summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorgabucino <gabucino@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2002-02-09 22:20:03 +0000
committergabucino <gabucino@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2002-02-09 22:20:03 +0000
commit03c0dd5b71dde73cd8f45772870fc6d0652dde93 (patch)
tree1f351f8e9ab1d100ed26afcc07e92867248dc91c
parentb8e9d52d2142ad053df9cb523a852650071195b5 (diff)
downloadmpv-03c0dd5b71dde73cd8f45772870fc6d0652dde93.tar.bz2
mpv-03c0dd5b71dde73cd8f45772870fc6d0652dde93.tar.xz
"I finished the rest of the german documentation and fixed
some html-files. Everything should now be up-to-date." - Jonas Jermann git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@4618 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
-rw-r--r--DOCS/German/cd-dvd.html2
-rw-r--r--DOCS/German/encoding.html382
-rw-r--r--DOCS/German/gcc-2.96-3.0.html12
-rw-r--r--DOCS/German/video.html688
4 files changed, 723 insertions, 361 deletions
diff --git a/DOCS/German/cd-dvd.html b/DOCS/German/cd-dvd.html
index 104e64e32e..c209238d8f 100644
--- a/DOCS/German/cd-dvd.html
+++ b/DOCS/German/cd-dvd.html
@@ -163,7 +163,7 @@ installiert sind.</P>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
(alte DVD Option) Diese Option wird benützt um übliche Lage <CODE>libcss.so</CODE> zu überschreiben.
</TD></TR>
-<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-dvdauth &lt;DVD Device&gt;&nbsp;</TD>
+<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-dvdauth &lt;DVD Gerät (Device)&gt;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
(alte DVD Option) Aktiviert die DVD Authentifizierung des angegebenen Devices.
</TD></TR>
diff --git a/DOCS/German/encoding.html b/DOCS/German/encoding.html
index 10a2699b38..5bd20b68f0 100644
--- a/DOCS/German/encoding.html
+++ b/DOCS/German/encoding.html
@@ -3,88 +3,100 @@
<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
-<P><B><A NAME=2.4>2.4. Enkodieren mit MEncoder</A></B></P>
+<P><B><A NAME=2.4>2.4. Encoding with MEncoder</A></B></P>
-<P><B><A NAME=2.4.1>2.4.1. Übersicht</B></P>
+<P><B><A NAME=2.4.1>2.4.1. Overview</B></P>
-<P><B>MEncoder</B> (<B>MPlayer</B>s Movie Enkoder) ist ein einfacher Filmenkoder,
-entworfen um Filme, die mit MPlayer abspielbar sind (<B>AVI/DVD/VCD/VOB/MPG/MOV/VIV/NET</B>),
-in ein anderes von MPlayer abspielbares Format (siehe unten) zu enkodieren. Zur Zeit ist
-es noch im Beta-Stadium und es enkodiert nur <B>DivX4</B> (1 oder 2 Passes) Video und <B>PCM</B>/<B>MP3</B>/<B>VBRMP3</B>
-Audio. Es verfügt auch stream-copy-Funktion. In Zukunft wird es auch zuscheiden des Videos, ändern der
-Größe und andere andere interessante Sachen beherrschen.</P>
+<P><B>MEncoder</B> (<B>MPlayer</B>'s Movie Encoder) is a simple movie encoder,
+designed to encode MPlayer-playable movies
+(<B>AVI/DVD/VCD/VOB/MPG/MOV/VIV/FLI/RM/NUV/NET</B>) to other MPlayer-playable
+formats (see below). It can encode with various codecs, like <B>DivX4</B> (1 or
+2 passes), libavcodec, <B>PCM</B>/<B>MP3</B>/<B>VBRMP3</B> audio. Also has
+stream copying and video resizing abilities.</P>
-<P><B><A NAME=2.4.2>Kompilierung</B></P>
+<P><B><A NAME=2.4.2>2.4.2. Compiling</B></P>
+
+<P>
<UL>
- <LI>Lese die Anleitungen zu <B>MPlayer</B>, es enthällt Infos wie man z.B. <I>libdvdread</I> für <B>DVD</B>
- Unterstützung installiert.</LI>
- <LI>Downloade die neuesten <B>DivX4linux</B> Libs von
- <A HREF="http://avifile.sourceforge.net/download.htm">avifile.sourceforge.net</A>
- und installiere sie richtig. Es wird benötigt für das DivX4 (1/2 Pass) enkodieren.
