summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorkraymer <kraymer@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-10-30 16:59:40 +0000
committerkraymer <kraymer@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-10-30 16:59:40 +0000
commit890334997ee5f5a2c9b91d60800cd35d01d9a4d7 (patch)
tree2b4dee675d7c43e43cf2e40fed7aa9e45bca8302
parent83cbe2fb216aca07251b8eec483f535b2b04af43 (diff)
downloadmpv-890334997ee5f5a2c9b91d60800cd35d01d9a4d7.tar.bz2
mpv-890334997ee5f5a2c9b91d60800cd35d01d9a4d7.tar.xz
convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@20531 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
-rw-r--r--DOCS/xml/de/audio.xml28
-rw-r--r--DOCS/xml/de/bugreports.xml148
-rw-r--r--DOCS/xml/de/bugs.xml58
-rw-r--r--DOCS/xml/de/cd-dvd.xml160
-rw-r--r--DOCS/xml/de/codecs.xml254
-rw-r--r--DOCS/xml/de/containers.xml168
-rw-r--r--DOCS/xml/de/documentation.xml56
-rw-r--r--DOCS/xml/de/encoding-guide.xml2140
-rw-r--r--DOCS/xml/de/faq.xml384
-rw-r--r--DOCS/xml/de/history.xml362
-rw-r--r--DOCS/xml/de/install.xml254
-rw-r--r--DOCS/xml/de/mencoder.xml182
-rw-r--r--DOCS/xml/de/ports.xml292
-rw-r--r--DOCS/xml/de/radio.xml26
-rw-r--r--DOCS/xml/de/skin.xml360
-rw-r--r--DOCS/xml/de/tvinput.xml112
-rw-r--r--DOCS/xml/de/usage.xml454
-rw-r--r--DOCS/xml/de/video.xml944
18 files changed, 3191 insertions, 3191 deletions
diff --git a/DOCS/xml/de/audio.xml b/DOCS/xml/de/audio.xml
index f84063ce44..a4d47922ab 100644
--- a/DOCS/xml/de/audio.xml
+++ b/DOCS/xml/de/audio.xml
@@ -1,19 +1,19 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- in sync with r17322 -->
<chapter id="audio">
- <title>Audioausgabegeräte</title>
+ <title>Audioausgabegeräte</title>
<sect1 id="sync">
<title>Audio/Video-Synchronisation</title>
<para>
- Soundkartentreiber für Linux bereiten Kompatibilitätsprobleme. Dies liegt
+ Soundkartentreiber für Linux bereiten Kompatibilitätsprobleme. Dies liegt
daran, dass sich <application>MPlayer</application> auf ein eingebautes
Feature von <emphasis>ordentlich</emphasis> programmierten Soundkartentreibern
- verlässt, das es ermöglicht, korrekte Audio/Video-Synchronisation beizubehalten.
+ verlässt, das es ermöglicht, korrekte Audio/Video-Synchronisation beizubehalten.
Leider ist es jedoch so, dass sich manche Schreiber der Treiber um dieses
- Feature nicht kümmern, da es zum Abspielen von MP3s oder für Soundeffekte
- nicht benötigt wird.
+ Feature nicht kümmern, da es zum Abspielen von MP3s oder für Soundeffekte
+ nicht benötigt wird.
</para>
<para>
@@ -27,32 +27,32 @@
<para>
Die Benutzung von <application>MPlayer</application> mit einem ordentlich
geschriebenen Audiotreiber wird niemals zu mit Audio im Zusammenhang
- stehender A/V-Desynchronisation führen, außer bei sehr schlecht erstellten
- Dateien (siehe Manpage für Umgehungsmöglichkeiten).
+ stehender A/V-Desynchronisation führen, außer bei sehr schlecht erstellten
+ Dateien (siehe Manpage für Umgehungsmöglichkeiten).
</para>
<para>
Sollte es der Fall sein, dass du einen schlechten Audiotreiber hast, probiere
- die Option <option>-autosync</option>, diese sollte deine Probleme lösen.
- Siehe Manpage für detaillierte Informationen.
+ die Option <option>-autosync</option>, diese sollte deine Probleme lösen.
+ Siehe Manpage für detaillierte Informationen.
