diff options
author | diego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2003-02-08 00:00:00 +0000 |
---|---|---|
committer | diego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2003-02-08 00:00:00 +0000 |
commit | 4e8a50437110dc3d70e406c8d3dbf2a522ff5594 (patch) | |
tree | 46073083dcaa4fb9e61949d9641319d525ab8f1c /DOCS/German/faq.html | |
parent | 6f2b2246d24f9501b057533fc2eb75187fe56f56 (diff) | |
download | mpv-4e8a50437110dc3d70e406c8d3dbf2a522ff5594.tar.bz2 mpv-4e8a50437110dc3d70e406c8d3dbf2a522ff5594.tar.xz |
Rename documentation directories to two-letter language codes.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@9333 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/German/faq.html')
-rw-r--r-- | DOCS/German/faq.html | 940 |
1 files changed, 0 insertions, 940 deletions
diff --git a/DOCS/German/faq.html b/DOCS/German/faq.html deleted file mode 100644 index a4eaccc0b8..0000000000 --- a/DOCS/German/faq.html +++ /dev/null @@ -1,940 +0,0 @@ -<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> -<HTML> - -<HEAD> - <TITLE>FAQ - MPlayer - The Movie Player for Linux</TITLE> - <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css"> - <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1"> - <STYLE TYPE="text/css"> - dt { - font-weight : bold; - } - </STYLE> -</HEAD> - -<BODY> - - -<H1><A NAME="faq">5. FAQ</A></H1> - -<UL> - <LI><A HREF="#compilation">5.1 Kompilierung</A></LI> - <LI><A HREF="#general">5.2 Allgemeine Fragen</A></LI> - <LI><A HREF="#playback">5.3 Dateiwiedergabe-Probleme</A></LI> - <LI><A HREF="#driver">5.4 Video/Audio-Treiber-Probleme</A></LI> - <LI><A HREF="#dvd">5.5 DVD-Wiedergabe</A></LI> - <LI><A HREF="#features">5.6 Feature-Wünsche</A></LI> - <LI><A HREF="#encoding">5.7 Konvertierung</A></LI> -</UL> - - -<H2><A NAME="compilation">5.1 Kompilierung</A></H2> - -<DL> - - <DT>Q: Die Kompilierung bricht mit in etwa folgender Meldung ab: - <PRE> - In file included from mplayer.c:34: - mw.h: In function `mplMainDraw': - mw.h:209: Internal compiler error in print_rtl_and_abort, at flow.c:6458 - Please submit a full bug report, - with preprocessed source if appropriate. - </PRE></DT> - <DD>A: Dies ist ein bekanntes Problem des gcc 3.0.4. Upgrade auf 3.1, um es - zu beheben. Wie gcc installiert werden kann, ist in der - <A HREF="users_against_developers.html">gcc 2.96</A>-Sektion - beschrieben.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Configure beendet sich mit diesem Text, und MPlayer kann nicht - kompiliert werden!<BR> - <CODE>Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'. - </CODE></DT> - <DD>A: Dein gcc ist nicht richtig installiert, prüfe - <CODE>config.log</CODE> für Details.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Was bedeutet "No such file or directory"?</DT> - <DD>A: Vermutlich gibt es keine solche Datei oder kein solches - Verzeichnis.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Was ist das Problem mit gcc 2.96?</DT> - - <DD>A: <B>Wir raten sehr davon abgeraten, den gcc 2.96 einzusetzen!</B><BR> - Lies <A HREF="users_against_developers.html">dieses</A> Dokument, in dem - die Gründe stehen, warum RedHat den gcc 2.96 herausgegeben hat, und - welche Probleme es damit gibt. Wenn du diese Version aber trotzdem wirklich - einsetzen willst, dann stell sicher, dass du die neueste Version - verwendest, und übergib die Option <CODE>--disable-gcc-checking</CODE> - an <CODE>configure</CODE>. Bedenke aber, dass du auf dich alleine gestellt - bist. Sende <B>keine</B> Meldungen oder Bugs, und frag in der Mailingliste - nicht um Hilfe. Wir werden sie <B>nicht</B> zur Verfügung stellen, - noch Unterstützung bei Problemen anbieten.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Großartig, ich habe gcc 3.0.1 von Red Hat/Mandrake, dann ist - alles fein!</DT> - <DD>A: Nein, denn auch mit diesen Compilern gab/gibt es Probleme. - Der Status der momentanen Compilerunterstützung findet sich in der - <A HREF="documentation.html#installation">Installationssektion</A>.