- Weil es (zur Zeit) noch davon abhängig ist, ist MEncoder auf Linux beschränkt.</LI>
- <LI><B>OPTIONAL</B> - für libavcodec Support, installiere libavcodec wie beschrieben in
- <A HREF="codecs.html#2.2.1.2">ffmpegs DivX/libavcodec</A>.</LI>
- <LI>Downloade und kompiliere <B>libmp3lame</B> (von lame 3.89beta oder lame CVS).<BR>
- <B>WARNUNG: KOMPILIERE LAME AUF KEINEN FALL MIT <U>GCC 2.96</U>! Es wird möglichweise
- nicht funktionieren!</B><BR>
- Dies wird für die CBR/VBR MP3 Audio Enkodierung benötigt. Bedenke dass die <CODE>lame</CODE>
- Binary allein nicht genug ist. Übrigends: je weninger Optimierungen du für lame
- verwendest, desto besser wird die Qualität. Du kannst die Qualität mit <CODE>make test</CODE>
- nach dem Kompilieren von lame testen. Das Ergebnis (eine Zahl) sollte kleiner als <B>30</B> sein.
- Aber keine Panik wenn sie <B>400</B> oder ändlich ist, du solltest keine mindere Qualität bemerken können.
- Oh, und wenn dein Kompiler <CODE>make test</CODE> nicht ausführt ... dann lösche <B>GCC 2.96</B>.</LI>
+ <LI><B>OPTIONAL</B> - read <B>MPlayer</B>'s compilation instructions, it contains info about
+ how to install <I>libdvdread</I> for <B>DVD</B> support, etc.</LI>
+ <LI><B>OPTIONAL</B> - download the newest <B>DivX4linux</B> libs
+ from <A HREF="http://avifile.sourceforge.net/download.htm">avifile.sourceforge.net</A>,
+ and have them PROPERLY installed. You need them if you want DivX4
+ (1/2 pass) encoding.</LI>
+ <LI><B>OPTIONAL</B> - for libavcodec support, install libavcodec as
+ described in the <A HREF="codecs.html#2.2.1.2">libavcodec section</A>.</LI>
+ <LI><B>OPTIONAL</B> - download and compile <B>libmp3lame</B> (from lame 3.89beta or lame CVS).<BR>
+ <B>WARNING : DO NOT COMPILE LAME WITH <U>GCC 2.96</U> ! It won't
+ work properly !</B><BR>
+ This
+ is needed for CBR/VBR MP3 audio encoding ability. Note that a single
+ <CODE>lame</CODE> binary isn't sufficient. BTW: the less optimization
+ you use for lame, the better the quality will be. You can test
+ quality by running <CODE>make test</CODE> after lame's compiling process
+ is over. The resulting number should be less than <B>30</B>. Don't
+ panic if it's <B>400</B> or so, you shouldn't heard any audible
+ quality decrease. Oh, and if your compiler doesn't even run <CODE>make test</CODE> ...