</para>
</sect1>
<sect1 id="troubleshooting">
- <title>Troubleshooting/Problemlösung</title>
+ <title>Troubleshooting/Problemlösung</title>
<para>Ein paar Anmerkungen:</para>
<para>
Wenn du ALSA Version 0.5 in nutzt, musst du fast immer
- <option>-ao alsa5</option> verwenden, da ALSA 0.5 fehlerhaften Code für die
- OSS-Emulation enthält und <application>MPlayer</application>
+ <option>-ao alsa5</option> verwenden, da ALSA 0.5 fehlerhaften Code für die
+ OSS-Emulation enthält und <application>MPlayer</application>
<emphasis role="bold"> zum Absturz bringen wird</emphasis>, mit einer
Nachricht wie dieser:
<screen>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</screen>
</para>
<para>
- Wenn du bei der Wiedergabe von CD-ROM Klicken hörst, schalte IRQ-Unmasking
+ Wenn du bei der Wiedergabe von CD-ROM Klicken hörst, schalte IRQ-Unmasking
an wie im Abschnitt <link linkend="drives">CD-ROM</link> beschrieben.
</para>
</sect1>
diff --git a/DOCS/xml/de/bugreports.xml b/DOCS/xml/de/bugreports.xml
index 4ff597e6e8..6292e7ce91 100644
--- a/DOCS/xml/de/bugreports.xml
+++ b/DOCS/xml/de/bugreports.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- in sync with r19715 -->
<appendix id="bugreports">
@@ -6,26 +6,26 @@
<para>
Gute Fehlerberichte sind ein sehr wertvoller Beitrag zur Entwicklung jedes
Softwareprojekts. Aber genau wie das Schreiben guter Software erfordert das
- Anfertigen von Problemberichten etwas Arbeit. Bitte sei dir darüber im
- klaren, dass die meisten Entwickler sehr beschäftigt sind und eine unverschämt
- hohe Anzahl Mails bekommen. Verstehe daher, dass wir dir, obwohl dein Feedback für die
- Verbesserung von <application>MPlayer</application> sehr wichtig ist und geschätzt
+ Anfertigen von Problemberichten etwas Arbeit. Bitte sei dir darüber im
+ klaren, dass die meisten Entwickler sehr beschäftigt sind und eine unverschämt
+ hohe Anzahl Mails bekommen. Verstehe daher, dass wir dir, obwohl dein Feedback für die
+ Verbesserung von <application>MPlayer</application> sehr wichtig ist und geschätzt
wird, <emphasis role="bold">alle</emphasis> Informationen, die wir fordern, zur
- Verfügung stellen und dass du die Anweisungen dieses Dokuments strikt befolgen musst.
+ Verfügung stellen und dass du die Anweisungen dieses Dokuments strikt befolgen musst.
</para>
<sect1 id="bugreports_security">
<title>Berichte sicherheitsrelevante Fehler</title>
<para>
- Falls du einen Exploit-fähigen Fehler gefunden hast und gern das richtige tun
- möchtest und uns diesen beseitigen lässt, bevor du ihn veröffentlichst, würden wir uns
+ Falls du einen Exploit-fähigen Fehler gefunden hast und gern das richtige tun
+ möchtest und uns diesen beseitigen lässt, bevor du ihn veröffentlichst, würden wir uns
freuen, deinen Rat zur Sicherheit unter
<ulink url="mailto:&#115;&#101;&#99;&#117;&#114;&#105;&#116;&#121;&#64;&#109;&#112;&#108;&#97;&#121;&#101;&#114;&#104;&#113;&#46;&#104;&#117;">&#115;&#101;&#99;&#117;&#114;&#105;&#116;&#121;&#64;&#109;&#112;&#108;&#97;&#121;&#101;&#114;&#104;&#113;&#46;&#104;&#117;</ulink>
zu erhalten.
- Füge dem Betreff bitte [SECURITY] oder [ADVISORY] hinzu.
- Stelle bitte sicher, dass dein Bericht eine vollständige und detaillierte Analyse des Fehlers enthält.
- Die Einsendung einer Lösung nehmen wir sehr gerne dankend an.
- Bitte zögere deinen Bericht nicht hinaus, um einen Proof-of-concept-Exploit zu schreiben, den
+ Füge dem Betreff bitte [SECURITY] oder [ADVISORY] hinzu.
+ Stelle bitte sicher, dass dein Bericht eine vollständige und detaillierte Analyse des Fehlers enthält.
+ Die Einsendung einer Lösung nehmen wir sehr gerne dankend an.
+ Bitte zögere deinen Bericht nicht hinaus, um einen Proof-of-concept-Exploit zu schreiben, den
kannst du in einer weiteren Mail schicken.
</para>
</sect1>
@@ -33,8 +33,8 @@
<sect1 id="bugreports_fix">
<title>Wie Fehler beseitigt werden</title>
<para>
- Wenn du das Gefühl hast, dass du die nötigen Kenntnisse hast, bist du dazu eingeladen,
- dich selbst an der Lösung des Fehlers zu versuchen. Vielleicht hast du das schon?
