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Gibt es rpm/deb/...-Pakete von MPlayer?</DT>
- <DD>A: Du kannst ein .deb Paket f&uuml;r dich selbst machen, lies die
- <A HREF="documentation.html#debian">Debian-Pakete-Sektion</A>.
- Es gibt Links zu offiziellen RedHat-RPM-Paketen. Sie sind auf der
- <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">Download-Seite</A>
- zu finden.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: W&auml;hrend 'make' beschwert sich MPlayer &uuml;ber die X11-
- Librarys. Ich verstehe das nicht, ich habe X installiert!?</DT>
- <DD>A: ... aber du hast die X Development Pakete nicht installiert. Oder
- nicht richtig. Diese heissen unter Red Hat XFree86-devel* und unter Debian
- xlibs-dev* . Pr&uuml;fe auch, ob die symbolischen Links
- <CODE>/usr/X11</CODE> und <CODE>/usr/include/X11</CODE> existieren (dies
- kann ein Problem auf Mandrake-Systemen sein). Diese k&ouml;nnen mit diesen
- Befehlen erzeugt werden: <BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>$ ln -sf
- /usr/X11R6 /usr/X11</CODE><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>$ ln -sf
- /usr/X11R6/include/X11 /usr/include/X11</CODE><BR> Deine Distribution
- unterscheidet sich vielleicht vom <A
- HREF="http://www.pathname.com/fhs/">Dateisystem-Hierarchie-Standard</A>.
- </DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Ich kann SVGAlib nicht kompilieren. Ich verwende eine 2.3/2.4er
- Kernel.</DT>
- <DD>A: Du musst die Makefile.cfg von SVGAlib editieren. Kommentier
- <CODE>BACKGROUND = y</CODE> aus.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Ich habe MPlayer mit libdvdcss/libdivxdecore-Unterst&uuml;tzung
- kompiliert, aber wenn ich versuche es zu starten, erhalte ich eine
- Fehlermeldung, obwohl ich die Datei &uuml;berpr&uuml;ft habe und sie sich
- in <CODE>/usr/local/lib</CODE> befindet! Die Fehlermeldung lautet:
- <PRE>
- error while loading shared libraries: lib*.so.0: cannot load
- shared object file: No such file or directory
- </PRE></DT>
- <DD>A: F&uuml;ge <CODE>/usr/local/lib</CODE> deiner
- <CODE>/etc/ld.so.conf</CODE> Datei hinzu und starte
- <CODE>ldconfig</CODE>.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Hmm, eigenartig. Beim Laden des mga_vid.o-Kernelmodules kann ich
- folgendes in den Logs finden:
- <PRE>
- Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license
- </PRE></DT>
- <DD>A: Die neuesten Kernelmodule ben&ouml;tigen einen Parameter, um ihre
- Lizenz anzuzeigen (haupts&auml;chlich, um Kernel-Hacker am Debuggen von
- Closed-Source-Treibern zu hindern). Update deinen Kernel, modutils und
- MPlayer.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: W&auml;hrend des Linkens von MEncoder passiert ein
- segfault!</DT>
- <DD>A: Dies ist ein Linker-Problem. Ein Upgrade deiner binutils sollte
- helfen (2.11.92.* oder neuer w&auml;re gut). Melde den Fehler <B>nicht</B>,
- da er nicht von uns ist!</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: MPlayer bricht mit einem segmentation fault bei der
- pthread-&Uuml;berpr&uuml;fung ab!</DT>
- <DD>A: chmod 644 /usr/lib/libc.so</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Ich m&ouml;chte gerne MPlayer auf Minix kompilieren!</DT>
- <DD>A: Ich auch. :)</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
-</DL>
-
-
-<H2><A NAME="general">5.2 Allgemeine Fragen</A></H2>
-
-<DL>
-
- <DT>Q: Wie erzeuge ich einen vern&uuml;nftigen Patch f&uuml;r
- MPlayer?</DT>
- <DD>A: Wir haben daf&uuml;r ein <A HREF="../tech/patches.txt">kleines
- Dokument</A> erstellt, das alle notwendigen Details erkl&auml;rt. Folge
- bitte seinen Anweisungen.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Wie kann ich die Entwicklung von MPlayer unterst&uuml;tzen?</DT>
- <DD>A: Wir nehmen sehr gerne