+ Well, delete that <B>GCC 2.96</B>.</LI>
</UL>
</P>
-<P>Du bist fertig. Wie du möglichweise weisst benötigen andere Enkoder <I>avifile</I>. <B>MEncoder</B> braucht diese
- überhaupt nicht.</P>
+<P>You are ready. As you probably know, other encoding tools need the
+<I>avifile</I> library installed. <B>MEncoder</B> doesn't need it at all.</P>
+
+<P><B><A NAME=2.4.3>2.4.3. MEncoder features</B></P>
-<P><B><A NAME=2.4.3>MEncoder Features</B></P> :
+<P>
<UL>
- <LI>Enkodieren von der großen Reichweite von Dateiformaten und Dekodern von <B>MPlayer</B></LI>
- <LI>Enkodieren von allen codecs von <A HREF=codecs.html#2.2.1.2>libavcodec</A></LI>
- <LI>Enkodieren von <B>V4L kompatiblem TV-Tunern</B></LI>
- <LI>Enkodieren/Multiplexen zu interleaved AVI-Datei mit Index</LI>
- <LI>1, 2 oder 3 Pass <B>DivX4</B> Video</LI>
- <LI><B>VBR</B> MP3 Audio <B>WICHTIGER HINWEIS</B> : VBR MP3 Audio wird von
- Windows Playern nicht immer gut wiedergegeben! Wenn du vorhast AVIs hauptsächlich für Windows zu enkodieren,
- enkodier sie mit CBR!</LI>
- <LI>PCM Audio</LI>
- <LI>stream-copy (nur CBR Audio)</LI>
- <LI>Eingangs A/V Synchronisation (PTS-basierend, kann mit der -mc 0 Option ausgeschaltet werden)</LI>
- <LI>Korrektur der FPS mit der <CODE>-ofps</CODE> Option (hilfreich beim Enkodieren von 29.97fps VOB zu 24fps AVI)</LI>
- <LI>Bildgrößenänderung</LI>
- <LI>Audio Enkodierung von v4l</LI>
+ <LI>encoding from the wide range of fileformats and decoders of <B>MPlayer</B></LI>
+ <LI>encoding to all the codecs of ffmpeg's
+ <A HREF=codecs.html#2.2.1.2>libavcodec</A></LI>
+ <LI>video encoding from <B>V4L compatible TV tuners</B></LI>
+ <LI>encoding/multiplexing to interleaved AVI files with proper index</LI>
+ <LI>1, 2 or 3 pass <B>DivX4</B> video</LI>
+ <LI><B>VBR</B> MP3 audio - <B>IMPORTANT NOTE</B> : VBR MP3 audio doesn't
+ always play nicely on windows players! If you intend to encode AVIs
+ mainly for windows, encode with CBR!</LI>
+ <LI>PCM audio</LI>
+ <LI>stream copying (CBR audio only)</LI>
+ <LI>input A/V synchronizing (PTS-based, can be disabled with -mc 0 option)</LI>
+ <LI>FPS correction with <CODE>-ofps</CODE> option (useful when encoding
+ 29.97fps VOB to 24fps AVI)</LI>
+ <LI>movie rescaling</LI>
</UL>
</P>
-<P><B><I>Geplante Features</B></P> :
+<P><B><I>Planned features</I></B> :
<UL>
- <LI>Verwendung von Audio auf eigenen Dateien (AC3, MP3, OGG)</LI>
- <LI>VBR Audio stream-copy</LI>
- <LI>erhöhen der verfügbaren En-/Dekodierungs Formate/Codecs
- (erzeugen von VOB Dateien mit DivX4/Indeo5/VIVO Streams :)</LI>
+ <LI>using audio from separate file (AC3, MP3, OGG)</LI>
+ <LI>VBR audio stream copy</LI>
+ <LI>even wider variety of available en/decoding formats/codecs
+ (creating VOB files with DivX4/Indeo5/VIVO streams :)</LI>
+ <LI>audio encoding from v4l</LI>
</UL>
</P>
-<P><B><A NAME=2.4.3.1>2-Pass DivX4 Enkodierung</B></P>
+<P><B><A NAME=2.4.3.1>2.4.3.1. Encoding 2 or 3-pass DivX4</B></P>
-<P>Der Name kommt in der Tat daher, dass diese Methode die Datei <I>zwei Mal</I> enkodiert.
-Das erste Enkodieren (1. <P>Pass</I> [=Durchlauf]) erzeugt einige temporäre Dateiei (*.log) mit einer Dateigröße
-von nur wenigen, lösche sie nicht (du kannst die AVI löschen). Im zeiten Pass wird die Ausgabedatei erzeugt, unter
-Verwendung der Bitraten-Daten der temporären Datei. Die entgültige Datei wird eine bessere Bildqualität
-besitzen. Wenn dies das erst Mal ist das du davon hörst, solltest du einige Guides in Internet lesen.</P>
+<P><U><B>2-pass encoding :</B></U> the name comes from the fact that this method encodes the file <I>twice</I>.