+ Wenn du das Gefühl hast, dass du die nötigen Kenntnisse hast, bist du dazu eingeladen,
+ dich selbst an der Lösung des Fehlers zu versuchen. Vielleicht hast du das schon?
Bitte lies
<ulink url="../../tech/patches.txt">dieses kurze Dokument</ulink>, um herauszufinden,
wie dein Code Teil von <application>MPlayer</application> werden kann. Die Leute der
@@ -45,12 +45,12 @@
</sect1>
<sect1 id="bugreports_regression_test">
- <title>Wie Regressionstests mit Subversion durchgeführt werden</title>
+ <title>Wie Regressionstests mit Subversion durchgeführt werden</title>
<para>
Ein Problem, das manchmal auftreten kann ist &quot;es hat vorher funktioniert, jetzt
tut es das nicht mehr...&quot;.
- Hier eine Schritt-für-Schritt-Verfahren, um herauszufinden, wann das Problem
- aufgetreten ist. Dies ist <emphasis role="bold">nichts</emphasis> für Gelegenheitsanwender.
+ Hier eine Schritt-für-Schritt-Verfahren, um herauszufinden, wann das Problem
+ aufgetreten ist. Dies ist <emphasis role="bold">nichts</emphasis> für Gelegenheitsanwender.
</para>
<para>
Zuerst musst du dir MPlayers Sourcenverzeichnis aus dem Subversion-Repository besorgen.
@@ -61,7 +61,7 @@
<para>
Du wirst dann im mplayer/-Verzeichnis ein Abbild des Subversion-Baums auf der Client-Seite
haben.
- Führe jetzt ein Update für dieses Abbild auf das von dir gewünschte Datum durch:
+ Führe jetzt ein Update für dieses Abbild auf das von dir gewünschte Datum durch:
<screen>cd mplayer/
svn update -r {"2004-08-23"}</screen>
Das Datumsformat ist YYYY-MM-DD HH:MM:SS.
@@ -76,21 +76,21 @@ make</screen>
</para>
<para>
Falls ein Nicht-Programmierer dies liest: Der schnellste Weg, zu dem Punkt zu
- gelangen, bei dem das Problem auftrat ist eine Binärsuche - das bedeutet:
+ gelangen, bei dem das Problem auftrat ist eine Binärsuche - das bedeutet:
Suche das Datum der Bruchstelle, indem du das Suchintervall wiederholt halbierst.
Zum Beispiel, wenn das Problem 2003 auftrat, starte in der Mitte des Jahres und
frage "Ist das Problem schon da?".
- Wenn ja, gehe zurück zum 1. April; wenn nicht, gehe zum 1. Oktober und so weiter.
+ Wenn ja, gehe zurück zum 1. April; wenn nicht, gehe zum 1. Oktober und so weiter.
</para>
<para>
- Wenn du viel Festplattenspeicher frei hast (eine vollständige Compilierung
- benötigt momentan 100 MB, und ungefähr 300-350 MB, wenn Debugging-Symbole mit
- dabei sind), kopiere vor einem Update die älteste Version, von der bekannt ist,
- dass sie funktioniert; das spart Zeit, wenn du zurückgehen musst.
- (Es ist normalerweise nicht nötig, 'make distclean' vor einer erneuten Compilierung
- einer früheren Version auszuführen. Wenn du also keine Backup-Kopie deines
- Original-Sourcebaums machst, wirst du alles neu compilieren müssen, wenn du beim
- gegenwärtigen wieder angekommen bist.)
+ Wenn du viel Festplattenspeicher frei hast (eine vollständige Compilierung
+ benötigt momentan 100 MB, und ungefähr 300-350 MB, wenn Debugging-Symbole mit
+ dabei sind), kopiere vor einem Update die älteste Version, von der bekannt ist,
+ dass sie funktioniert; das spart Zeit, wenn du zurückgehen musst.
+ (Es ist normalerweise nicht nötig, 'make distclean' vor einer erneuten Compilierung
+ einer früheren Version auszuführen. Wenn du also keine Backup-Kopie deines
+ Original-Sourcebaums machst, wirst du alles neu compilieren müssen, wenn du beim
+ gegenwärtigen wieder angekommen bist.)
</para>
<para>
Wenn du den Tag gefunden hast, an dem das Problem auftrat, fahre mit der Suche mit
@@ -101,13 +101,13 @@ make</screen>
</para>
<para>
Hast du den Patch gefunden, der Ursache des Problems ist, hast du fast gewonnen;
- Berichte darüber im
+ Berichte darüber im
<ulink url="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">MPlayer Bugzilla</ulink>-System oder melde
dich bei
<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">MPlayer-Users</ulink>
an und mach es dort bekannt.
