summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorUoti Urpala <uau@symbol.nonexistent.invalid>2008-06-17 02:18:10 +0300
committerUoti Urpala <uau@symbol.nonexistent.invalid>2008-06-17 05:04:32 +0300
commit68e70b3ec34af2e1002d17d0dc81b3408a399ade (patch)
treeb6b00fd57b24e713e0dc180b64d266b958df7daa
parentaf3fcdf2ded43e887bceed3a957b5cc4f7dbc2c6 (diff)
parentdcd0902bcdb1a62f4246cbfba48bd1b77841ceda (diff)
downloadmpv-68e70b3ec34af2e1002d17d0dc81b3408a399ade.tar.bz2
mpv-68e70b3ec34af2e1002d17d0dc81b3408a399ade.tar.xz
Merge svn changes up to r27092
Conflicts: libmpdemux/demuxer.c libvo/vo_xv.c mencoder.c
-rw-r--r--Changelog52
-rw-r--r--Copyright7
-rw-r--r--DOCS/man/en/mplayer.12
-rw-r--r--DOCS/man/fr/mplayer.134
-rw-r--r--DOCS/tech/dvdnav-howto.txt10
-rw-r--r--DOCS/xml/en/tvinput.xml3
-rw-r--r--DOCS/xml/en/video.xml15
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/bugreports.xml145
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/history.xml288
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/tvinput.xml157
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/video.xml2115
-rw-r--r--Makefile5
-rwxr-xr-xconfigure54
-rw-r--r--drivers/mga_vid.c16
-rw-r--r--drivers/mga_vid.h27
-rw-r--r--drivers/mga_vid_test.c8
-rw-r--r--help/help_mp-cs.h2
-rw-r--r--help/help_mp-de.h2
-rw-r--r--help/help_mp-en.h1382
-rw-r--r--help/help_mp-es.h2
-rw-r--r--help/help_mp-fr.h3
-rw-r--r--help/help_mp-hu.h3
-rw-r--r--help/help_mp-it.h2
-rw-r--r--help/help_mp-pl.h2
-rw-r--r--help/help_mp-ru.h3
-rw-r--r--help/help_mp-tr.h2
-rw-r--r--help/help_mp-zh_CN.h3
-rw-r--r--help/help_mp-zh_TW.h2
-rw-r--r--libmpdemux/demux_lavf.c7
-rw-r--r--libmpdemux/demux_nemesi.c1
-rw-r--r--libmpdemux/demux_ts.c1
-rw-r--r--libmpdemux/demuxer.c76
-rw-r--r--libswscale/Makefile4
-rw-r--r--libswscale/yuv2rgb_vis.c1
-rw-r--r--libvo/fastmemcpy.h1
-rw-r--r--libvo/font_load.h2
-rw-r--r--libvo/vo_xv.c5
-rw-r--r--libvo/vosub_vidix.c4
-rw-r--r--libvo/x11_common.c2
-rw-r--r--loader/afl.c2
-rw-r--r--loader/dmo/dmo.c2
-rw-r--r--loader/drv.c (renamed from loader/driver.c)2
-rw-r--r--loader/drv.h (renamed from loader/driver.h)6
-rw-r--r--loader/dshow/DS_Filter.c2
-rw-r--r--loader/module.c2
-rw-r--r--loader/vfl.c2
-rw-r--r--mencoder.c4
-rw-r--r--mplayer.c2
-rw-r--r--stream/stream_dvd.h1
-rw-r--r--stream/stream_dvd_common.h1
-rw-r--r--stream/tv.c37
-rw-r--r--stream/tv.h1
-rw-r--r--vidix/dhahelper/dhahelper.c29
-rw-r--r--vidix/dhahelper/dhahelper.h23
-rw-r--r--vidix/dhahelper/test.c22
-rw-r--r--vidix/pci.c6
-rw-r--r--vidix/sysdep/AsmMacros_x86.h8
-rw-r--r--vidix/sysdep/libdha_win32.c2
-rw-r--r--vidix/sysdep/pci_linux.c4
-rw-r--r--vidix/sysdep/pci_win32.c2
60 files changed, 2742 insertions, 1868 deletions
diff --git a/Changelog b/Changelog
index 85e8109840..8fb23f9723 100644
--- a/Changelog
+++ b/Changelog
@@ -3,16 +3,26 @@ MPlayer (1.0)
rc3:
Decoders:
* Nellymoser audio decoding via lavc
- * Support for X8 frame (fixes "J-type picture is not supported" for WMV2)
- * Support for DTS WAV/DTS-CD passthrough by ad_hwac3
+ * support for X8 frame (fixes "J-type picture is not supported" for WMV2)
+ * support for DTS WAV/DTS-CD passthrough by ad_hwac3
* Apple's raw YUV2 in MOV
* LATM over LOAS AAC decoding via internal libfaad2
- * Video game codecs: BFI video
+ * video game codecs: BFI video
+ * AVOption support for libavcodec-based decoders
Demuxers:
* -lavfdopts cryptokey allows decrypting MXF and ASF files
- * support for wavpack in matroska
+ * support for wavpack in Matroska
* demux_lavf permits program switching
+ * AVOption support for lavf demuxing
+ * prefer lavf musepack demuxer over libmpdemux