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Ich habe versucht, MPlayer zu compilieren, aber ich bekommen folgende - Ausgabe: - <PRE> - In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42, - from /usr/include/g++-v3/bits/fpos.h:40, - from /usr/include/g++-v3/bits/char_traits.h:40, - from /usr/include/g++-v3/bits/std_string.h:41, - from /usr/include/g++-v3/string:31, - from libwin32.h:36, - from DS_AudioDecoder.h:4, - from DS_AudioDec.cpp:5: - /usr/include/wchar.h: In function Long long int wcstoq(const wchar_t*, - wchar_t**, int)': - /usr/include/wchar.h:514: cannot convert `const wchar_t* __restrict' to - `const - </PRE></DT> - <DD>A: Update deine glibc auf die neueste Release. Bei Mandrake verwende - 2.2.4-8mdk.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: ... 2.96 ... (ja, einige Leute beschweren sich NOCH IMMER wegen gcc - 2.96!)</DT> - - <DD>A: Zitat aus einer <A - HREF="http://www.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/2001-October/005351.html"> - Mail</A>, die A'rpi an die <A - HREF="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</A> - Mailing-Liste geschrieben hat [Übersetzung] - (Das Wort 'ideg' ist unten beschrieben): - - <BLOCKQUOTE> - <P>Aber wir hatten idegs. Und unser Idegcounter hatte wieder und wieder - Overflows.</P> - - <P>Leider entweicht MPlayer unsere Kontrolle. Er wird von Idioten - verwendet, die nicht mal Windows verwenden können und auch noch nie - versucht, haben einen Kernel zu kompilierent. Sie installieren Mandrake, - Red Hat oder Suse (mit Standardeinstellungen) und schreiben uns 'Es - funktioniert nicht! Helft mir! Bitte! Ich bin neu bei Linux! Hilfe! Oh! - Helft mir!', ohne vorher die Dokumentation zu lesen. Wir können sie - nicht aufhalten, aber wir versuchen, sie zum Lesen der Dokumentation und - der Ausgabe von ./configure und MPlayer zu zwingen.</P> - - <P>Und ihr kleveren Leute kommt und beleidigt uns mit gcc 2.96 und - binären Paketen. Anstatt anderen Users zu helfen oder Patches zu - erzeugen um, Probleme zu lösen.</P> - - <P>Die hälfte unserer Freizeit verbrauchen wirh beim Beantworten - sinnloser Mails und beim Einbauen von neuen Tricks für configure, um - solche Mails zu vermeiden.</P> - - <P>Und hier gibt es Gleichgewicht. Auf der einen Seite seid ihr cleveren - Jungs, die sagen, dass wir böse sind, da wir das fehlerhafte gcc 2.96 - nicht mögen, und auf der anderen Seite sind die 'neu bei Linux'-Leute, - welche uns zeigen, wie schlecht der gcc 2.96 ist.</P> - - <P>Schlussfolgerung: wir können nicht gut sein. Die Hälfte der - Leute sagt, dass wir böse sind.</P> - - <P>Möglicherweise sollten wir das Projekt schließen, - kommerzielles Closed-Source daraus machen und euch dann Installationssupport - anbieten. Dann könnten wir unsere aktelle Arbeitsstätte - verlassen, die Entwicklung ginge schneller, and wir könnten eine Menge - Geld verdienen und ein großes Haus kaufen, usw. usw. Willst du das - wirklich? Es scheint so.</P> - </BLOCKQUOTE></DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: SDL Ausgabe funktioniert/kompiliert nicht. Das Problem ist ...</DT> - <DD>A: Es wurde mit SDL 1.2.x getestet und läuft vielleicht auf - SDL 1.1.7+. Es funktioniert <B>nicht</B> mit irgendeiner früheren - Version. Wenn du eine solche einsetzen willst, dann bist du auf dich - allein gestellt.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Ich habe immer noch Probleme mit dem SDL Support. gcc sagt etwas - über "undefined reference to `SDL_EnableKeyRepeat'". Was ist nun?</DT> - <DD>A: Wo hast du die SDL Library installiert? Wenn du es in /usr/local - (Standard) installiert hast, editiere config.mak und füge - "-L/usr/local/lib " nach "X_LIBS=" ein. Nun gib make ein. Es sollte - funktionieren!</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Es wird nicht kompiliert, und es vermisst uint64_t, inttypes.h oder - ähnliche Dinge ...</DT> - <DD>A: Kopiere <CODE>etc/inttypes.h</CODE> in das MPlayer-Verzeichnis - (<CODE>cp etc/inttypes.h</CODE>) und versuche es erneut ...</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Ich habe Linux auf einem Pentium III, aber <CODE>./configure</CODE> - erkennt SSE nicht ...</DT> - <DD>A: Nur Kernel mit der Version 2.4.x unterstützen SSE (oder - versuche 2.2.19 oder neuer, aber sei auf Probleme vorbereitet).</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Ich habe eine G200/G400, wie kompiliere/verwende ich den - mga_vid-Treiber?</DT> - <DD>A: Lies die <A HREF="video.html#mga_vid">mga_vid-Dokumentation</A>.