- <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/donations.html">Hard- und
- Softwarespenden</A> an. Sie helfen uns, MPlayer st&auml;ndig zu
- verbessern.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Wie kann ich ein MPlayer-Entwickler werden?</DT>
- <DD>A: Wir nehmen Programmierer und Leute auf, die Dokumentation schreiben
- wollen. Lies die <A HREF="../tech/">technische Dokumentation</A>, um
- einen ersten &Uuml;berblick &uuml;ber MPlayer zu bekommen. Dann
- solltest du dich bei der
- <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">
- mplayer-dev-eng</A>-Mailingliste anmelden und mit dem Programmieren
- anfangen.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Kann ich MPlayer mehrmals aufrufen?</DT>
- <DD>A: Ja. Einige Video-Ausgabetreiber wie xv, dga oder (x)mga erlauben
- jedoch nur eine Instanz, andere tun dies in Kombination mit gewissen
- Grafikkarten oder -treibern. Du wirst in diesen F&auml;llen nur jeweils
- eine Instanz mit diesen Videoausgabetreibern laufen lassen k&ouml;nnen.
- Etwas weniger stark trifft das auch auf die Audioausgabetreiber. Nicht
- alle erlauben die gleichzeitige Wiedergabe mehrerer Streams auf dem
- gleichen Ger&auml;t.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Ich sehe in der linken oberen Ecke einen Timer. Wie werde ich den los?
- </DT>
- <DD>A: Dr&uuml;cke <CODE>o</CODE> oder verwende die
- <CODE>-osdlevel</CODE>-Option.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Die <CODE>-xy</CODE> oder <CODE>-fs</CODE>-Option funktioniert
- nicht mit dem X11-Treiber (<CODE>-vo x11</CODE>)</DT>
- <DD>A: Doch, das funktioniert, aber du musst explizit die Softwareskalierung
- mit der <CODE>-zoom</CODE>-Option aktivieren (sehr langsam). Du solltest
- besser die XF86VidMode-Unterst&uuml;tzung verwenden. Du musst
- dazu die <CODE>-vm</CODE>-Option und die <CODE>-fs</CODE>-Option verwenden.
- Stelle sicher, dass du die richtigen modelines in deiner XF86Config-Datei
- hast, und versuche, den <A HREF="video.html#dga">DGA-Treiber</A> und <A
- HREF="video.html#sdl">SDLs DGA-Treiber</A> f&uuml;r dich zum Laufen zu
- bringen. Er ist um einiges schneller. Wenn SDL-DGA auch funktioniert,
- verwende das, es ist NOCHMALS schneller.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Was ist die Bedeutung der Nummern auf der Statusleiste?</DT>
- <DD>A: Beispiel:
- <CODE>A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6%
- 0 4 49%</CODE><BR>
- <UL>
- <LI>A: Audioposition in Sekunden</LI>
- <LI>V: Videoposition in Sekunden</LI>
- <LI>A-V: Audio-Video Differenz in Sekunden</LI>
- <LI>ct: ingesamte geleistete A-V Synchronisation</LI>
- <LI>abgespiele Frames (gez&auml;hlt ab der letzten Suche)</LI>
- <LI>dekodierte Frames (gez&auml;hlt ab der letzten Suche)</LI>
- <LI>Video-Codec CPU-Auslastung in Prozent (bei "slices" und DR ist auch
- die Video-Ausgabe enthalten)</LI>
- <LI>Video-Ausgabe CPU-Auslastung</LI>
- <LI>Audio-Codec CPU-Auslastung in Prozent</LI>
- <LI>ausgelassene Frames f&uuml;r die A-V Sync</LI>
- <LI>aktuelle Level des Bild-Postprocessing (wenn -autoq verwendet)</LI>
- <LI>aktuelle ben&uuml;tzte Cachegr&ouml;sse (normal ist ~50%)</LI>
- </UL>
- <I>Die meisten sind f&uuml;r debugging-Zwecke und werden irgendwann
- entfernt.</I></DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Was ist, wenn ich die nicht sehen will?</DT>
- <DD>A: Dann verwende die <CODE>-quiet</CODE>-Option, und lies die
- Manpage.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Warum ist die Video-Ausgabe CPU-Auslastung null (0%) f&uuml;r einige
- Dateien?</DT>
- <DD>&nbsp;</DD>
- <DD>A1: Es ist nicht null, aber der Codec ruft die Videoausgabe selber auf,
- weswegen sie nicht genau gemessen werden kann. Du solltest versuchen, die
- Datei mit <CODE>-vo null</CODE> und dann mit <CODE>-vo</CODE> ...