+ * prefer lavf MOV demuxer over libmpdemux
+ * support -slang in lavf demuxer
+ * support nosound switching in lavf demuxer
+ * support libass in lavf demuxer
+ * support VOBsub in lavf demuxer
+ * support MOV subtitle format
+ * support for attachments in lavf demuxer
Filters:
* vf_ow new overcomplete wavelet denoiser
@@ -21,38 +31,50 @@ MPlayer (1.0)
* fix multi-channel reordering
Streaming:
- * tv:// support for win32
+ * tv:// support for Windows
* fix teletext on some systems
- * dvd streams can switch angles
- * dvd still menus are now supported via dvdnav://
+ * DVD streams can switch angles
+ * DVD still menus are now supported via dvdnav://
+ * allow specifying the TV standard for each channel
FFmpeg/libavcodec:
* DNxHD (SMPTE VC-3) encoder
* H.264 speedup and PAFF decoding
* Nellymoser audio codec
* VC-1/WMV3 MMX optimizations
+ * VP3 decoder speedup
+
+ libmpeg2:
+ * enable Alpha/ARM optimizations in libmpeg2
+ * SSE2-optimized IDCT routines from upstream libmpeg2
Drivers:
- * Replace PolypAudio by PulseAudio (-ao pulse)
+ * replace PolypAudio by PulseAudio (-ao pulse)
+ * add force-pbo suboption for faster output in vo_gl
MEncoder:
* Ogg muxing using -of lavf -o done.ogg
+ * check for system-wide configuration file in MEncoder
+ * AVOption support for lavc encoders
+ * AVOption support for lavf muxers
Others:
* many compiler warning fixes
- * Basic support for Closed Captioning Roll-up mode
+ * basic support for Closed Captioning roll-up mode
* reworked screensaver disabling support, most users will need to use
- -heartbeat-cmd due to screensaver authors being unable to design a
- common API
+ -heartbeat-cmd due to screensaver authors failing to design a common API
* grayscale decoding/encoding with FFmpeg disabled where it slowed down
the color case
- * Linux AppleIR remote support.
+ * Linux AppleIR remote support
+ * add options to disable some or all configuration files
+ * support for DOS-style file:///x:/path paths
+ * some new slave commands (check DOCS/tech/slave.txt)
Ports:
* small crash with vo_macosx fixed
* AC3/DTS passthrough for ao_macosx
- * Fix frozen OSD on Mac OS X
- * vo_gl now works with -wid and nvidia drivers on Windows (this is a hack)
+ * fix frozen OSD on Mac OS X
+ * vo_gl now works with -wid and nVidia drivers on Windows (this is a hack)
rc2try2:
@@ -544,7 +566,7 @@ MPlayer (1.0)
* support for file:// syntax
* -fb option removed, use the device suboption of -vo fbdev/fbdev2 instead
* full gcc 4 support
- * TOOLS/vobshift.py: vobsub time-adjust tool
+ * TOOLS/vobshift.py: VOBsub time-adjust tool
* TOOLS/psnr-video.sh: computes PSNR between two existing video files
* fixed auto-insertion of lavc encoder (for DXR2/3 and DVB)
* new option: -idle, to make MPlayer wait for input commands when
diff --git a/Copyright b/Copyright
index 6a89fdb00d..1b2ccb086b 100644
--- a/Copyright
+++ b/Copyright
@@ -159,3 +159,10 @@ Copyright: 1998 Justin Schoeman (justin@suntiger.ee.up.ac.za)
1998, 1999 Joerg Walter <trouble@moes.pmnet.uni-oldenburg.de>
1999 Wim Taymans <wim.taymans@tvd.be>
License: GNU General Public License version 2
+
+Name: ReactOS
+Version: r25937
+Homepage: http://www.reactos.org/
+Directory: vidix/dhahelperwin/ntverp.h vidix/dhahelperwin/common.ver
+Copyright: Alex Ionescu (alex.ionescu@reactos.org)
+License: GNU General Public License
diff --git a/DOCS/man/en/mplayer.1 b/DOCS/man/en/mplayer.1
index d5f540e164..fc2859ed48 100644
--- a/DOCS/man/en/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/en/mplayer.1
@@ -1889,7 +1889,7 @@ See the console output for a list of available TV norms.