+The first encoding (dubbed <I>pass</I>) creates some temporary files (*.log) with a
+size of few megabytes, do not delete them yet (you can delete the AVI). In the second pass, the
+2-pass output file is created, using the bitrate data from the temporary files. The resulting
+file will have much better image quality. If this is the first time you heard
+about this, you should consult some guides available on the Net.</P>
-<P>Dieses Beispiel zeigt dir, wie du eine DVD in ein 2-Pass DivX4 AVI enkodierst. Nur 2 Befehle sind
-erforderlich:<BR>
-<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -ovc divx4 -oac mp3lame -divx4opts br=1100
+<P>This example shows how to encode a DVD to a 2-pass DivX4 AVI. Just two
+commands are needed :<BR>
+<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;rm frameno.avi</CODE> - remove this file, which
+ can come from a previous 3-pass encoding (it interferes with current one)<BR>
+<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -divx4opts br=1100
-o movie.avi -pass 1<BR>
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -ovc divx4 -oac mp3lame -divx4opts br=1100 -o movie.avi -pass 2</CODE></P>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -divx4opts br=1100 -o movie.avi -pass 2</CODE></P>
-<P><U><B>3-pass Enkodierung :</B></U> Dies ist eine Erweiterung der 2-Pass Enkodierung,
- in der die Kodierung von Audio in einem separaten Schritt vollzogen wird. Diese Methode
- erlaubt die Untersuchung der empfohlenen Video-Bitrate um auf eine CD zu passen. Auch
- wird der Ton nur einmal kodiert im Unterschied zum 2-Pass.</P>
+<P><U><B>3-pass encoding :</B></U> this is an extension of 2-pass encoding,
+ where the audio encoding takes place in a separate pass. This method enables
+ estimation of recommended video bitrate in order to fit on a CD. Also, the
+ audio is encoded only once, unlike in 2-pass mode. The schematics :</P>
<P>
<TABLE>
@@ -92,46 +104,46 @@ erforderlich:<BR>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<CODE>rm frameno.avi</CODE></TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
- <B>Lösche störende temporöre Dateien</B></TD>
+ <B>remove conflicting temporary file</B></TD>
</TR>
<TR>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<CODE>mencoder &lt;file/DVD&gt; -ovc frameno -o
frameno.avi</CODE></TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
- <B><U>Erster Schritt: Pass 1</U> : Eine Audio-only avi Datei wird erzeugt, welche
- NUR den verlangten Audiostream enthält. Vergiss nicht <CODE>-lameopts</CODE> zu setzen,
- wenn du sie setzen musst. Wenn du einen langen Film enkodierst, zeigt MEncoder
- die empfohlenen Bitraten-werte an für 650Mb, 700Mb und 800Mb Endgrössen,
- wenn er diesen Schritt beendet hat.</B></TD>
+ <B><U>First pass</U> : an audio-only avi file will be created, containing
+ ONLY the requested audio stream. Don't forget <CODE>-lameopts</CODE>, if
+ you need to set it. If you were encoding a long movie, MEncoder prints
+ the recommended bitrate values for 650Mb, 700Mb, and 800Mb destination
+ sizes, after this pass finishes.</B></TD>
</TR>
<TR>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<CODE>mencoder &lt;file/DVD&gt; -oac copy -pass 1
-divx4opts br=&lt;bitrate&gt;</CODE></TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
- <B><U>Zweiter Schritt: Pass 2</U> : Integriert den ersten Schritt der DivX4 Video-Enkodierung.
- Optional kann die Video-Bitrate, welche am Ende des letzten Schrittes gezeigt wurde,
- hier definiert werden.</B></TD>
+ <B><U>Second pass</U> : alias the first pass of DivX4 video encoding.
+ Optionally specify the video bitrate MEncoder printed at the end of the
+ previous pass.</B></TD>
</TR>
<TR>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<CODE>mencoder &lt;file/DVD&gt; -oac copy -pass 2
-divx4opts br=&lt;bitrate&gt;</CODE></TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
- <B><U>Dritter Schritt: Pass 3</U> : Integriert den zweiten Schritt der DivX4 Video Enkodierung.