- abzuspielen. Die Differenz ist die die Videoausgabegeschwindigkeit.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
- <DD>A2: Du verwendest Direct Rendering, der Codec schreibt also selbst in den
- Videospeicher. In diesem Fall beinhaltet die
- Decodierungs-Prozentrate auch die Wiedergabe-Prozentrate.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Ich habe Fehlermeldunge &uuml;ber "file not found
- <CODE>/usr/lib/win32/</CODE> ..."</DT>
- <DD>A: Downloade und installiere die
- <A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/w32codec-0.90.tar.bz2">
- Win32 Codecs</A> von <B>unserem</B> FTP-Server (avifiles Codec-Paket hat
- unterschiedliche DLLs).</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Gibt es Mailing-Listen &uuml;ber MPlayer?</DT>
- <DD>A: Ja. Lies dazu das Ende der Infoseite auf
- <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/info.html">unserer Homepage</A>,
- um dich anzumelden.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Ich habe einen b&ouml;sen Fehler beim Abspielen meines Lieblingsvideos
- gefunden. Wen soll ich informieren?</DT>
- <DD>A: Bitte lies die <A HREF="bugreports.html">Leitlinien zu
- Fehlerberichten</A> und folge den Anweisungen.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Ich habe Probleme beim Abspielen von Dateien mit dem ... Codec. Kann
- ich sie trotzdem verwenden?</DT>
- <DD>A: Pr&uuml;fe den <A
- HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">Codecs-Status</A>.
- Wenn dein Codec nicht aufgelistet ist, lies die
- <A HREF="codecs.html">Codec-Documentation</A>, vorallem das
- <A HREF="codecs.html#importing">Codec-Importierungs-HOWTO</A> und
- kontaktiere uns.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Hmmm, was ist "IdegCounter"?</DT>
- <DD>A: Eine Kombination eines ungarischen und eines englischen Wortes. "Ideg"
- in Ungarn bedeutet etwa das gleiche wie "Nerv" in Deutschland und wird etwa
- "ydaegh" ausgesprochen. Es wurde zuerst benutzt, um die
- Nerv&ouml;sit&auml;t von A'rpi nach eigenartigem, mystischen Verschwinden
- von Code aus dem CVS auszudr&uuml;cken ;)</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Und was ist "Faszom(C)ounter"?</DT>
- <DD>A: "Fasz" ist ein ungarisches Wort, das du nicht kennen willst, die
- anderen stehen in Verbindung zu den perversen Gedanken der
- MPlayer-Entwickler.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: LIRC funktioniert nicht, weil ...</DT>
- <DD>A: Bist du sicher, dass du <CODE>mplayer</CODE> anstatt
- <CODE>mplayer_lirc</CODE> verwendest? Eine lange Zeit lang hie&szlig; das
- Executable <CODE>mplayer_lirc</CODE>, sogar im 0.60 Release, wurde jedoch
- neulich wieder zu <CODE>mplayer</CODE> ge&auml;ndert.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Die Untertitel sind sehr nett, die wundersch&ouml;nsten die ich
- jemals gesehen habe, aber sie bremsen das abspielen! Ich weiss, das klingt
- unwahrscheinlich ...</DT>
- <DD>A: Editiere <CODE>config.h</CODE> nach dem Ablaufen von ./configure und
- &auml;ndere <CODE>#undef FAST_OSD</CODE> in <CODE>#define FAST_OSD</CODE>.