Set tuner to <value> channel.
.IPs chanlist=<value>
available: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, etc
-.IPs channels=<channel>\-<name>,<channel>\-<name>,...
+.IPs channels=<channel>\-<name>[=<norm>],<channel>\-<name>[=<norm>],...
Set names for channels.
.I NOTE:
If <channel> is an integer greater than 1000, it will be treated as frequency (in kHz)
diff --git a/DOCS/man/fr/mplayer.1 b/DOCS/man/fr/mplayer.1
index c6c926f090..ee69391be0 100644
--- a/DOCS/man/fr/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/fr/mplayer.1
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" synced with r26806
+.\" synced with r26997
.\" Encoding: iso-8859-1
.\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer Team
.\" The English man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
@@ -859,7 +859,7 @@ xvidix, xover, xv (voir \-vo xv:ck), xvmc (voir \-vo xv:ck) et directx
uniquement.
.
.TP
-.B \-correct\-pts (expérimental)
+.B \-correct\-pts (EXPÉRIMENTAL)
Bascule MPlayer dans un mode expérimental où les timestamps des trames vidéos
sont calculées différemment, et où les filtres qui ajoutent des trames ou modifient
les timestamps sont supportés.
@@ -954,7 +954,7 @@ d'économiseur d'écran de gérer l'API de X dédiée.
.I EXEMPLE pour xscreensaver:
mplayer \-heartbeat\-cmd "xscreensaver\-command \-deactivate" file
.sp 1
-.I EXEMPLE pour l'économiseur d'écran de gnome:
+.I EXEMPLE pour l'économiseur d'écran de GNOME\ :
mplayer \-heartbeat\-cmd "gnome\-screensaver\-command \-p" file
.RE
.PD 1
@@ -3783,10 +3783,10 @@ d'un texture permise par votre implémentation d'OpenGL.
Faite pour fonctionner même avec l'implémentation la plus simple
l'OpenGL, mais utilise des extensions récentes, permettant de gérer
plus d'espaces de couleur et de direct rendering.
-Veuillez utiliser \-dr si cela fonctionne avec votre implémentation
-OpenGL, car pour de hautes résolutions, cela permet un affichage
-.B beaucoup
-plus rapide.
+Pour une rapidité optimale, essayez quelquechose qui ressemble à
+.br
+\-vo gl:yuv=2:force\-pbo:ati\-hack \-dr \-noslices
+.br
Le code vérifie très peu de choses, donc si une fonction ne marche
pas, c'est peut-être parceque votre carte ou votre implémentation de
OpenGL ne la gère pas, même si aucun message d'erreur s'affiche.
@@ -3794,6 +3794,18 @@ Utilisez glxinfo ou un outil similaire pour afficher les extensions
d'OpenGL gérées.
.PD 0
.RSs
+.IPs (no)ati\-hack
+Les pilotes ATI peuvent afficher une image corrompue lorsque les PBO
+sont utilisés (quand les options \-dr ou force\-pbo sont activées).
+Cette option corrige ce problème, au frais d'une consommation mémoire un
+peu plus élevée.
+.IPs (no)force\-pbo
+Utilise toujours les PBOs pour transférer les textures, même si cela
+provoque une copie en plus.