- Es besteht die Chance, dass der Autor einspringt und eine Lösung vorschlägt.
- Du kannst auch solange einen genauen Blick auf den Patch werfen, bis er genötigt ist,
+ Es besteht die Chance, dass der Autor einspringt und eine Lösung vorschlägt.
+ Du kannst auch solange einen genauen Blick auf den Patch werfen, bis er genötigt ist,
zu offenbaren, wo der Fehler steckt :-).
</para>
</sect1>
@@ -116,38 +116,38 @@ make</screen>
<title>Wie Fehler berichtet werden</title>
<para>
Probiere vor allem zu allererst die letzte Subversion-Version von <application>MPlayer</application>,
- da dein Problem dort möglicherweise schon behoben ist. Die Entwicklung geht extrem schnell
+ da dein Problem dort möglicherweise schon behoben ist. Die Entwicklung geht extrem schnell
voran, die meisten Probleme in offiziellen Versionen werden innerhalb von Tagen oder sogar
Stunden den Entwicklern mitgeteilt. Benutze daher bitte <emphasis role="bold">nur
- Subversion</emphasis> beim Berichten von Fehlern. Dies gilt auch für Binärpakete von
+ Subversion</emphasis> beim Berichten von Fehlern. Dies gilt auch für Binärpakete von
<application>MPlayer</application>. Subversion-Anweisungen findest du am unteren Ende
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">dieser Seite</ulink> oder in der README.
Wenn dies nicht hilft, ziehe die Liste <link linkend="bugs">bekannter Fehler</link> und den
Rest der Dokumentation zu Rate. Ist dein Problem nicht bekannt oder kann es durch unsere
- Anweisungen nicht gelöst werden, dann teil uns den Fehler mit.
+ Anweisungen nicht gelöst werden, dann teil uns den Fehler mit.
</para>
<para>
Sende bitte keine Fehlerberichte privat an einzelne Entwickler. MPlayer ist
Gemeinschaftsarbeit, also wird es vielleicht mehrere interessierte Leute geben. Es
kommt auch teilweise vor, dass derselbe Fehler von anderen Benutzern gefunden wurde,
- die bereits eine Lösung zur Umgehung des Problems haben, auch wenn es sich um einen
+ die bereits eine Lösung zur Umgehung des Problems haben, auch wenn es sich um einen
Fehler im <application>MPlayer</application>-Code handelt.
</para>
<para>
- Bitte beschreibe dein Problem so detailliert wie möglich. Dazu gehört ein klein
- wenig Detektivarbeit, um die Umstände einzuengen, unter denen das Problem auftritt.
- Tritt der Fehler nur in bestimmten Situationen auf? Ist er abhängig von Dateien oder
- Dateitypen? Tritt er nur bei einem Codec auf oder ist er davon unabhängig? Kannst
+ Bitte beschreibe dein Problem so detailliert wie möglich. Dazu gehört ein klein
+ wenig Detektivarbeit, um die Umstände einzuengen, unter denen das Problem auftritt.
+ Tritt der Fehler nur in bestimmten Situationen auf? Ist er abhängig von Dateien oder
+ Dateitypen? Tritt er nur bei einem Codec auf oder ist er davon unabhängig? Kannst
du den Fehler mit allen Ausgabetreibern reproduzieren? Je mehr Informationen du zur
- Verfügung stellst, desto besser sind die Chancen, dass das Problem gelöst wird.
+ Verfügung stellst, desto besser sind die Chancen, dass das Problem gelöst wird.
Bitte vergiss nicht, auch die unten angeforderten wertvollen Informationen miteinzubeziehen.
Ansonsten sind wir vermutlich nicht in der Lage, das Problem genau zu untersuchen.
</para>
<para>
- Eine exzellente und gut geschriebene Anleitung dazu, wie Fragen in öffentlichen Foren
+ Eine exzellente und gut geschriebene Anleitung dazu, wie Fragen in öffentlichen Foren
gestellt werden sollen, ist
<ulink url="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html">How To Ask Questions
The Smart Way</ulink> von <ulink url="http://www.catb.org/~esr/">Eric S. Raymond</ulink>.
@@ -155,10 +155,10 @@ make</screen>
<ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">How to Report Bugs Effectively</ulink>
von
<ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/">Simon Tatham</ulink>.
- Befolgst du diese Richtlinien, solltest du Hilfe bekommen können. Bitte hab aber Verständnis,
+ Befolgst du diese Richtlinien, solltest du Hilfe bekommen können. Bitte hab aber Verständnis,
dass wir alle den Mailinglisten freiwillig in unserer Freizeit folgen. Wir sind sehr
- beschäftigt und können nicht garantieren, dass du eine Lösung oder auch nur eine Antwort zu
- deinem Problem erhältst.