- Compiliere MPlayer danach neu.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Das OSD (onscreen display) flackert!</DT>
- <DD>A: Du verwendest einen vo-Treiber mit einfachem-Buffering (x11, xv).
- Verwende bei xv die <CODE>-double</CODE>-Option. Versuche auch
- <CODE>-vop expand</CODE>.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Was genau ist dieses libavcodec-Dingens?</DT>
- <DD>A: Siehe <A HREF="codecs.html#libavcodec">libavcodec-Sektion</A>.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Aber configure sagt mir "Checking for libavcodec ... no"!</DT>
- <DD>A: Du brauchst libavcodec vom FFmpeg CVS. Lies die Anweisungen
- in der <A HREF="codecs.html#libavcodec">libavcodec-Sektion</A>.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Icewm's Taskbar bleibt im Vollbildschirm-Modus st&auml;ndig &uuml;ber
- der Filmausgabe!</DT>
- <DD>A: Dies sollte nicht mehr geschehen, falls doch ist die
- <CODE>-icelayer</CODE>-Option zu verwenden und ein Bericht an die
- <A HREF="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</A>
- zu senden.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Ich kann nicht auf das GUI Men&uuml; zugreifen. Ich dr&uuml;cke die
- rechte Maustaste, kann aber auf kein Men&uuml; zugreifen.</DT>
- <DD>A: Verwendest du FVWM? Versuche folgendens:<BR>
- Start -&gt; Settings -&gt; Configuration -&gt; Base Configuration<BR>
- Setze "Use Applications position hints" auf "Yes".</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Wie kann ich MPlayer im Hintergrund laufen lassen?</DT>
- <DD>A: Verwende: <CODE>mplayer &lt;Optionen&gt; &lt;Dateiname&gt; &lt;
- /dev/null &</CODE></DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
-</DL>
-
-
-<H2><A NAME="playback">5.3 Dateiwiedergabe-Probleme</A></H2>
-
-<DL>
-
- <DT>Q: Ich kann einige AVIs wiedergeben, erhalte jedoch keine Tonausgabe und
- diese Fehlermeldung:</B>
- <PRE>
- Detected audio codec: [divx] afm:4 (DivX audio (WMA))
- Requested audio codec family [divx] (afm=4) not available (enable it at
- compile time!)
- </PRE></DT>
- <DD>A: Wahrscheinlich wird ein Audiocodec verwendet,
- der nicht in MPlayer eingebaut ist. Zur Abhilfe sollte das
- Win32-Codec Paket wie im README oder in der
- <A HREF="documentation.html#installation">Installation</A>
- beschrieben installiert werden.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: ... funktioniert mit avifile/aviplay, aber nicht bei MPlayer.
- </DT>
- <DD>A: MPlayer ist nicht avifile.
- Der einzige gemeinsame Teil zwischen diesen beiden Playern ist der
- Win32-DLL-Loader. Das Codec-(DLL)-Setup, die Synchronisation,
- das Demultiplexing usw sind total unterschiedlich und sollten nicht
- verglichen werden. Wenn etwas mit aviplay funktioniert, bedeutet das nicht,
- dass es bei MPlayer auch funktionieren wird (und umgekehrt).</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Audio-Video-Synchronisation geht beim Abspielen eines AVIs
- verloren.</DT>
- <DD>A: Versuche die <CODE>-bps</CODE>- und <CODE>-nobps</CODE>-Optionen.