+Est à l'heure actuelle un peu plus rapide avec les pilotes NVidia et bien
+plus rapide avec les pilotes ATI.
+Il se peut que vous ayez à utiliser les options \-noslices et la sous-option
+ati\-hack pour que tout fonctionne correctement.
.IPs (no)scaled-osd
Change le comportement de l'OSD quand la taille de la fenêtre vidéo change
(par défaut\ : désactivé).
@@ -7771,7 +7783,7 @@ Vous pouvez définir les options d'encodage spécifiques aux codecs en suivant
la syntaxe ci-dessous\ :
.
.TP
-.B \-<codec>opts <option1[=valeur],option2,...>
+.B \-<codec>opts <option1[=valeur1]:option2[=valeur2]:...>
.
.PP
Où <codec> peut être: lavc, xvidenc, lame, toolame, twolame,
@@ -11277,6 +11289,12 @@ FIXME: Documente ceci.
.B VIDIX_CRT
FIXME: Documente ceci.
.
+.TP
+.B VIDIXIVTVALPHA
+Définissez cette variable à 'disable' pour empêcher le pilote VIDIX
+de contrôler la transparence (alphablending).
+Vous pouvez ensuite la contrôler avec 'ivtvfbctl'.
+.
.SS osdep:
.
.TP
diff --git a/DOCS/tech/dvdnav-howto.txt b/DOCS/tech/dvdnav-howto.txt
index ef92110325..fd6c2ea7b1 100644
--- a/DOCS/tech/dvdnav-howto.txt
+++ b/DOCS/tech/dvdnav-howto.txt
@@ -9,7 +9,15 @@ $ rm -rf /usr/lib/libdvdnav* /usr/lib/libdvdread* /usr/include/dvdnav* \
/usr/local/include/dvdread* /usr/bin/dvdnav-config \
/usr/local/bin/dvdnav-config
-Now download dvdnav from MPHQ (dvdnav includes its own version of dvdread):
+Now download dvdnav from MPHQ libdvdread and libdvdnav (in this order) :
+$ svn co svn://svn.mplayerhq.hu/dvdnav/trunk/libdvdread libdvdread
+$ cd libdvdread
+$ ./autogen.sh && ./configure && make
+(or, if you feel brave and want to help us improve the new build system)
+$ ./configure2 && make
+install it as root with
+$ make install
+
$ svn co svn://svn.mplayerhq.hu/dvdnav/trunk/libdvdnav libdvdnav
$ cd libdvdnav
$ ./autogen.sh && ./configure && make
diff --git a/DOCS/xml/en/tvinput.xml b/DOCS/xml/en/tvinput.xml
index 6bd902a68e..8be25d1389 100644
--- a/DOCS/xml/en/tvinput.xml
+++ b/DOCS/xml/en/tvinput.xml
@@ -193,7 +193,8 @@ to a hardware limitation.
<title>Teletext</title>
<para>
-Teletext is currently available only in MPlayer for v4l and v4l2 drivers.
+ Teletext is currently available only in <application>MPlayer</application>
+ for v4l and v4l2 drivers.
</para>
<sect2 id="tv-teletext-implementation-notes">
diff --git a/DOCS/xml/en/video.xml b/DOCS/xml/en/video.xml
index 6a2c70aa32..358ac69e58 100644
--- a/DOCS/xml/en/video.xml
+++ b/DOCS/xml/en/video.xml
@@ -848,7 +848,12 @@ with Linux 2.4.x.
<para>
For a Linux 2.6.x version of this driver check out
-<ulink url="http://attila.kinali.ch/mga/"/>.
+<ulink url="http://attila.kinali.ch/mga/"/> or have a look at the external
+Subversion repository of mga_vid which can be checked out via
+
+<screen>
+svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mga_vid
+</screen>
</para>
<procedure>
@@ -1536,11 +1541,16 @@ about it to the developers. The right way is to use VIDIX without arguments
to enable driver autodetection.
</para>
+
+<sect2 id="svgalib_helper">
+<title>svgalib_helper</title>
+
<para>
Since VIDIX requires direct hardware access you can either run it as root
or set the SUID bit on the <application>MPlayer</application> binary
(<emphasis role="bold">Warning: This is a security risk!</emphasis>).