+ beschäftigt und können nicht garantieren, dass du eine Lösung oder auch nur eine Antwort zu
+ deinem Problem erhältst.
</para>
</sect1>
@@ -180,8 +180,8 @@ make</screen>
<ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt">Netiquette-Richtlinien</ulink>
und <emphasis role="bold">sende keine HTML-Mails</emphasis> an eine unserer
Mailinglisten. Du wirst ignoriert oder ausgeschlossen werden. Wenn du nicht
- weißt, was eine HTML-Mail ist oder warum sie böse ist, lies dieses
- <ulink url="http://expita.com/nomime.html">feine Dokument</ulink>. Es erklärt
+ weißt, was eine HTML-Mail ist oder warum sie böse ist, lies dieses
+ <ulink url="http://expita.com/nomime.html">feine Dokument</ulink>. Es erklärt
alle Details und beinhaltet Instruktionen, wie man HTML abschalten kann. Beachte
auch, dass wir keine Kopien (CC, carbon-copy) verschicken. Es ist daher eine
gute Sache, sich anzumelden, um auch wirklich eine Antwort zu erhalten.
@@ -192,12 +192,12 @@ make</screen>
<title>Was berichtet werden soll</title>
<para>
Du wirst wahrscheinlich Logdateien, Konfigurationsinformationen und Beispieldateien
- in deinen Fehlerbericht aufnehmen müssen. Werden einige von ihnen ziemlich groß,
+ in deinen Fehlerbericht aufnehmen müssen. Werden einige von ihnen ziemlich groß,
ist es besser, wenn du sie auf unseren
<ulink url="ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">FTP-Server</ulink>
- hochlädst, und zwar in komprimierter Form (gzip und bzip2 bevorzugt). Gib dann in deinem
+ hochlädst, und zwar in komprimierter Form (gzip und bzip2 bevorzugt). Gib dann in deinem
Fehlerbericht nur den Pfad- und den Dateinamen an. Unsere Mailinglisten haben ein
- Nachrichten-Größenlimit von 80k, wenn du etwas größeres hast, musst du es
+ Nachrichten-Größenlimit von 80k, wenn du etwas größeres hast, musst du es
komprimieren und hochladen.
</para>
@@ -322,7 +322,7 @@ ld -v</screen>
</listitem>
<listitem>
<para>
- Füge bei Linuxsystemen im Zweifel die Ausgabe von <command>lspci -vv</command> bei.
+ Füge bei Linuxsystemen im Zweifel die Ausgabe von <command>lspci -vv</command> bei.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -333,8 +333,8 @@ ld -v</screen>
<title>Configure-Probleme</title>
<para>
Wenn du Fehlermeldungen beim Aufruf von <command>./configure</command> bekommst oder
- die automatische Erkennung von etwas fehlschlägt, so lies <filename>configure.log</filename>.
- Du könntest dort die Antwort finden, zum Beispiel mehrere Versionen derselben Bibliothek,
+ die automatische Erkennung von etwas fehlschlägt, so lies <filename>configure.log</filename>.
+ Du könntest dort die Antwort finden, zum Beispiel mehrere Versionen derselben Bibliothek,
die gemischt auf deinem System vorliegen, oder du hast vergessen, das Entwicklerpaket
(die mit dem Suffix -dev) zu installieren. Wenn du denkst, dass es sich um einen
Fehler handelt, binde <filename>configure.log</filename> in deinen Fehlerbericht ein.