- Lies <A HREF="bugreports.html">dies</A>, falls es zu keiner Verbesserung
- f&uuml;hrt, und lade die Datei auf den FTP-Server hoch.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: MPlayer beendet sich mit einem Fehler bei der Verwendung von
- l3codeca.acm.</DT>
- <DD>A: Pr&uuml;fe die <CODE>ldd /usr/local/bin/mplayer</CODE>-Ausgabe. Wenn
- sie<BR>
- &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>libc.so.6 =&gt; /lib/libc.so.6
- (0x4???????)</CODE><BR>
- enth&auml;lt, wobei "?" irgendeine Nummer ist, ist es OK, und der Fehler
- liegt nicht hier. Wenn aber die Ausgabe<BR>
- &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>libc.so.6 =&gt; /lib/libc.so.6
- (0x00??????)</CODE><BR>
- enth&auml;lt, hast du ein Problem mit deinem Kernel und/oder deiner libc.
- M&ouml;glichweise verwendest du auch einige Sicherheits-Patches
- (z.B. Solar Designer's OpenWall Patch), welcher das Landen von Libs in
- sehr niedrige Speicheradressen erzwingt. Aufgrund der tatsache, dass
- l3codeca.acm eine nicht-verlegbare DLL ist, muss sie auf den
- Speicherbereich 0x00400000 geladen werden. Wir k&ouml;nnen das nicht
- &auml;ndern. Du solltest einen nicht-gepachten Kernel oder
- MPlayers <CODE>-afm 1</CODE> Option verwenden, um die l3codeca.acm
- auszuschalten.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Mein Computer spielt M$-DivX-AVIs mit Aufl&ouml;sungen von ~ 640x300
- und Stereo-MP3-Sound zu langsam ab. Wenn ich den
- <CODE>-nosound</CODE>-Parameter verwende ist alles OK, aber ich h&ouml;re
- halt keinen Ton.</DT>
- <DD>A: Dein Computer ist zu langsam oder dein Soundkarten-Treiber kaputt.
- Lies in der Dokumenation, um zu sehen, wie sich die Geschwindigkeit noch
- steigern l&auml;sst.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: MPlayer beendet sich mit "MPlayer interrupted by signal 4 in module:
- decode_video".</DT>
- <DD>A: Versuche MPlayer auf dem Computer zu starten, auf dem es
- kompiliert wurde. Oder kompiliere MPlayer mit
- Laufzeit-CPU-Erkennung (runtime CPU detection) neu
- (<CODE>./configure --enable-runtime-cpudetection</CODE>). Verwende
- MPlayer auf keiner anderen CPU als auf der, auf der MPlayer
- kompiliert wurde ohne dieses Feature zu aktivieren.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Ich habe Probleme mit [dein Window-Manager] und
- Vollbild-xv/xmga/sdl/x11.</DT>
- <DD>A: Lies die <A HREF="bugreports.html">Richtlinien f&uuml;r
- Fehlerberichte</A> und schreib einen Fehlerbericht.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Ich bekomme diese Meldung beim Abspielen von MPEG-Dateien:
- Can't find codec for video format 0x10000001!</DT>
- <DD>A: Du verwendest eine alte Version der codecs.conf in
- <CODE>~/.mplayer/</CODE>. Upgrade sie von <CODE>etc/</CODE>,<BR>
- <B>oder</B> du verwendest die <CODE>vc=</CODE> Option oder eine
- &auml;hnliche in deiner Config-Datei.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Nach dem Starten von MPlayer unter KDE I bekomme ich einen schwarzen
- Bildschirm, und nichts passiert. Nach etwa einer Minute beginnt das Video
- zu spielen.</DT>
- <DD>A: Der KDE Arts Sound Daemon blockiert das Sound-Device. Du kannst also
- die Zeit warten, bis das Video startet, oder den Arts-Daemin im
- Kontroll-Zentum ausschalten. Um Arts zu verwenden, sollte die Audio-Ausgabe
- &uuml;ber den eingebauten Arts-Audiotreiber (<CODE>-ao arts</CODE>)
- aktiviert werden. Falls dies fehlschl&auml;gt oder der Treiber nicht
- einkompiliert wurde, kann SDL (<CODE>-ao sdl</CODE>) verwendet werden.
