summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorgabucino <gabucino@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2001-12-26 21:45:23 +0000
committergabucino <gabucino@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2001-12-26 21:45:23 +0000
commit6eb8aeddece0c7e3c940a0f88f4d5f5c6604ee8d (patch)
tree8182c83b77e662ea886716f214b516d8f45b70de
parentba28ff51141d64253ea7e49f45ce5ca00e9c103f (diff)
downloadmpv-6eb8aeddece0c7e3c940a0f88f4d5f5c6604ee8d.tar.bz2
mpv-6eb8aeddece0c7e3c940a0f88f4d5f5c6604ee8d.tar.xz
numerous small fixes/updates
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@3775 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
-rw-r--r--DOCS/Hungarian/documentation.html9
-rw-r--r--DOCS/Hungarian/faq.html2
-rw-r--r--DOCS/Hungarian/mplayer.128
-rw-r--r--DOCS/documentation.html22
-rw-r--r--DOCS/encoding.html1
-rw-r--r--DOCS/faq.html2
-rw-r--r--DOCS/mencoder.19
-rw-r--r--DOCS/mplayer.131
8 files changed, 96 insertions, 8 deletions
diff --git a/DOCS/Hungarian/documentation.html b/DOCS/Hungarian/documentation.html
index 3709b4f422..afd1d9d27b 100644
--- a/DOCS/Hungarian/documentation.html
+++ b/DOCS/Hungarian/documentation.html
@@ -315,7 +315,9 @@ problémákba ütközni:<BR>
lehetővé. Listát lásd lejjebb.</LI>
<LI><B>make</B> - <B>mindig a legújabb</B> ajánlott (legalább 3.79.x).
Bár általában erre nem kell figyelj.</LI>
- <LI><B>SDL</B> - nem kötelező, de néhány esetben segíthet. Ajánlott mindig
+ <LI><B>SDL</B> - nem kötelező, de néhány esetben segíthet (például ha az
+ audio lejátszásba furcsa hangok keverednek, vagy ha az xv meghajtóval
+ történő lejátszás során furcsa a lejátszás képe). Ajánlott mindig
a legújabbat használni.</LI>
</UL>
</P>
@@ -505,6 +507,11 @@ gépre!</B> Ez a legegyszerűbb módja hogy mindenki root jogot szerezzen.</LI>
make
make install</PRE>
+<P><B>Debian felhasználók</B> egyszerűen készíthetnek .deb csomagot maguknak,
+csak a <CODE>fakeroot debian/rules binary</CODE> parancsot kell beírniuk az
+<B>MPlayer</B> forrás gyökérkönyvtárában. Részletes információ <A
+HREF="documentation.html#6.1">itt</A>.</P>
+
<P>Ajánlott átnézni a ./configure kimenetét valamint a
<CODE>configure.log</CODE> file-t, fontos információkat tartalmaznak arra
vonatkozóan hogy mi lesz belefordítva és mi nem. Megnézheted továbbá a
diff --git a/DOCS/Hungarian/faq.html b/DOCS/Hungarian/faq.html
index ee4b48a6cf..d1252d5783 100644
--- a/DOCS/Hungarian/faq.html
+++ b/DOCS/Hungarian/faq.html
@@ -177,7 +177,7 @@ Frissítsd a binutils csomagodat (2.11.92.* vagy újabb valószínűleg elég), az rem
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Le akarom fordítani az MPlayer-t Minixre.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
-Én is.
+Én is. :)
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
diff --git a/DOCS/Hungarian/mplayer.1 b/DOCS/Hungarian/mplayer.1
index 6335bbeeda..15ff5ebaba 100644
--- a/DOCS/Hungarian/mplayer.1
+++ b/DOCS/Hungarian/mplayer.1
@@ -70,6 +70,7 @@ mplayer \- Filmlejátszó Linuxra
.RB [ \-benchmark ]
.RB [ \-dvd\ cím ]
.RB [ \-sid\ id ]
+.RB [ \-slang\ felirat\ nyelve ]
.RB [ \-chapter\ fejezet ]
.RB [ \-dvdangle\ szög ]
.RB [ \-dvdkey\ kulcs ]
@@ -86,6 +87,9 @@ mplayer \- Filmlejátszó Linuxra
.RB [ \-playlist\ <file> ]
.RB [ \-slave ]
.RB [ \-loop\ <num> ]
+.RB [ \-mixer\ <eszköz> ]
+.RB [ \-master\ igen/nem ]
+.RB [ \-tv\ alopciók ]
.I - vagy file vagy eszköz
.PP
.SH LEÍRÁS
@@ -120,6 +124,11 @@ Bekapcsolja a DVD feliratok megjelenítését. Szükséges egy DVD feliratazonosító
(0-...) szám megadása. A lehetséges nyelvek listája az ennek és a -v opciónak
az együttes használata során lesz olvasható a kimenetben.
.TP
+.B \-slang\ felirat\ nyelve
+Lásd az előző opciót, de ez egy kétbetűs országkódot fogad el paraméterként.
+Például a -slang hu,us opció mindig magyar, vagy ha az nincs akkor angol
+feliratokat fog kiválasztani, ha lehetséges.