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Gibt es rpm/deb/...-Pakete von MPlayer?</DT> - <DD>A: Du kannst ein .deb Paket für dich selbst machen, lies die - <A HREF="documentation.html#debian">Debian-Pakete-Sektion</A>. - Es gibt Links zu offiziellen RedHat-RPM-Paketen. Sie sind auf der - <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">Download-Seite</A> - zu finden.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Während 'make' beschwert sich MPlayer über die X11- - Librarys. Ich verstehe das nicht, ich habe X installiert!?</DT> - <DD>A: ... aber du hast die X Development Pakete nicht installiert. Oder - nicht richtig. Diese heissen unter Red Hat XFree86-devel* und unter Debian - xlibs-dev* . Prüfe auch, ob die symbolischen Links - <CODE>/usr/X11</CODE> und <CODE>/usr/include/X11</CODE> existieren (dies - kann ein Problem auf Mandrake-Systemen sein). Diese können mit diesen - Befehlen erzeugt werden: <BR> <CODE>$ ln -sf - /usr/X11R6 /usr/X11</CODE><BR> <CODE>$ ln -sf - /usr/X11R6/include/X11 /usr/include/X11</CODE><BR> Deine Distribution - unterscheidet sich vielleicht vom <A - HREF="http://www.pathname.com/fhs/">Dateisystem-Hierarchie-Standard</A>. - </DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Ich kann SVGAlib nicht kompilieren. Ich verwende eine 2.3/2.4er - Kernel.</DT> - <DD>A: Du musst die Makefile.cfg von SVGAlib editieren. Kommentier - <CODE>BACKGROUND = y</CODE> aus.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Ich habe MPlayer mit libdvdcss/libdivxdecore-Unterstützung - kompiliert, aber wenn ich versuche es zu starten, erhalte ich eine - Fehlermeldung, obwohl ich die Datei überprüft habe und sie sich - in <CODE>/usr/local/lib</CODE> befindet! Die Fehlermeldung lautet: - <PRE> - error while loading shared libraries: lib*.so.0: cannot load - shared object file: No such file or directory - </PRE></DT> - <DD>A: Füge <CODE>/usr/local/lib</CODE> deiner - <CODE>/etc/ld.so.conf</CODE> Datei hinzu und starte - <CODE>ldconfig</CODE>.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Hmm, eigenartig. Beim Laden des mga_vid.o-Kernelmodules kann ich - folgendes in den Logs finden: - <PRE> - Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license - </PRE></DT> - <DD>A: Die neuesten Kernelmodule benötigen einen Parameter, um ihre - Lizenz anzuzeigen (hauptsächlich, um Kernel-Hacker am Debuggen von - Closed-Source-Treibern zu hindern). Update deinen Kernel, modutils und - MPlayer.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Während des Linkens von MEncoder passiert ein - segfault!</DT> - <DD>A: Dies ist ein Linker-Problem. Ein Upgrade deiner binutils sollte - helfen (2.11.92.* oder neuer wäre gut). Melde den Fehler <B>nicht</B>, - da er nicht von uns ist!</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: MPlayer bricht mit einem segmentation fault bei der - pthread-Überprüfung ab!</DT> - <DD>A: chmod 644 /usr/lib/libc.so</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Ich möchte gerne MPlayer auf Minix kompilieren!</DT> - <DD>A: Ich auch. :)</DD> - <DD> </DD> - -</DL> - - -<H2><A NAME="general">5.2 Allgemeine Fragen</A></H2> - -<DL> - - <DT>Q: Wie erzeuge ich einen vernünftigen Patch für - MPlayer?</DT> - <DD>A: Wir haben dafür ein <A HREF="../tech/patches.txt">kleines - Dokument</A> erstellt, das alle notwendigen Details erklärt. Folge - bitte seinen Anweisungen.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Wie kann ich die Entwicklung von MPlayer unterstützen?</DT> - <DD>A: Wir nehmen sehr gerne - <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/donations.html">Hard- und - Softwarespenden</A> an. Sie helfen uns, MPlayer ständig zu - verbessern.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Wie kann ich ein MPlayer-Entwickler werden?</DT> - <DD>A: Wir nehmen Programmierer und Leute auf, die Dokumentation schreiben - wollen. Lies die <A HREF="../tech/">technische Dokumentation</A>, um - einen ersten Überblick über MPlayer zu bekommen. Dann - solltest du dich bei der - <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng"> - mplayer-dev-eng</A>-Mailingliste anmelden und mit dem Programmieren - anfangen.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Kann ich MPlayer mehrmals aufrufen?