- Dabei muss jedoch sichergestellt werden, dass SDL mit Arts umgehen kann.
- Eine weitere M&ouml;glichkeit besteht darin, MPlayer mit artsdsp zu
- starten.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Ich habe eine AVI-Datei, die mit <CODE>-vc odivx</CODE> einen grauen
- und mit <CODE>-vc divx4</CODE> einen gr&uuml;nen Bildschirm wiedergibt.</DT>
- <DD>A: Es ist keine DivX-Datei, sondern eine M$ MPEG4v3. Update deine
- codecs.conf.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Wenn ich diesen Film abspiele erhalte ich eine
- Audio/Video-Desynchronisation und/oder MPlayer
- st&uuml;rzt mit folgender Nachricht ab:
- <PRE>
- DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!
- </PRE></DT>
- <DD>A: Dies kann mehrere Gr&uuml;nde haben.<BR>
- <UL>
- <LI>Deine CPU <B>und/oder</B> deine Grafikkarte <B>und/oder</B> dein BUS
- ist/sind zu <B>langsam</B>.
- MPlayer zeigt in diesem Fall eine Meldung (und der Z&auml;hler
- f&uuml;r die ausgelassenen Frames steigt).</LI>
- <LI>Wenn es eine AVI-Datei ist, hat sie m&ouml;glichweise ein schlechtes
- Interleaving. Versuche die <CODE>-ni</CODE> Option.</LI>
- <LI>Dein Soundtreiber ist schei&szlig;e, oder du verwendest ALSA 0.5 mit
- <CODE>-ao oss</CODE>. Siehe in der
- <A HREF="sound.html">Soundkarten-Sektion</A>.</LI>
- <LI>Deine AVI-Datei hat einen defekten Header, versuche die
- <CODE>-nobps</CODE> Option und/oder <CODE>-mc 0</CODE> .</LI>
- </UL></DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Ich habe hier eine MJPEG-Datei, die bei anderen Playern funktioniert.
- MPlayer zeigt jedoch nur ein schwarzes Bild an.</DT>
- <DD>A: Deaktiviere die Windows-DLL in <CODE>codecs.conf</CODE>, oder
- verwende die <CODE>-vc ffmjpeg</CODE>-Option (kompiliere dazu
- libavcodec!).</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Wenn ich versuch, von meinem Tuner zu grabben, funktioniert es, aber
- die Farben sind mehrw&uuml;rdig. Mit anderen Anweundgen sehen sie aber
- normal aus.</DT>
- <DD>A: Deine Karte gibt vielleicht falsche Farbraum-F&auml;higkeiten an.
- Versuche es mit YUY2 anstatt des Standards YV12 (siehe
- <A HREF="documentation.html#tv">TV Input Dokumentation</A>).</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Wenn ich beginne abzuspielen, bekomme ich diese Meldung, aber die
- Wiedergabe ist gut:<BR>
- <CODE>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</CODE></DT>
- <DD>A: Du ben&ouml;tigst root-Privilegien oder einen speziell vorbereiteten
- Kernel, um den neuen Timing-Code zu verwenden.
- F&uuml;r Details lies die <A HREF="documentation.html#rtc">RTC-Sektion</A>
- der Dokumentation.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Ich habe A/V-Sync-Probleme. Einige meiner AVIs spielen problemlos,
- aber andere werden mit doppelter Geschwindigkeit abgespielt!</DT>
- <DD>A: Du hast eine fehlerhafte Soundkarte / einen fehlerhaften Treiber.