- Optional kann die Video-Bitrate, welche am Ende des letzten Schrittes gezeigt wurde,
- In diesem Schritt wird der Ton vom <CODE>frameno.avi</CODE> in die endgültige Datei
- eingefügt und es ist alles bereit!</B></TD>
+ <B><U>Third pass</U> : alias the second pass of DivX4 video encoding.
+ Optionally specify the video bitrate MEncoder printed at the end of the
+ previous pass. In this pass, audio from <CODE>frameno.avi</CODE> will be
+ inserted into the destination file.. and it's all ready!</B></TD>
</TR>
</TABLE>
</P>
-<P><B>Beispiel einer 3-pass Enkodierung :</B></P>
+<P><B>Example for 3-pass encoding :</B></P>
-<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;rm frameno.avi</CODE> - Lösche diese Datei,
- welche von einer früheren Enkodierung kommen kann (Sie führt zu einem Konflikt mit
- der momentanen)<BR>
+<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;rm frameno.avi</CODE> - remove this file,
+ which can come from a previous 3-pass encoding (it interferes with current
+ one)<BR>
<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -ovc frameno
-o frameno.avi<BR>
<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2
@@ -141,58 +153,61 @@ erforderlich:<BR>
</P>
-<P><B><A NAME=2.4.3.2>Rescaling von Filmen</B></P>
+<P><B><A NAME=2.4.3.2>2.4.3.2. Rescaling movies</B></P>
- <P>Oftmals ist die Änderung der Bildgröße erforderlich. Die Gründe darfür können verschieden sein,
- Beispiele sind das Verkleinern des Ausgabenbildes oder das Enkodieren von SVCD zu DivX. Bei gerippt DVDs
- wurde meinst die Größe geändert, zum Beispiel eine 4:3 DVD sollte 640x480 Pixel haben, insbesonders wenn
- es auf eine CD passen soll and eine gute Bildqualität zugleich aufweisen soll.
- SVCDs haben eine Größe von 480x480, wobei ihr Header jedoch die "Aspect Ratio" für den Player enthält
- (z.B.: 480x480 + 4:3 = 640x480). Wie auch immer, wenn du in eine AVI (DivX) Datei enkodierst musst du
- bedenken, dass der Header von AVI Dateien keine solche Infomation enthält. Darum ist die einzige Möglichkeit
- das Ändern das Auslösung.</P>
+<P>Often the need to resize movie images' size emerges. Its reasons can be many,
+ examples are decreasing output file size, encoding SVCDs to DivX. Ripped DVDs
+ are mostly rescaled, for example a 4:3 DVD should be 640x480, especially
+ when you want it to fit to 1 CD, and have good quality at the same time.
+ SVCDs have 480x480 size, and their header contains the aspect ratio the
+ player should use (Ex.: 480x480 + 4:3 = 640x480). However when encoding to
+ AVI (DivX) files, you have be aware that AVI headers don't store this
+ value. Thus, the only solution is rescaling.</P>
-<P>Die Ausgabegröße wird mit der <CODE>-x</CODE> und <CODE>-y</CODE> Option angeben.
- Zusätzlich gibt es noch 3 verschiedene Filter für Rescaling in <B>MEncoder</B>, <I>0
- : fast (schnell) 1 : bilinear</I>, <I>2 : bilinear</I>, <I>bicubic</I> (beste Qualität).
- Diese können mit der <CODE>-sws</CODE> Option ausgewählt werden. Wenn nichts angeben wird
- verwendet <B>MEncoder</B> 0 : fast bilinear.</P>
+<P><B>MEncoder</B> can scale input images if they come in YV12 format (for example:
+ ffdivx, odivx drivers, or mpeg1/2). The output size is specified with the
+ <CODE>-x</CODE>, and <CODE>-y</CODE> options. Furthermore, there are 3
+ rescaling filters in <B>MEncoder</B>, <I>0
+ : fast bilinear</I>, <I>1 : bilinear</I>, <I>2 : bicubic</I> (best quality).