+.TP
.B \-chapter\ fejezet
megadja hogy melyik fejezetnél (DVD) kezdődjön a lejátszás. Példákat
lásd lent.
@@ -280,6 +289,19 @@ fejezetet.
.B -loop\ <num>
Többszörös lejátszás. A 0-ás érték végtelenített lejátszást eredményez.
.TP
+.B \-mixer\ <eszköz>
+Ezzel az opcióval lehet megadni az MPlayer-nek hogy a /dev/mixer helyett
+más eszközt használjon.
+.TP
+.B \-master\ igen/nem
+Ezen opció "igen" állapotba állítása azt eredményezi hogy az MPlayer a
+hangerőszabályzást a mixer MASTER csatornáján végzi, míg a "nem" állapot
+a PCM csatorna használatát eredményezi.
+.IP
+.B \-tv\ alopciók
+Ez az opció TV-néző üzemmódba kapcsolja az MPlayer-t. A további dokumentáció
+a documentation.html file 2.5-ös fejezetében található.
+.IP
.SH "HALADÓSZINTŰ OPCIÓK"
.TP
.I MEGJEGYZÉS
@@ -370,6 +392,12 @@ másik módszer használata a hang/kép szinkronhoz (AVI)
.B \-aid\ id
másik audio csatorna választása [MPG: 0-31 AVI: 1-99 ASF: 0-127 VOB: 128-...]
.TP
+.B \-alang\ audio\ stream\ nyelve
+DVD lemezek lejátszásánál használatos. Kétbetűs országkódot illetve kódokat
+fogad el paraméterként, és mindig az adott kódnak megfeleló audio stream-et
+próbálja lejátszani. Például: -alang hu,us mindig először magyar, vagy ha
+az nincs akkor angol hanggal játszik le DVD-t.
+.TP
.B \-vid\ id
másik video csatorna választása [MPG: 0-15 AVI: -- ]
.TP
diff --git a/DOCS/documentation.html b/DOCS/documentation.html
index a6034de54a..f69415c10c 100644
--- a/DOCS/documentation.html
+++ b/DOCS/documentation.html
@@ -307,8 +307,9 @@ kernel bugs, etc) so they are discouraged.</P>
For some videocards you don't need XFree86. See list below.</LI>
<LI><B>make</B> - suggested version is <B>always the newest</B> (at least 3.79.x). This
usually isn't important.</LI>
- <LI><B>SDL</B> - it's not mandatory, but can help in some cases. Always
- use the newest (beginning from 1.2.x).</LI>
+ <LI><B>SDL</B> - it's not mandatory, but can help in some cases (bad audio,
+ videocards that lag strangely with the xv driver). Always use the newest
+ (beginning from 1.2.x).</LI>
</UL>
<P><B><I>CODECS</I></B></P>
@@ -486,6 +487,10 @@ to gain root.</LI>
make
make install</PRE>
+<P><B>Debian users</B> can build a .deb package for themselves, it's very
+simple. Just exec <CODE>fakeroot debian/rules binary</CODE> in <B>MPlayer</B>'s
+root dir. Detailed instructions can be found <A HREF="documentation.html#6.1">here</A>.</P>
+
<P><B><I>ALWAYS browse the output of ./configure</I></B>, and the
<CODE>configure.log</CODE> file, they contain info about what will be built,
and what won't. You may also want to view config.h and config.mak files.</P>
@@ -1142,6 +1147,9 @@ No closer info yet.</P>
<LI>xanim codecs support (incomplete yet!)</LI>
<LI>VIVO files support</LI>
<LI>TV grabbing support</LI>
+ <LI>Quicktime hackings</LI>
+ <LI>libavcodec support in MEncoder</LI>
+ <LI>various stuff</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:asackerm@stud.informatik.uni-erlangen.de">Andreas Ackermann (Acki)</A></B>
@@ -1354,6 +1362,16 @@ No closer info yet.</P>
<LI>found somebody (Thilo Wunderlich) how send a DVB card</LI>
</UL></LI>
+<LI><B><A HREF="mailto:kmkaplan@selfoffice.com">Kim Minh Kaplan</A></B>
+<UL>
+ <LI>DVD subtitles display support</LI>
+</UL></LI>
+
+<LI><B><A HREF="mailto:bkuschak@yahoo.com">Brian Kuschak</A></B>
+<UL>
+ <LI>RTP streaming support (reading)</LI>
+</UL></LI>
+
</UL></P>
<P>Main testers:</P>
diff --git a/DOCS/encoding.html b/DOCS/encoding.html
index baf4599468..6ffd047990 100644
--- a/DOCS/encoding.html
+++ b/DOCS/encoding.html
@@ -146,6 +146,7 @@ following codecs :</P>
<P>
<UL>
<LI>mjpeg - Motion JPEG</LI>
+ <LI>h263 - H263</LI>
<LI>h263p - H263 Plus</LI>
<LI>mpeg4 - DivX4</LI>
<LI>msmpeg4 - the old DivX</LI>
diff --git a/DOCS/faq.html b/DOCS/faq.html
index baf0e16f4f..e688b8dec8 100644
--- a/DOCS/faq.html
+++ b/DOCS/faq.html
@@ -213,7 +213,7 @@ Dunno, upgrading binutils should help (2.11.92.* or newer should be good). Not o
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
I'd like to compile <B>MPlayer</B> on Minix !