-Alternatively, you can use a special kernel module, like this:
+Alternatively, if you are running Linux kernel 2.4.x, you can use a
+special kernel module, like this:
</para>
<procedure>
@@ -1576,6 +1586,7 @@ Alternatively, you can use a special kernel module, like this:
Recompile.
</para></step>
</procedure>
+</sect2>
<sect2 id="vidix-ati">
diff --git a/DOCS/xml/fr/bugreports.xml b/DOCS/xml/fr/bugreports.xml
index 258170ce16..0f61ff5cd3 100644
--- a/DOCS/xml/fr/bugreports.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/bugreports.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r19715 -->
+<!-- synced with r23225 -->
<appendix id="bugreports">
<title>Comment rapporter les bogues</title>
@@ -13,8 +13,14 @@ Donc bien que votre retour soit crucial pour l'amélioration de
devez fournir <emphasis role="bold">toutes</emphasis> les informations que nous
demandons et suivre de près les instructions de ce document.
</para>
+
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
<sect1 id="bugreports_security">
<title>Rapport de sécurité lié aux bogues</title>
+
<para>
Au cas où vous trouveriez un bogue exploitable, laissez-nous le temps de le
corriger avant de le révéler. Vous pouvez envoyer vos alertes de sécurité à
@@ -27,37 +33,53 @@ preuve que le bogue est exploitable, vous pouvez envoyer ceci dans un autre
message.
</para>
</sect1>
+
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
<sect1 id="bugreports_fix">
<title>Comment réparer les bogues</title>
+
<para>
Si vous pensez avoir les talents nécessaires vous êtes invité à essayer de
-réparer le bogue vous-même. Ou peut-être l'avez-vous déjà fait? Veuillez
-lire <ulink url="../../tech/patches.txt">ce court document</ulink> (en anglais)
-pour trouver comment faire inclure votre code dans <application>MPlayer</application>.
+réparer le bogue vous-même. Ou peut-être l'avez-vous déjà fait&thinsp;?
+Veuillez lire <ulink url="../../tech/patches.txt">ce court document</ulink>
+(en anglais) pour trouver comment faire inclure votre code dans
+<application>MPlayer</application>.
Les gens de la liste de diffusion
<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">MPlayer-dev-eng</ulink>
vous assisterons si vous avez des questions.
</para>
</sect1>
+
+
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
<sect1 id="bugreports_regression_test">
<title>Comment faire des tests de regression en utilisant Subversion</title>
+
<para>
-Un problème qui peut survenir quelque fois est 'cela marchait avant, et
-plus maintenant...'.
+ Un problème qui peut survenir quelque fois est «cela marchait avant,
+et plus maintenant...».
Voici une procédure étape-par-étape pour tenter d'indiquer quand exactement
le problème s'est produit. Ceci n'est <emphasis role="bold">pas</emphasis> pour les utilisateurs
occasionnels.
</para>
+
<para>
Premièrement, vous aurez besoin de récuperer l'arbre des sources de MPlayer depuis le dépot
Subversion.
Les instructions peuvent être trouvé au bas de
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">cette page</ulink>.
</para>
+
<para>
Vous aurez donc dans le repertoire mplayer/ une image de l'arbre Subversion, du coté
client.
-Maintenant mettez à jour cette image à la date voulue:
+Maintenant mettez à jour cette image à la date voulue&nbsp;:
<screen>
cd mplayer/
svn update -r {"2004-08-23"}
@@ -67,13 +89,15 @@ Utiliser ce format de date vous assure que vous pourrez extraire les patches
selon la date à laquelle elles ont été fusionnés au dépot, comme dans l'
<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cvslog/">archive MPlayer-cvslog</ulink>.
</para>
+
<para>
-Maintenant procéder comme pour une mise-à-jour normale:
+Maintenant procéder comme pour une mise-à-jour normale&nbsp;:
<screen>
./configure
make
</screen>
</para>
+
<para>
Pour un non-informaticien qui lit ceci, la méthode la plus rapide d'arriver au point
où le problème se produit est d'utiliser une recherche dichotomique &mdash; qui est,
@@ -84,6 +108,7 @@ Par exemple, si le problème se produit en 2003, commencez en milieu d'année, p
Si oui, revenez au premier Avril; si non, allez au premier Octobre,
et ainsi de suite.