</DT> - <DD>A: Ja. Einige Video-Ausgabetreiber wie xv, dga oder (x)mga erlauben - jedoch nur eine Instanz, andere tun dies in Kombination mit gewissen - Grafikkarten oder -treibern. Du wirst in diesen Fällen nur jeweils - eine Instanz mit diesen Videoausgabetreibern laufen lassen können. - Etwas weniger stark trifft das auch auf die Audioausgabetreiber. Nicht - alle erlauben die gleichzeitige Wiedergabe mehrerer Streams auf dem - gleichen Gerät.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Ich sehe in der linken oberen Ecke einen Timer. Wie werde ich den los? - </DT> - <DD>A: Drücke <CODE>o</CODE> oder verwende die - <CODE>-osdlevel</CODE>-Option.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Die <CODE>-xy</CODE> oder <CODE>-fs</CODE>-Option funktioniert - nicht mit dem X11-Treiber (<CODE>-vo x11</CODE>)</DT> - <DD>A: Doch, das funktioniert, aber du musst explizit die Softwareskalierung - mit der <CODE>-zoom</CODE>-Option aktivieren (sehr langsam). Du solltest - besser die XF86VidMode-Unterstützung verwenden. Du musst - dazu die <CODE>-vm</CODE>-Option und die <CODE>-fs</CODE>-Option verwenden. - Stelle sicher, dass du die richtigen modelines in deiner XF86Config-Datei - hast, und versuche, den <A HREF="video.html#dga">DGA-Treiber</A> und <A - HREF="video.html#sdl">SDLs DGA-Treiber</A> für dich zum Laufen zu - bringen. Er ist um einiges schneller. Wenn SDL-DGA auch funktioniert, - verwende das, es ist NOCHMALS schneller.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Was ist die Bedeutung der Nummern auf der Statusleiste?</DT> - <DD>A: Beispiel: - <CODE>A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% - 0 4 49%</CODE><BR> - <UL> - <LI>A: Audioposition in Sekunden</LI> - <LI>V: Videoposition in Sekunden</LI> - <LI>A-V: Audio-Video Differenz in Sekunden</LI> - <LI>ct: ingesamte geleistete A-V Synchronisation</LI> - <LI>abgespiele Frames (gezählt ab der letzten Suche)</LI> - <LI>dekodierte Frames (gezählt ab der letzten Suche)</LI> - <LI>Video-Codec CPU-Auslastung in Prozent (bei "slices" und DR ist auch - die Video-Ausgabe enthalten)</LI> - <LI>Video-Ausgabe CPU-Auslastung</LI> - <LI>Audio-Codec CPU-Auslastung in Prozent</LI> - <LI>ausgelassene Frames für die A-V Sync</LI> - <LI>aktuelle Level des Bild-Postprocessing (wenn -autoq verwendet)</LI> - <LI>aktuelle benützte Cachegrösse (normal ist ~50%)</LI> - </UL> - <I>Die meisten sind für debugging-Zwecke und werden irgendwann - entfernt.</I></DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Was ist, wenn ich die nicht sehen will?</DT> - <DD>A: Dann verwende die <CODE>-quiet</CODE>-Option, und lies die - Manpage.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Warum ist die Video-Ausgabe CPU-Auslastung null (0%) für einige - Dateien?</DT> - <DD> </DD> - <DD>A1: Es ist nicht null, aber der Codec ruft die Videoausgabe selber auf, - weswegen sie nicht genau gemessen werden kann. Du solltest versuchen, die - Datei mit <CODE>-vo null</CODE> und dann mit <CODE>-vo</CODE> ... - abzuspielen. Die Differenz ist die die Videoausgabegeschwindigkeit.</DD> - <DD> </DD> - <DD>A2: Du verwendest Direct Rendering, der Codec schreibt also selbst in den - Videospeicher. In diesem Fall beinhaltet die - Decodierungs-Prozentrate auch die Wiedergabe-Prozentrate.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Ich habe Fehlermeldunge über "file not found - <CODE>/usr/lib/win32/</CODE> ..."</DT> - <DD>A: Downloade und installiere die - <A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/w32codec-0.90.tar.bz2"> - Win32 Codecs</A> von <B>unserem</B> FTP-Server (avifiles Codec-Paket hat - unterschiedliche DLLs).</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Gibt es Mailing-Listen über MPlayer?</DT> - <DD>A: Ja. Lies dazu das Ende der Infoseite auf - <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/info.html">unserer Homepage</A>, - um dich anzumelden.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Ich habe einen bösen Fehler beim Abspielen meines Lieblingsvideos - gefunden. Wen soll ich informieren?</DT> - <DD>A: Bitte lies die <A HREF="bugreports.html">Leitlinien zu - Fehlerberichten</A> und folge den Anweisungen.