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
-Me too.
+Me too. :)
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
diff --git a/DOCS/mencoder.1 b/DOCS/mencoder.1
index b52aae64b0..241ca44c9a 100644
--- a/DOCS/mencoder.1
+++ b/DOCS/mencoder.1
@@ -37,6 +37,7 @@ mencoder \- Movie Encoder for Linux
.RB [ \-x\ <rescale\ width> ]
.RB [ \-y\ <rescale\ height> ]
.RB [ \-sws\ <0-2> ]
+.RB [ \-ffourcc\ fourcc ]
.I - or file or device
.PP
.SH DESCRIPTION
@@ -120,7 +121,7 @@ Examples:
-ovc help get help
-ovc copy no encoding, just streamcopy
-ovc divx4 encode to DivX4
- -ovc lavc encode with a libavcodec codec
+ -ovc lavc encode with a libavcodec codec
.TP
.B \-oac <codecname>
Encode with the given codec (codec names are from codecs.conf).
@@ -235,7 +236,11 @@ Type of scaling method
0 fast bilinear (default)
1 bilinear
2 bicubic (best quality)
-
+.TP
+.B \-ffourcc fourcc
+Can be used to force the video fourcc of the output file. For example -ffourcc
+div3 will have the output file contain "div3" as video fourcc.
+.IP
.SH FILES AND DIRECTORIES
.IP
.SH "EXAMPLES"
diff --git a/DOCS/mplayer.1 b/DOCS/mplayer.1
index 93d455c2d0..8e16302059 100644
--- a/DOCS/mplayer.1
+++ b/DOCS/mplayer.1
@@ -18,6 +18,7 @@ mplayer \- Movie Player for Linux
.RB [ \-delay\ secs ]
.RB [ \-nobps ]
.RB [ \-aid\ id ]
+.RB [ \-alang\ audio\ stream\ languages ]
.RB [ \-vid\ id ]
.RB [ \-fps\ rate ]
.RB [ \-mc\ seconds/5f ]
@@ -69,6 +70,8 @@ mplayer \- Movie Player for Linux
.RB [ \-fbmodeconfig\ filename ]
.RB [ \-benchmark ]
.RB [ \-dvd\ titleid ]
+.RB [ \-sid\ subtitleid ]
+.RB [ \-slang\ subtitle\ languages ]
.RB [ \-chapter\ chapterid ]
.RB [ \-dvdangle\ angleid ]
.RB [ \-dvdkey\ key ]
@@ -84,7 +87,10 @@ mplayer \- Movie Player for Linux
.RB [ \-flip ]
.RB [ \-playlist\ <filename> ]
.RB [ \-slave ]
-.RB [ \-loop\ <num>]
+.RB [ \-loop\ <num> ]
+.RB [ \-mixer\ <device> ]
+.RB [ \-master\ yes/no ]
+.RB [ \-tv\ suboptions ]
.I - or file or device
.PP
.SH DESCRIPTION
@@ -120,6 +126,11 @@ Turns on DVD subtitle displaying. Also, you MUST specify a number which
corresponds to a DVD subtitle language (0-...). For the list of available
subtitles, use with the -v switch and look at the output. (EXPERIMENTAL)
.TP
+.B \-slang\ subtitle\ language
+See the former, but this option needs a two-letter parameter, a country
+code. Like: -slang hu,us will always select hungarian or if it's non existant
+then english subtitles, if there are any.
+.TP
.B \-chapter\ chapterid
specify which chapter to start playing at. Examples can be found below.
.TP
@@ -275,6 +286,18 @@ for the syntax.
.TP
.B \-loop\ <num>
Loops movie playback <num> times. 0 means forever.
+.TP
+.B \-mixer\ <device>
+This option will tell MPlayer to use a different device for mixing than
+/dev/mixer.
+.TP
+.B \-master\ yes/no
+Setting this option to "yes" will instruct MPlayer to change the MASTER
+mixer channel when setting the volume, and "no" means the PCM channel.
+.TP
+.B \-tv\ suboptions
+This option enables the TV grabbing feature of MPlayer. For complete
+documentation, please see documentation.html chapter 2.5
.IP
.SH "ADVANCED OPTIONS"
.TP
@@ -368,6 +391,12 @@ don't use avg. byte/sec value for A-V sync (AVI)
.B \-aid\ id
select audio channel [MPG: 0-31 AVI: 1-99 ASF: 0-127 VOB: 128-...]
.TP
+.B \-alang\ audio\ stream\ language
+Used when playing DVD disks. Expects a two-letter country code(s) as
+parameter, and always tries to play back audio streams those language
+matches the given code. For example: -alang hu,us will always try to play
+hungarian or if it's non-existant then english audio streams if there are any.
+.TP
.B \-vid\ id
select video channel [MPG: 0-15 AVI: -- ]
.TP