</para>
+
<para>
Si vous avez beaucoup d'espace libre sur le disque dur (une compilation complète des sources prend actuellement
100 MO, et environ 300-350 MO si les symboles de déboguage sont activés), copiez la
@@ -94,15 +119,17 @@ version plus récente, donc si vous ne faites pas une copie de sauvegarde de vot
source original, vous devrez tout recompiler dedans quand vous reviendrez
à la version présente.)
</para>
+
<para>
Quand vous avez trouvé le jour où le problème survient, continuez la recherche
en utilisant l'archive mplayer-cvslog (triée par date) et en affinant par des
-mises-à-jour depuis Subversion en précisant heure, minute et seconde:
+mises-à-jour depuis Subversion en précisant heure, minute et seconde&nbsp;:
<screen>
svn update -r {"2004-08-23 15:17:25"}
</screen>
Cela vous permettra de trouver facilement le patch exact à l'origine du problème.
</para>
+
<para>
Si vous trouvez le patch qui est la cause du problème, vous avez quasiement gagné;
signalez le à
@@ -114,8 +141,14 @@ Il y a une chance pour que l'auteur s'empresse de suggérer un correctif.
Vous pouvez également décortiquer le patch jusqu'à ce que le bug vous saute aux yeux :-).
</para>
</sect1>
+
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
<sect1 id="bugreports_report">
<title>Comment rapporter les bogues</title>
+
<para>
Tout d'abord veuillez essayer la dernière version Subversion de <application>MPlayer</application>
car votre bogue y est peut-être déjà réparé. Le développement évolue
@@ -170,21 +203,27 @@ volontairement sur notre temps libre.
Nous sommes très occupés et ne pouvons garantir que vous aurez une solution à
votre problème ou même une réponse.
</para>
-
</sect1>
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
<sect1 id="bugreports_where">
<title>Où rapporter les bogues</title>
+
<para>
-Souscrivez à la liste de diffusion mplayer-users:
+Souscrivez à la liste de diffusion mplayer-users&nbsp;:
<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"/>
et envoyez votre rapport à
<ulink url="mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu"/> où vous pourrez en discuter.
</para>
+
<para>
Si vous préférez, vous pouvez utiliser notre tout nouveau
<ulink url="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">Bugzilla</ulink> à la place.
</para>
+
<para>
La langue de cette liste est l'<emphasis role="bold">Anglais</emphasis>.
Suivez les <ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt">Règles de la Netiquette</ulink>
@@ -200,8 +239,13 @@ et que c'est donc une bonne idée de souscrire pour recevoir votre réponse.
</para>
</sect1>
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
<sect1 id="bugreports_what">
<title>Que rapporter</title>
+
<para>
Vous pouvez avoir besoin d'inclure des fichiers de log, de configuration
ou d'échantillon. Si certains sont très gros alors il vaut mieux les uploader
@@ -212,57 +256,58 @@ Nos listes de diffusion ont une taille de message limite de 80k, si vous
avez quelque chose de plus gros vous devrez le compresser ou l'uploader.
</para>
-<sect2 id="bugreports_system">
+<!-- ********** -->
+<sect2 id="bugreports_system">
<title>Information Système</title>
+
<para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
-Votre distribution Linux ou système d'exploitation et version, ex.:
+Votre distribution Linux ou système d'exploitation et version, ex.&nbsp;:
<itemizedlist>
<listitem><para>Red Hat 7.1</para></listitem>
<listitem><para>Slackware 7.0 + paquets de développement de la 7.1 ...</para></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
-version du noyau:
+Version du noyau&nbsp;:
<screen>uname -a</screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
-version de la libc:
+Version de la libc&nbsp;:
<screen>ls -l /lib/libc[.-]*</screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
-versions de gcc et ld :
+Versions de gcc et ld&nbsp;:
<screen>
gcc -v
ld -v
</screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
-version des binutils:
+Version des binutils&nbsp;:
<screen>as --version</screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
-Si vous avez des problèmes avec le mode plein-écran:
+Si vous avez des problèmes avec le mode plein-écran&nbsp;:
<itemizedlist>
<listitem><para>Type de gestionnaire de fenêtre et version</para></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
-Si vous avez des problèmes avec XVIDIX:
+Si vous avez des problèmes avec XVIDIX&nbsp;:
<itemizedlist>