- Wahrscheindlicht kann die Soundkarte nur 44100Hz und du versuchst, eine
- Datei mit 22050Hz Audio anzuspielen. Probier das Audio-Resample-Plugin
- aus.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Alle WMV-Dateien (oder andere..), die ich abspiele, erzeugen ein
- gr&uuml;nes/graues Fenster und nur Ton! MPlayer gibt folgendes aus:<BR>
- <CODE>Detected video codec: [null] drv:0 (NULL codec (no decoding))
- </CODE></DT>
- <DD>A: Update deine <CODE>codecs.conf</CODE>.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: I erhalte w&auml;hrend der Wiedergabe von Dateien auf meinem Notebook
- sehr seltsame Prozentangaben (viel zu hohe)?</DT>
- <DD>A: Dies ist ein Effekt des Power Managements / Power Saving Systems auf
- deinem Notebook (BIOS, nicht Kernel). Stecke das externe Netzteil
- ein, <B>bevor</B> du dein Notebook einschaltest. Du kannst auch
- ausprobieren, ob dir <A HREF="http://www.brodo.de/cpufreq/">cpufreq</A>
- hilft (ein SpeedStep-Interface f&uuml;r Linux).</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Ton/Bild geraten total aus der Synchronisation, wenn ich MPlayer
- als root starte auf meinem Notebook starte. Als Benutzer l&auml;uft
- jedoch alles normal.</DT>
- <DD>A: Dies ist wieder ein Power-Management-Effekt (siehe oben).
- Stecke den externen Stromstecker ein, <B>bevor</B> du dein Notebook
- einschaltest, oder benutze die Option <CODE>-nortc</CODE>.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
-</DL>
-
-
-<H2><A NAME="driver">5.4 Video/Audio-Treiber-Probleme</A></H2>
-
-<DL>
-
- <DT>Q: Ich erhalte keinen Ton bei der Wiedergabe eines Filmes
- und folgende Fehlermeldung:
- <PRE>
- AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian)
- audio_setup: Can't open audio device /dev/dsp: Device or resource busy
- couldn't open/init audio device -&gt; NOSOUND
- Audio: no sound!!!
- Start playing...
- </PRE></DT>
- <DD>A: Verwendest du KDE oder GNOME mit dem arts- oder esd-Sounddaemon?
- Versuche ihn zu deaktivieren, oder verwende die
- <CODE>-ao arts</CODE>-Option, um MPlayer arts verwenden zu
- lassen.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Was ist mit dem DGA-Treiber? Ich kann ihn nicht finden!</DT>
- <DD>A: <CODE>./configure</CODE> erkennt den DGA-Treiber automatisch.
- Wenn <CODE>-vo help</CODE> DGA nichts anzeigt, gibt es ein Problem mit der
- X-Installation. Versuche <CODE>./configure --enable-dga</CODE> und lies
- die <A HREF="video.html#dga">Dokumentation</A>.
- Alternativ kannst du auch versuchen, den SDL-DGA Treiber mit der
- Option <CODE>-vo sdl:dga</COD> zu verwenden.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: <CODE>-vo help</CODE> zeigt den DGA-Treiber, aber es beschwert
- sich &uuml;ber die Zugriffsrechte! Helft mir!</DT>
- <DD>A: DGA funktioniert nur als Root! Dies ist eine
- DGA-Beschr&auml;nkung. Du solltest root werden (<CODE>su -</CODE>) und
- es erneut versuchen.