@@ -344,7 +344,7 @@ ld -v</screen>
<sect2 id="bugreports_compilation">
<title>Compilierungsprobleme</title>
<para>
- Bitte füge diese Dateien an:
+ Bitte füge diese Dateien an:
<itemizedlist>
<listitem><para>config.h</para></listitem>
<listitem><para>config.mak</para></listitem>
@@ -355,10 +355,10 @@ ld -v</screen>
<sect2 id="bugreports_playback">
<title>Wiedergabeprobleme</title>
<para>
- Bitte füge die Ausgabe von <application>MPlayer</application> im ausführlichen Modus
- bei Level 1 an, denke aber daran, <emphasis role="bold">die Ausgabe nicht zu kürzen</emphasis>,
- wenn du sie in deine Mail einfügst. Die Entwickler benötigen alle Ausgaben, um das Problem
- angemessen zu untersuchen. Du kannst die Ausgabe folgendermaßen in eine Datei ausgeben:
+ Bitte füge die Ausgabe von <application>MPlayer</application> im ausführlichen Modus
+ bei Level 1 an, denke aber daran, <emphasis role="bold">die Ausgabe nicht zu kürzen</emphasis>,
+ wenn du sie in deine Mail einfügst. Die Entwickler benötigen alle Ausgaben, um das Problem
+ angemessen zu untersuchen. Du kannst die Ausgabe folgendermaßen in eine Datei ausgeben:
<screen>mplayer -v <replaceable>Optionen</replaceable> <replaceable>Dateiname</replaceable> &gt; mplayer.log 2&gt;&amp;1</screen>
</para>
@@ -371,32 +371,32 @@ ld -v</screen>
Lade bitte auch eine kleine Textdatei hoch, die denselben Basisnamen wie deine Datei
hat, mit der Erweiterung .txt. Beschreibe dort das Problem, das du mit dieser speziellen
Datei hast und gib sowohl deine Emailadresse als auch die Ausgabe von
- <application>MPlayer</application> im ausführlichen Modus bei Level 1 an. Normalerweise
+ <application>MPlayer</application> im ausführlichen Modus bei Level 1 an. Normalerweise
reichen die ersten 1-5 MB einer Datei aus, um das Problem zu reproduzieren. Um ganz sicher
zu gehen, bitten wir dich, folgendes zu tun:
<screen>dd if=<replaceable>deine-datei</replaceable> of=<replaceable>kleine-datei</replaceable> bs=1024k count=5</screen>
- Dies wird die ersten fünf Megabyte von '<emphasis role="bold">deine-datei</emphasis>' nehmen
+ Dies wird die ersten fünf Megabyte von '<emphasis role="bold">deine-datei</emphasis>' nehmen
und nach '<emphasis role="bold">kleine-datei</emphasis>' schreiben. Probiere es dann erneut
- mit dieser kleinen Datei, und wenn der Fehler noch immer auftritt, ist dieses Beispiel für uns
+ mit dieser kleinen Datei, und wenn der Fehler noch immer auftritt, ist dieses Beispiel für uns
ausreichend.
Bitte sende <emphasis role="bold">niemals</emphasis> solche Dateien via Mail!
Lade sie hoch und schicke nur den Pfad/Dateinamen der Datei auf dem FTP-Server. Ist
- die Datei im Netz verfügbar, reicht es, die <emphasis role="bold">exakte</emphasis>
+ die Datei im Netz verfügbar, reicht es, die <emphasis role="bold">exakte</emphasis>
URL zu schicken.
</para>
</sect2>
<sect2 id="bugreports_crash">
- <title>Abstürze</title>
+ <title>Abstürze</title>
<para>
Du musst <application>MPlayer</application> in <command>gdb</command> aufrufen und
uns die komplette Ausgabe schicken, oder du kannst, wenn du ein <filename>core</filename>-Dump
- des Absturzes hast, nützliche Informationen aus der Core-Datei extrahieren,
- und zwar folgendermaßen:
+ des Absturzes hast, nützliche Informationen aus der Core-Datei extrahieren,
+ und zwar folgendermaßen:
</para>
<sect3 id="bugreports_debug">
- <title>Wie man Informationen eines reproduzierbaren Absturzes erhält</title>
+ <title>Wie man Informationen eines reproduzierbaren Absturzes erhält</title>
<para>
Compiliere <application>MPlayer</application> neu mit Debugging-Code aktiviert:
<screen>./configure --enable-debug=3
@@ -406,7 +406,7 @@ make</screen>
Du befindest dich nun innerhalb gdb. Gib ein
<screen>run -v <replaceable>Optionen-an-mplayer</replaceable> <replaceable>Dateiname</replaceable></screen>
und reproduziere den Absturz. Sobald du das getan hast, wird gdb zur Eingabeaufforderung
- zurückkehren, wo du folgendes eingeben musst:
+ zurückkehren, wo du folgendes eingeben musst:
<screen>bt
disass $pc-32 $pc+32
info all-registers</screen>
@@ -414,13 +414,13 @@ info all-registers</screen>
</sect3>
<sect3 id="bugreports_core">
- <title>Wie man aussagekräftige Informationen aus einem Core-Dump extrahiert</title>
+ <title>Wie man aussagekräftige Informationen aus einem Core-Dump extrahiert</title>
<para>
Erzeuge die folgende Befehlsdatei:
<screen>bt
disass $pc-32 $pc+32
info all-registers</screen>
- Führe dann einfach folgenden Befehl aus:
+ Führe dann einfach folgenden Befehl aus:
<screen>gdb mplayer --core=core -batch --command=<replaceable>Kommando_Datei</replaceable> &gt; mplayer.bug</screen>
</para>
</sect3>
@@ -428,22 +428,22 @@ info all-registers</screen>
</sect1>
<sect1 id="bugreports_advusers">
- <title>Ich weiß, was ich tue...</title>
+ <title>Ich weiß, was ich tue...</title>
<para>
Wenn du einen Fehlerbericht wie oben beschrieben geschrieben hast und du dir sicher
bist, dass es ein Bug in <application>MPlayer</application> und nicht ein Problem mit dem
- Compiler oder eine defekte Datei ist, du die Dokumentation gelesen hast und keine Lösungen
+ Compiler oder eine defekte Datei ist, du die Dokumentation gelesen hast und keine Lösungen
finden konntest und deine Soundtreiber OK sind, dann kannst du auch der
mplayer-advusers-Mailingliste beitreten und dort deine Fehlerberichte einsenden. Du wirst dort
schnellere und bessere Antworten erhalten.