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Ich habe Probleme beim Abspielen von Dateien mit dem ... Codec. Kann - ich sie trotzdem verwenden?</DT> - <DD>A: Prüfe den <A - HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">Codecs-Status</A>. - Wenn dein Codec nicht aufgelistet ist, lies die - <A HREF="codecs.html">Codec-Documentation</A>, vorallem das - <A HREF="codecs.html#importing">Codec-Importierungs-HOWTO</A> und - kontaktiere uns.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Hmmm, was ist "IdegCounter"?</DT> - <DD>A: Eine Kombination eines ungarischen und eines englischen Wortes. "Ideg" - in Ungarn bedeutet etwa das gleiche wie "Nerv" in Deutschland und wird etwa - "ydaegh" ausgesprochen. Es wurde zuerst benutzt, um die - Nervösität von A'rpi nach eigenartigem, mystischen Verschwinden - von Code aus dem CVS auszudrücken ;)</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Und was ist "Faszom(C)ounter"?</DT> - <DD>A: "Fasz" ist ein ungarisches Wort, das du nicht kennen willst, die - anderen stehen in Verbindung zu den perversen Gedanken der - MPlayer-Entwickler.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: LIRC funktioniert nicht, weil ...</DT> - <DD>A: Bist du sicher, dass du <CODE>mplayer</CODE> anstatt - <CODE>mplayer_lirc</CODE> verwendest? Eine lange Zeit lang hieß das - Executable <CODE>mplayer_lirc</CODE>, sogar im 0.60 Release, wurde jedoch - neulich wieder zu <CODE>mplayer</CODE> geändert.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Die Untertitel sind sehr nett, die wunderschönsten die ich - jemals gesehen habe, aber sie bremsen das abspielen! Ich weiss, das klingt - unwahrscheinlich ...</DT> - <DD>A: Editiere <CODE>config.h</CODE> nach dem Ablaufen von ./configure und - ändere <CODE>#undef FAST_OSD</CODE> in <CODE>#define FAST_OSD</CODE>. - Compiliere MPlayer danach neu.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Das OSD (onscreen display) flackert!</DT> - <DD>A: Du verwendest einen vo-Treiber mit einfachem-Buffering (x11, xv). - Verwende bei xv die <CODE>-double</CODE>-Option. Versuche auch - <CODE>-vop expand</CODE>.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Was genau ist dieses libavcodec-Dingens?</DT> - <DD>A: Siehe <A HREF="codecs.html#libavcodec">libavcodec-Sektion</A>.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Aber configure sagt mir "Checking for libavcodec ... no"!</DT> - <DD>A: Du brauchst libavcodec vom FFmpeg CVS. Lies die Anweisungen - in der <A HREF="codecs.html#libavcodec">libavcodec-Sektion</A>.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Icewm's Taskbar bleibt im Vollbildschirm-Modus ständig über - der Filmausgabe!</DT> - <DD>A: Dies sollte nicht mehr geschehen, falls doch ist die - <CODE>-icelayer</CODE>-Option zu verwenden und ein Bericht an die - <A HREF="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</A> - zu senden.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Ich kann nicht auf das GUI Menü zugreifen. Ich drücke die - rechte Maustaste, kann aber auf kein Menü zugreifen.</DT> - <DD>A: Verwendest du FVWM? Versuche folgendens:<BR> - Start -> Settings -> Configuration -> Base Configuration<BR> - Setze "Use Applications position hints" auf "Yes".</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Wie kann ich MPlayer im Hintergrund laufen lassen?</DT> - <DD>A: Verwende: <CODE>mplayer <Optionen> <Dateiname> < - /dev/null &</CODE></DD> - <DD> </DD> - -</DL> - - -<H2><A NAME="playback">5.3 Dateiwiedergabe-Probleme</A></H2> - -<DL> - - <DT>Q: Ich kann einige AVIs wiedergeben, erhalte jedoch keine Tonausgabe und - diese Fehlermeldung:</B> - <PRE> - Detected audio codec: [divx] afm:4 (DivX audio (WMA)) - Requested audio codec family [divx] (afm=4) not available (enable it at - compile time!) - </PRE></DT> - <DD>A: Wahrscheinlich wird ein Audiocodec verwendet, - der nicht in MPlayer eingebaut ist. Zur Abhilfe sollte das - Win32-Codec Paket wie im README oder in der - <A HREF="documentation.html#installation">Installation</A> - beschrieben installiert werden.