summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorzdar <zdar@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-01-27 20:46:45 +0000
committerzdar <zdar@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-01-27 20:46:45 +0000
commit85ea1a5733395160c41c46e19c4a6c268f9de901 (patch)
tree2676621c57bef29b4c6fa1bc098916129e619ad7
parentd5c7d503e2d232a9fb244b47e905aa60adf3c59d (diff)
downloadmpv-85ea1a5733395160c41c46e19c4a6c268f9de901.tar.bz2
mpv-85ea1a5733395160c41c46e19c4a6c268f9de901.tar.xz
sync
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@9122 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
-rw-r--r--help/help_mp-cs.h86
1 files changed, 84 insertions, 2 deletions
diff --git a/help/help_mp-cs.h b/help/help_mp-cs.h
index 2c3bb215d2..93b9c7bde2 100644
--- a/help/help_mp-cs.h
+++ b/help/help_mp-cs.h
@@ -68,6 +68,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_InvalidVOdriver "Neplatné jméno výstupního video ovladače: %s\nPoužijte '-vo help' pro seznam dostupných ovladačů.\n"
#define MSGTR_InvalidAOdriver "Neplatné jméno výstupního audio ovladače: %s\nPoužijte '-ao help' pro seznam dostupných ovladačů.\n"
#define MSGTR_CopyCodecsConf "(copy/ln etc/codecs.conf (ze zdrojových kódů MPlayeru) do ~/.mplayer/codecs.conf)\n"
+#define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Používám výchozí (zabudovaný) codecs.conf\n"
#define MSGTR_CantLoadFont "Nemohu načíst font: %s\n"
#define MSGTR_CantLoadSub "Nemohu načíst titulky: %s\n"
#define MSGTR_ErrorDVDkey "Chyba při zpracování klíče DVD.\n"
@@ -134,6 +135,24 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nKritická chyba: Nemohu inicializovat video filtry (-vop) nebo video ovladač (-vo) !\n"
#define MSGTR_Paused "\n------ MÁM PAUZU :-P -------\r"
#define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nNemohu načíst seznam souborů pro přehrání %s\n"
+#define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
+"- MPlayer havaroval kvůli 'Illegal Instruction'.\n"\
+" To může být chyba v kódu pro rozpoznání CPU za běhu...\n"\
+" Prosím, přečtěte si DOCS/bugreports.html.\n"
+#define MSGTR_Exit_SIGILL \
+"- MPlayer havaroval kvůli 'Illegal Instruction'.\n"\
+" To se obvykle stává, když se ho pokusíte spustit na CPU odlišném, než pro který\n"\
+" byl přeložen/optimalizován.\n Ověřte to!\n"
+#define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
+"- MPlayer havaroval kvůli špatnému použití CPU/FPU/RAM.\n"\
+" Přeložte MPlayer s volbou --enable-debug , proveďte 'gdb' backtrace\n"\
+" a disassembly. Pro detaily se podívejte do DOCS/bugreports.html#crash.b.\n"
+#define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
+"- MPlayer havaroval. To by se nemělo stát.\n"\
+" Může to být chyba v kódu MPlayeru _nebo_ ve vašich ovladačích _nebo_ ve verzi\n"\
+" vašeho gcc. Pokud si myslíte, že je to chyba MPlayeru, přečtěte si, prosím, DOCS/bugreports.html\n"\
+" a pokračujte dle tam uvedeného návodu. My vám nemůžeme pomoci, pokud informace, zjištěné\n"\
+" dle návodu, neuvedete při ohlašování možné chyby.\n"
// mencoder.c:
@@ -159,6 +178,56 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_VideoStreamResult "\nVideo proud: %8.3f kbit/s (%d bps) velikost: %d bajtů %5.3f sekund %d snímků\n"
#define MSGTR_AudioStreamResult "\nAudio proud: %8.3f kbit/s (%d bps) velikost: %d bajtů %5.3f sekund\n"
+// cfg-mencoder.h:
+
+#define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\
+" vbr=<0-4> metoda proměnného bitového toku\n"\
+" 0: cbr\n"\
+" 1: mt\n"\
+" 2: rh(výchozí)\n"\
+" 3: abr\n"\
+" 4: mtrh\n"\
+"\n"\
+" abr průměrný bitový tok\n"\
+"\n"\
+" cbr konstantní bitový tok\n"\
+" Vynutí také metodu CBR pro následné přednastavené ABR mody\n"\
+"\n"\
+" br=<0-1024> určení bitového toku v kBit (pouze CBR a ABR)\n"\
+"\n"\
+" q=<0-9> kvalita (0-nejvyšší, 9-nejnižší) (pouze pro VBR)\n"\
+"\n"\
+" aq=<0-9> algorimus pro kvalitu (0-nejlepší/nejpomalejší, 9-nejhorší/nejpomalejší)\n"\
+"\n"\
+" ratio=<1-100> kompresní poměr\n"\
+"\n"\
+" vol=<0-10> zesílení zvuku\n"\
+"\n"\
+" mode=<0-3> (výhozí: auto)\n"\
+" 0: stereo\n"\
+" 1: joint-stereo\n"\
+" 2: dualchannel\n"\
+" 3: mono\n"\
+"\n"\
+" padding=<0-2>\n"\
+" 0: ne\n"\
+" 1: vše\n"\
+" 2: upravit\n"\
+"\n"\
+" fast zapnout rychlejší kódování pro následné přednastavené VBR módy.\n"\
+" O něco nižší kvalita a vyšší bitvý tok.\n"\
+"\n"\
+" preset=<value> přenastavené profily poskytující maximání kvalitu.\n"\
+" medium: kódování metodou VBR, dobrá kvalita\n"\
+" (bitový tok 150-180 kbps)\n"\
+" standard: kódování metodou VBR, vysoká kvalita\n"\
+" (bitový tok 170-210 kbps)\n"\
+" extreme: kódování metodou VBR, velmi vysoká kvalita\n"\
+" (bitový tok 200-240 kbps)\n"\
+" insane: kódování metodou CBR, nevyšší přednastavená kvalita\n"\
+" (bitový tok 320 kbps)\n"\
+" <8-320>: hodnota bitového toku pro metodu ABR.\n\n"
+
// open.c, stream.c:
#define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM zařízení '%s' nenalezeno!\n"
@@ -231,6 +300,9 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "Informace o demuxeru %s již přítomno\n!"