</para>
<para>
- Aber sei gewarnt: Wenn du Anfängerfragen stellst oder Fragen, die in dieser Anleitung
+ Aber sei gewarnt: Wenn du Anfängerfragen stellst oder Fragen, die in dieser Anleitung
bereits beantwortet werden, wirst du ignoriert oder angemeckert, anstatt eine Antwort
- zu erhalten. Also ärgere uns nicht und trete der -advusers-Liste nur bei, wenn du weißt,
- was du tust und du dich für einen erfahrenen MPlayer-Nutzer oder -Entwickler hältst.
- Erfüllst du diese Kriterien, sollte es kein Problem für dich sein, dich anzumelden...
+ zu erhalten. Also ärgere uns nicht und trete der -advusers-Liste nur bei, wenn du weißt,
+ was du tust und du dich für einen erfahrenen MPlayer-Nutzer oder -Entwickler hältst.
+ Erfüllst du diese Kriterien, sollte es kein Problem für dich sein, dich anzumelden...
</para>
</sect1>
diff --git a/DOCS/xml/de/bugs.xml b/DOCS/xml/de/bugs.xml
index 40359b7e62..aeb63db296 100644
--- a/DOCS/xml/de/bugs.xml
+++ b/DOCS/xml/de/bugs.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with r20083 -->
<appendix id="bugs">
<title>Bekannte Fehler</title>
@@ -9,8 +9,8 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>SIGILL (Signal 4) auf P3 bei 2.2.x-Kernels:</para>
- <para>Problem: Kernel 2.2.x hat keine angemessene (funktionierende) SSE-Unterstützung</para>
- <para>Lösung: Upgrade auf Kernel 2.4.x</para>
+ <para>Problem: Kernel 2.2.x hat keine angemessene (funktionierende) SSE-Unterstützung</para>
+ <para>Lösung: Upgrade auf Kernel 2.4.x</para>
<para>Workaround: <command>./configure --disable-sse</command></para>
</listitem>
@@ -23,21 +23,21 @@
compiliert und gestartet (zum Beispiel compiliert auf P3 und gestartet auf Celeron)
</para>
<para>
- Lösung: compiliere <application>MPlayer</application> auf dem Rechner, auf dem du ihn
+ Lösung: compiliere <application>MPlayer</application> auf dem Rechner, auf dem du ihn
benutzen wirst!
</para>
<para>
Workaround: Du kannst das alles vergessen, indem du configure mit der Option
- <option>--enable-runtime-cpudetection</option> ausführst oder bestimmte CPU-Instruktionssets mit
+ <option>--enable-runtime-cpudetection</option> ausführst oder bestimmte CPU-Instruktionssets mit
spezielleren Optionen(wie <option>--disable-mmx</option>, <option>--disable-3dnow</option>, usw)
deaktivierst.