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: ... funktioniert mit avifile/aviplay, aber nicht bei MPlayer. - </DT> - <DD>A: MPlayer ist nicht avifile. - Der einzige gemeinsame Teil zwischen diesen beiden Playern ist der - Win32-DLL-Loader. Das Codec-(DLL)-Setup, die Synchronisation, - das Demultiplexing usw sind total unterschiedlich und sollten nicht - verglichen werden. Wenn etwas mit aviplay funktioniert, bedeutet das nicht, - dass es bei MPlayer auch funktionieren wird (und umgekehrt).</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Audio-Video-Synchronisation geht beim Abspielen eines AVIs - verloren.</DT> - <DD>A: Versuche die <CODE>-bps</CODE>- und <CODE>-nobps</CODE>-Optionen. - Lies <A HREF="bugreports.html">dies</A>, falls es zu keiner Verbesserung - führt, und lade die Datei auf den FTP-Server hoch.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: MPlayer beendet sich mit einem Fehler bei der Verwendung von - l3codeca.acm.</DT> - <DD>A: Prüfe die <CODE>ldd /usr/local/bin/mplayer</CODE>-Ausgabe. Wenn - sie<BR> - <CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6 - (0x4???????)</CODE><BR> - enthält, wobei "?" irgendeine Nummer ist, ist es OK, und der Fehler - liegt nicht hier. Wenn aber die Ausgabe<BR> - <CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6 - (0x00??????)</CODE><BR> - enthält, hast du ein Problem mit deinem Kernel und/oder deiner libc. - Möglichweise verwendest du auch einige Sicherheits-Patches - (z.B. Solar Designer's OpenWall Patch), welcher das Landen von Libs in - sehr niedrige Speicheradressen erzwingt. Aufgrund der tatsache, dass - l3codeca.acm eine nicht-verlegbare DLL ist, muss sie auf den - Speicherbereich 0x00400000 geladen werden. Wir können das nicht - ändern. Du solltest einen nicht-gepachten Kernel oder - MPlayers <CODE>-afm 1</CODE> Option verwenden, um die l3codeca.acm - auszuschalten.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Mein Computer spielt M$-DivX-AVIs mit Auflösungen von ~ 640x300 - und Stereo-MP3-Sound zu langsam ab. Wenn ich den - <CODE>-nosound</CODE>-Parameter verwende ist alles OK, aber ich höre - halt keinen Ton.</DT> - <DD>A: Dein Computer ist zu langsam oder dein Soundkarten-Treiber kaputt. - Lies in der Dokumenation, um zu sehen, wie sich die Geschwindigkeit noch - steigern lässt.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: MPlayer beendet sich mit "MPlayer interrupted by signal 4 in module: - decode_video".</DT> - <DD>A: Versuche MPlayer auf dem Computer zu starten, auf dem es - kompiliert wurde. Oder kompiliere MPlayer mit - Laufzeit-CPU-Erkennung (runtime CPU detection) neu - (<CODE>./configure --enable-runtime-cpudetection</CODE>). Verwende - MPlayer auf keiner anderen CPU als auf der, auf der MPlayer - kompiliert wurde ohne dieses Feature zu aktivieren.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Ich habe Probleme mit [dein Window-Manager] und - Vollbild-xv/xmga/sdl/x11.</DT> - <DD>A: Lies die <A HREF="bugreports.html">Richtlinien für - Fehlerberichte</A> und schreib einen Fehlerbericht.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Ich bekomme diese Meldung beim Abspielen von MPEG-Dateien: - Can't find codec for video format 0x10000001!</DT> - <DD>A: Du verwendest eine alte Version der codecs.conf in - <CODE>~/.mplayer/</CODE>. Upgrade sie von <CODE>etc/</CODE>,<BR> - <B>oder</B> du verwendest die <CODE>vc=</CODE> Option oder eine - ähnliche in deiner Config-Datei.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Nach dem Starten von MPlayer unter KDE I bekomme ich einen schwarzen - Bildschirm, und nichts passiert. Nach etwa einer Minute beginnt das Video - zu spielen.</DT> - <DD>A: Der KDE Arts Sound Daemon blockiert das Sound-Device. Du kannst also - die Zeit warten, bis das Video startet, oder den Arts-Daemin im - Kontroll-Zentum ausschalten. Um Arts zu verwenden, sollte die Audio-Ausgabe - über den eingebauten Arts-Audiotreiber (<CODE>-ao arts</CODE>) - aktiviert werden. Falls dies fehlschlägt oder der Treiber nicht - einkompiliert wurde, kann SDL (<CODE>-ao sdl</CODE>) verwendet werden. - Dabei muss jedoch sichergestellt werden, dass SDL mit Arts umgehen kann. - Eine weitere Möglichkeit besteht darin, MPlayer mit artsdsp zu - starten.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Ich habe eine AVI-Datei, die mit <CODE>-vc odivx</CODE> einen grauen - und mit <CODE>-vc divx4</CODE> einen grünen Bildschirm wiedergibt.