#define MSGTR_ClipInfo "Informace o klipu: \n"
+#define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: Detekována progresivní sekvence, opouštím mód 3:2 TELECINE\n"
+#define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: Detekováno 3:2 TELECINE, aktivuji inverzní telecine fx. FPS změněnno na %5.3f!\n"
+
// dec_video.c & dec_audio.c:
#define MSGTR_CantOpenCodec "nemohu otevřít kodek\n"
#define MSGTR_CantCloseCodec "nemohu uzavřít kodek\n"
@@ -301,6 +373,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_Preferences "Nastavení" // Předvolby?
#define MSGTR_FontSelect "Vybrat font ..."
#define MSGTR_OSSPreferences "Konfigurace ovladače OSS"
+#define MSGTR_SDLPreferences "Konfigurace ovladače SDL"
#define MSGTR_NoMediaOpened "nic není otevřeno"
#define MSGTR_VCDTrack "VCD stopa %d"
#define MSGTR_NoChapter "žádná kapitola" //bez kapitoly?
@@ -327,6 +400,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[témata] chyba v konfiguračním soubory témat %d: %s"
#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[témata] v konfiguračním soubory témat na řádce %d: widget nalezen ale před \"section\" nenalezen ( %s )"
#define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[témata] v konfiguračním soubory témat na řádce %d: widget nalezen ale před \"subsection\" nenalezen (%s)"
+#define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[témata] v konfiguračním soubory témat na řádce %d: widget (%s) nepodporuje tuto subsekci"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "bitmapa s hloubkou 16 bitová a méně nepodporována ( %s ).\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "soubor nenalezen ( %s )\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "chyba čtení bmp ( %s )\n"
@@ -429,6 +503,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_PREFERENCES_Video "Video"
#define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Čas a ostatní ukazatele"
#define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "Pouze ukazatel pozice" // progressbar
+#define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "Čas, procenta a celkový čas"
#define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Titulky:"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Zpoždění: "
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:"
@@ -437,7 +512,9 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Titulky v UNICODE"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Převést dané titulky do vlastního formátu titulků MPlayeru"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Převést dané titulky do časově orientovaného formátu SubViewer (SRT)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Zapnout \"překrývání\" titulků"
#define MSGTR_PREFERENCES_Font "Font:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Kodeky & demuxer"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Font faktor:" //????
#define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Aktivovat postprocessing"
#define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Automatická kontrola kvality:"
@@ -452,6 +529,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Kodek & demuxer"
#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Device "Zařízení:"
#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Mixer "Mixer:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_SDL_Driver "Ovladač:"
#define MSGTR_PREFERENCES_Message "Pozor, některá nastavení potřebují pro svou funkci restartovat přehrávání."
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video enkoder:"
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Použít LAVC (ffmpeg)"
@@ -489,13 +567,17 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Titulky & OSD"
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Vyrovnávací paměť"
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Ostatní"
-#define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Vyrovnávací paměť zap/vyp"
+#define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Zapnout vyrovnávací paměť"
#define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Startovat přes celou obrazovku"
#define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Velikost vyrovnávací paměti: "
#define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Zastavit XScreenSaver"
-#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "Automatická synchronizace zap/vyp"
+#define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Aktivovat playbar"
+#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "Zapnout automatickou synchronizaci"
#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Automatická synchronizace: "
#define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Ostatní"
+#define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "Zařízení CD-ROM:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "Zařízení DVD:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Snímková rychlost (FPS):"
// --- messagebox
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Kritická chyba ..."