</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Abstürze bei Ausgabe (Dump) von Streams:</para>
+ <para>Abstürze bei Ausgabe (Dump) von Streams:</para>
<para>Problem: Core Dump</para>
- <para>Lösung: Keine Panik. Stelle sicher, dass du weißt, wo dein Handtuch liegt.</para>
+ <para>Lösung: Keine Panik. Stelle sicher, dass du weißt, wo dein Handtuch liegt.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@@ -47,7 +47,7 @@
<title>Verschiedene A-V-Sync und andere Audioprobleme</title>
<sect2 id="bugs-delay-all">
- <title>Allgemeine Audioverzögerung oder mieser Ton (existiert bei allen oder vielen Videodateien)</title>
+ <title>Allgemeine Audioverzögerung oder mieser Ton (existiert bei allen oder vielen Videodateien)</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
@@ -59,13 +59,13 @@
</listitem>
<listitem>
- <para>Audiopuffer-Probleme (Puffergröße schlecht erkannt)</para>
+ <para>Audiopuffer-Probleme (Puffergröße schlecht erkannt)</para>
<para>Workaround: <application>MPlayer</application>s Option <option>-abs</option></para>
</listitem>
<listitem>
<para>
- Probleme mit der Samplerate - vielleicht unterstützt deine Karte nicht die Samplerate
+ Probleme mit der Samplerate - vielleicht unterstützt deine Karte nicht die Samplerate
deiner Dateien - probiere den Resample-Filter (<option>-af resample=...</option>)
</para>
</listitem>
@@ -76,14 +76,14 @@
VGA-Karte/Treiber</para>
<para>Workaround: kaufe eine schnellere Karte oder lies die Dokumentationsteil, der
Geschwindigkeitsoptimierung behandelt</para>
- <para>Probiere außerdem <option>-framedrop</option></para>
+ <para>Probiere außerdem <option>-framedrop</option></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="bugs-delay-specific">
- <title>Audioverzögerung/-desynchronisation speziell bei einer oder wenigen Dateien</title>
+ <title>Audioverzögerung/-desynchronisation speziell bei einer oder wenigen Dateien</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>schlechte Datei</para>
@@ -92,7 +92,7 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
- Option <option>-ni</option> oder <option>-nobps</option> (für
+ Option <option>-ni</option> oder <option>-nobps</option> (für
nicht-interleaved- oder schlechte Dateien)
</para>
<para>
@@ -101,7 +101,7 @@
</listitem>
<listitem>
<para>
- <option>-mc 0</option> (erforderlich für Dateien mit schlecht interleavedem VBR-Audio)
+ <option>-mc 0</option> (erforderlich für Dateien mit schlecht interleavedem VBR-Audio)
</para>
<para>
und/oder
@@ -110,17 +110,17 @@
<listitem>
<para>
<option>-delay</option> oder <keycap>+</keycap>/<keycap>-</keycap>
- Tasten zur Laufzeit, um die Verzögerung anzupassen
+ Tasten zur Laufzeit, um die Verzögerung anzupassen
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- Wenn nichts davon hilft, lade die Datei bitte hoch, wir überprüfen (und fixen) das.
+ Wenn nichts davon hilft, lade die Datei bitte hoch, wir überprüfen (und fixen) das.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
- deine Soundkarte unterstützt keine Wiedergabe bei 48kHz
+ deine Soundkarte unterstützt keine Wiedergabe bei 48kHz
</para>
<para>
Workaround: Kaufe eine bessere Soundkarte... oder versuche, fps um 10% zu senken
@@ -141,14 +141,14 @@
<sect2 id="bugs-nosound">
- <title>Überhaupt kein Ton</title>
+ <title>Ãœberhaupt kein Ton</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
- deine Datei enthält einen nicht-unterstützten Audiocodec
+ deine Datei enthält einen nicht-unterstützten Audiocodec
</para>
<para>
- Lösung: lies die Dokumentation und hilf uns, Unterstützung dafür hinzuzufügen
+ Lösung: lies die Dokumentation und hilf uns, Unterstützung dafür hinzuzufügen
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -156,20 +156,20 @@
<sect2 id="bugs-nopicture">
- <title>Überhaupt kein Bild (nur graues/grünes Fenster)</title>
+ <title>Überhaupt kein Bild (nur graues/grünes Fenster)</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
- deine Datei enthält einen nicht-unterstützten Videocodec
+ deine Datei enthält einen nicht-unterstützten Videocodec
</para>
<para>
- Lösung: lies die Dokumentation und hilf uns, Unterstützung dafür hinzuzufügen
+ Lösung: lies die Dokumentation und hilf uns, Unterstützung dafür hinzuzufügen
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
- automatisch ausgewählter Codec kann die Datei nicht decodieren - probier, mit
- den Optionen <option>-vc</option> oder <option>-vfm</option> einen anderen auszuwählen
+ automatisch ausgewählter Codec kann die Datei nicht decodieren - probier, mit
+ den Optionen <option>-vc</option> oder <option>-vfm</option> einen anderen auszuwählen
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -180,8 +180,8 @@
<title>Video-out-Probleme</title>
<para>
Beachte zuerst, dass die Optionen <option>-fs</option>, <option>-vm</option> und
- <option>-zoom</option> nicht von allen Treibern unterstützt werden.
- Außerdem unterstützen nicht alle Treiber Skalierung/Zoomen in Hardware.
+ <option>-zoom</option> nicht von allen Treibern unterstützt werden.
+ Außerdem unterstützen nicht alle T