</DT> - <DD>A: Es ist keine DivX-Datei, sondern eine M$ MPEG4v3. Update deine - codecs.conf.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Wenn ich diesen Film abspiele erhalte ich eine - Audio/Video-Desynchronisation und/oder MPlayer - stürzt mit folgender Nachricht ab: - <PRE> - DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer! - </PRE></DT> - <DD>A: Dies kann mehrere Gründe haben.<BR> - <UL> - <LI>Deine CPU <B>und/oder</B> deine Grafikkarte <B>und/oder</B> dein BUS - ist/sind zu <B>langsam</B>. - MPlayer zeigt in diesem Fall eine Meldung (und der Zähler - für die ausgelassenen Frames steigt).</LI> - <LI>Wenn es eine AVI-Datei ist, hat sie möglichweise ein schlechtes - Interleaving. Versuche die <CODE>-ni</CODE> Option.</LI> - <LI>Dein Soundtreiber ist scheiße, oder du verwendest ALSA 0.5 mit - <CODE>-ao oss</CODE>. Siehe in der - <A HREF="sound.html">Soundkarten-Sektion</A>.</LI> - <LI>Deine AVI-Datei hat einen defekten Header, versuche die - <CODE>-nobps</CODE> Option und/oder <CODE>-mc 0</CODE> .</LI> - </UL></DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Ich habe hier eine MJPEG-Datei, die bei anderen Playern funktioniert. - MPlayer zeigt jedoch nur ein schwarzes Bild an.</DT> - <DD>A: Deaktiviere die Windows-DLL in <CODE>codecs.conf</CODE>, oder - verwende die <CODE>-vc ffmjpeg</CODE>-Option (kompiliere dazu - libavcodec!).</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Wenn ich versuch, von meinem Tuner zu grabben, funktioniert es, aber - die Farben sind mehrwürdig. Mit anderen Anweundgen sehen sie aber - normal aus.</DT> - <DD>A: Deine Karte gibt vielleicht falsche Farbraum-Fähigkeiten an. - Versuche es mit YUY2 anstatt des Standards YV12 (siehe - <A HREF="documentation.html#tv">TV Input Dokumentation</A>).</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Wenn ich beginne abzuspielen, bekomme ich diese Meldung, aber die - Wiedergabe ist gut:<BR> - <CODE>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</CODE></DT> - <DD>A: Du benötigst root-Privilegien oder einen speziell vorbereiteten - Kernel, um den neuen Timing-Code zu verwenden. - Für Details lies die <A HREF="documentation.html#rtc">RTC-Sektion</A> - der Dokumentation.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Ich habe A/V-Sync-Probleme. Einige meiner AVIs spielen problemlos, - aber andere werden mit doppelter Geschwindigkeit abgespielt!</DT> - <DD>A: Du hast eine fehlerhafte Soundkarte / einen fehlerhaften Treiber. - Wahrscheindlicht kann die Soundkarte nur 44100Hz und du versuchst, eine - Datei mit 22050Hz Audio anzuspielen. Probier das Audio-Resample-Plugin - aus.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Alle WMV-Dateien (oder andere..), die ich abspiele, erzeugen ein - grünes/graues Fenster und nur Ton! MPlayer gibt folgendes aus:<BR> - <CODE>Detected video codec: [null] drv:0 (NULL codec (no decoding)) - </CODE></DT> - <DD>A: Update deine <CODE>codecs.conf</CODE>.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: I erhalte während der Wiedergabe von Dateien auf meinem Notebook - sehr seltsame Prozentangaben (viel zu hohe)?</DT> - <DD>A: Dies ist ein Effekt des Power Managements / Power Saving Systems auf - deinem Notebook (BIOS, nicht Kernel). Stecke das externe Netzteil - ein, <B>bevor</B> du dein Notebook einschaltest. Du kannst auch - ausprobieren, ob dir <A HREF="http://www.brodo.de/cpufreq/">cpufreq</A> - hilft (ein SpeedStep-Interface für Linux).</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Ton/Bild geraten total aus der Synchronisation, wenn ich MPlayer - als root starte auf meinem Notebook starte. Als Benutzer läuft - jedoch alles normal.</DT> - <DD>A: Dies ist wieder ein Power-Management-Effekt (siehe oben). - Stecke den externen Stromstecker ein, <B>bevor</B> du dein Notebook - einschaltest, oder benutze die Option <CODE>-nortc</CODE>.</DD> - <DD> </DD> - -</DL> - - -<H2><A NAME="driver">5.4 Video/Audio-Treiber-Probleme</A></H2> - -<DL> - - <DT>Q: Ich erhalte keinen Ton bei der Wiedergabe eines Filmes - und folgende Fehlermeldung: - <PRE> - AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian) - audio_setup: Can't open audio device /dev/dsp: Device or resource busy - couldn't open/init audio device -> NOSOUND - Audio: no sound!!! - Start playing... - </PRE></DT> - <DD>A: Verwendest du KDE oder GNOME mit dem arts- oder esd-Sounddaemon? - Versuche ihn zu deaktivieren, oder verwende die - <CODE>-ao arts</CODE>-Option, um MPlayer arts verwenden zu - lassen.