- Eine andere L&ouml;sung ist, MPlayer auf SUID root zu stellen,
- aber das ist <B>nicht empfehlenswert!</B><BR>
- &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>chown root /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR>
- &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>chmod 755 /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR>
- &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>chmod +s /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR>
- <BLOCKQUOTE>
- <B>Warnung: Sicherheitsrisiko</B><BR>
- Dies ist ein <B>gr&ouml;sseres</B> Sicherheitsrisiko! Tu das <B>nie</B>
- auf einem Server oder einem Computer, den du nicht vollst&auml;ndig
- kontrollierst. Die User bekommen durch einen SUID root MPlayer
- Root-Privilegien! <B>Du bist also gewarnt worden.</B>
- </BLOCKQUOTE>
- </DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Wenn ich Xvideo verwende, meldet meine Voodoo 3/Banshee:<BR>
- <CODE>
- X Error of failed request: BadAccess (attempt to access private
- resource denied)<BR>
- &nbsp;&nbsp;Major opcode of failed request: 147 (MIT-SHM)<BR>
- &nbsp;&nbsp;Minor opcode of failed request: 1 (X_ShmAttach)<BR>
- &nbsp;&nbsp;Serial number of failed request: 26<BR>
- &nbsp;&nbsp;Current serial number in output stream:27<BR>
- </CODE></DT>
- <DD>A: Der "tdfx"-Treiber in XFree86 4.0.2/4.0.3 hatte diesen Bug. Er
- wurde durch den <A HREF="http://www.xfree86.org/cvs/changes_4_1.html">
- bugfix #621 in XFree86 4.1.0</A> behoben. Upgrade also auf XFree86 4.1.0
- oder neuer. Alternativ kannst du auch entweder DRI Version 0.6
- (oder neuer) von der <A HREF="http://dri.sourceforge.net">
- DRI-Homepage</A> oder CVS DRI verwenden.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: OpenGL-(<CODE>-vo gl</CODE>)-Ausgabe funktioniert nicht
- (aufh&auml;ngen/schwarzes Fenster/X11-Fehler/ ...).</DT>
- <DD>A: Dein OpenGL-Treiber unterst&uuml;tzt keine "Dynamic Texture
- Changes" (<CODE>glTexSubImage</CODE>). Es ist bekannt, dass es nicht
- mit nVidias Bin&auml;r-Schei&szlig; nicht funktioniert.
- Es funktioniert mit Utah-GLX/DRI und Matrox-G400-Karten ebenso wie mit
- Radeon-Karten und DRI. Es wird nicht mit DRI und anderen Karten
- funktionieren. Es wird auch nicht mit 3DFX-Karten funktionieren, denn
- sie haben eine Texture-Gr&ouml;&szlig;enbeschr&auml;nkung auf 256x256.
- </DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Ich habe eine nVidia TNT/TNT2-Karte und Probleme mit eigenartigen
- Farben rechts unter dem Film! Was ist der Ausl&ouml;ser?</DT>
- <DD>A: Es ist ein Bug des bin&auml;ren nVidia X-Treibers. Diese Bugs
- treten NUR mit TNT/TNT2-Karten auf. Wir k&ouml;nnen nichts
- dagegen tun. Um das Problem zu l&ouml;sen, sollte die neuste
- nVidia Treiber-Version verwendet werden. Wenn dies nichts n&uuml;tzt:
- Beklag dich bei nVidia!</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Ich habe eine nVidia XYZ-Karte. Wenn ich auf der GUI-Fenster
- klicke, erscheint an der Stelle, wo ich geklickt habe, ein scharzes
- Quadrat. Ich verwende den neusten Treiber.</DT>
- <DD>A: Ja ... nVidia hat einen vorherigen Bug (siehe oben) korrigiert
- und einen neuen implementiert. Lass uns nVidia gratulieren.
- UPDATE: Nach
- <A HREF="users_against_developers.html#nvidia">nVidia</A> wurde dieser
- bereits behoben.</DD>
- <DD>&nbsp;</DD>
-
- <DT>Q: Wenn ich das GUI mit SDL Videoausgabe verwende, wird ein zweites
- Fenster erzeugt.</DT>
- <DD>A: Bekannt, verwende SDL f&uuml;r GUI zur Zeit nicht.&l