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Was ist mit dem DGA-Treiber? Ich kann ihn nicht finden!</DT> - <DD>A: <CODE>./configure</CODE> erkennt den DGA-Treiber automatisch. - Wenn <CODE>-vo help</CODE> DGA nichts anzeigt, gibt es ein Problem mit der - X-Installation. Versuche <CODE>./configure --enable-dga</CODE> und lies - die <A HREF="video.html#dga">Dokumentation</A>. - Alternativ kannst du auch versuchen, den SDL-DGA Treiber mit der - Option <CODE>-vo sdl:dga</COD> zu verwenden.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: <CODE>-vo help</CODE> zeigt den DGA-Treiber, aber es beschwert - sich über die Zugriffsrechte! Helft mir!</DT> - <DD>A: DGA funktioniert nur als Root! Dies ist eine - DGA-Beschränkung. Du solltest root werden (<CODE>su -</CODE>) und - es erneut versuchen. - Eine andere Lösung ist, MPlayer auf SUID root zu stellen, - aber das ist <B>nicht empfehlenswert!</B><BR> - <CODE>chown root /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR> - <CODE>chmod 755 /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR> - <CODE>chmod +s /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR> - <BLOCKQUOTE> - <B>Warnung: Sicherheitsrisiko</B><BR> - Dies ist ein <B>grösseres</B> Sicherheitsrisiko! Tu das <B>nie</B> - auf einem Server oder einem Computer, den du nicht vollständig - kontrollierst. Die User bekommen durch einen SUID root MPlayer - Root-Privilegien! <B>Du bist also gewarnt worden.</B> - </BLOCKQUOTE> - </DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Wenn ich Xvideo verwende, meldet meine Voodoo 3/Banshee:<BR> - <CODE> - X Error of failed request: BadAccess (attempt to access private - resource denied)<BR> - Major opcode of failed request: 147 (MIT-SHM)<BR> - Minor opcode of failed request: 1 (X_ShmAttach)<BR> - Serial number of failed request: 26<BR> - Current serial number in output stream:27<BR> - </CODE></DT> - <DD>A: Der "tdfx"-Treiber in XFree86 4.0.2/4.0.3 hatte diesen Bug. Er - wurde durch den <A HREF="http://www.xfree86.org/cvs/changes_4_1.html"> - bugfix #621 in XFree86 4.1.0</A> behoben. Upgrade also auf XFree86 4.1.0 - oder neuer. Alternativ kannst du auch entweder DRI Version 0.6 - (oder neuer) von der <A HREF="http://dri.sourceforge.net"> - DRI-Homepage</A> oder CVS DRI verwenden.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: OpenGL-(<CODE>-vo gl</CODE>)-Ausgabe funktioniert nicht - (aufhängen/schwarzes Fenster/X11-Fehler/ ...).</DT> - <DD>A: Dein OpenGL-Treiber unterstützt keine "Dynamic Texture - Changes" (<CODE>glTexSubImage</CODE>). Es ist bekannt, dass es nicht - mit nVidias Binär-Scheiß nicht funktioniert. - Es funktioniert mit Utah-GLX/DRI und Matrox-G400-Karten ebenso wie mit - Radeon-Karten und DRI. Es wird nicht mit DRI und anderen Karten - funktionieren. Es wird auch nicht mit 3DFX-Karten funktionieren, denn - sie haben eine Texture-Größenbeschränkung auf 256x256. - </DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Ich habe eine nVidia TNT/TNT2-Karte und Probleme mit eigenartigen - Farben rechts unter dem Film! Was ist der Auslöser?</DT> - <DD>A: Es ist ein Bug des binären nVidia X-Treibers. Diese Bugs - treten NUR mit TNT/TNT2-Karten auf. Wir können nichts - dagegen tun. Um das Problem zu lösen, sollte die neuste - nVidia Treiber-Version verwendet werden. Wenn dies nichts nützt: - Beklag dich bei nVidia!</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Ich habe eine nVidia XYZ-Karte. Wenn ich auf der GUI-Fenster - klicke, erscheint an der Stelle, wo ich geklickt habe, ein scharzes - Quadrat. Ich verwende den neusten Treiber.</DT> - <DD>A: Ja ... nVidia hat einen vorherigen Bug (siehe oben) korrigiert - und einen neuen implementiert. Lass uns nVidia gratulieren. - UPDATE: Nach - <A HREF="users_against_developers.html#nvidia">nVidia</A> wurde dieser - bereits behoben.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Wenn ich das GUI mit SDL Videoausgabe verwende, wird ein zweites - Fenster erzeugt.</DT> - <DD>A: Bekannt, verwende SDL für GUI zur Zeit nicht.&l |