+ They can be specified with the <CODE>-sws</CODE> option. If not specified,
+ <B>MEncoder</B> will use 0 : fast bilinear.</P>
-<P>Rescaling ist sehr einfach:<BR>
+<P>Rescaling is very simple :<BR>
<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder sample-svcd.mpg -divx4opts br=1300 -x 640 -y 480 -sws 2 -o output.avi</CODE></P>
-<P><B><A NAME=2.4.3.3>Stream-Copy</B></P>
+<P><B><A NAME=2.4.3.3>2.4.3.3. Stream copying</B></P>
-<P><B>MEncoder</B> kann Input-Streams auf zwei Arten behandeln: <B>enkodieren</B> oder
-<B>kopieren (copy)</B>. Diese Sektion erklärt das Kopieren <B>copying</B>.</P>
+<P><B>MEncoder</B> can handle input streams in two ways : <B>encode</B> or
+ <B>copy</B> them. This section is about <B>copying</B>.</P>
<P>
<UL>
- <LI><B>Videostreams</B> (Option <CODE>-ovc copy</CODE>) : nette Sachen können erledigt werden :)<BR>
- Wie das Geben von FLI oder VIVO oder MPEG1 Video in eine AVI Datei! Natürlich kann nur <B>MPlayer</B>
- solche Dateien abspielen :) Und vermutlich hat es auch keine Überlebensqualität. Das Kopieren von Videostream
- kann nützlicher sein, wenn man zum Beispiel nur den Audiostream enkodieren will (z.B.: umkomprimiertes PCM
- zu MP3).</LI>
-
- <LI><B>Audiostreams</B> (Option <CODE>-oac copy</CODE>) : siehe oben.</LI>
+ <LI><B>Video stream</B> (option <CODE>-ovc copy</CODE>) : nice stuff can be done :)<BR>
+ Like, putting (not converting!) FLI or VIVO or MPEG1 video into an AVI file !
+ Of course only <B>MPlayer</B> can play such files :) And it probably has no
+ real life value at all. Rationally : video stream copying can be useful for
+ example when only the audio stream has to be encoded (like, uncompressed PCM
+ to MP3).</LI>
+
+ <LI><B>Audio stream</B> (option <CODE>-oac copy</CODE>) : straightforward.</LI>
</UL>
</P>
-<P><B><A NAME=2.4.3.4>Reparieren von AVIs mit defektem Index oedr Interleaving</B></P>
+<P><B><A NAME=2.4.3.4>2.4.3.4. Fixing AVIs with broken index or interleaving</B></P>
-<P>Einfache Sache. Wir kopieren einfach die Video- und Audiostreams und
-<B>MEncoder</B> erzeugt das Index. Natürlich kann das keine Fehler in den
-Video- und/oder Audiostreams lösen. Es kann auch Dateien mit kaputten Interleaving reparieren,
-so dass die Option <CODE>-ni</CODE> für diese nicht mehr gebraucht wird.</P>
+<P>Easiest thing. We simply copy the video and audio streams, and
+<B>MEncoder</B> generates the index. Of course this cannot fix possible bugs in
+the video and/or audio streams. It also fixes files with broken interleaving,
+thus the <CODE>-ni</CODE> option won't be needed for them anymore.</P>
-<P>Befehl: <CODE>mencoder input.avi -ovc copy -oac copy -o output.avi</CODE></P>
+<P>Command : <CODE>mencoder input.avi -ovc copy -oac copy -o output.avi</CODE></P>
-<P><B><A NAME=2.4.3.5>2.4.3.5. Enkodierung mit der <I>libavcodec</I> Codec-Familie</B></P>
+<P><B><A NAME=2.4.3.5>2.4.3.5. Encoding with the <I>libavcodec</I> codec family</B></P>
-<P><A HREF="codecs.html#2.2.1.2">libavcodec</A> bietet eine einfache Enkodierung für
-viele interessante Video und Audio Formate (momentan sind deren Audio Codecs nicht
-unterstützt). Du kannst zu folgenden Codecs enkodieren:</P>
+<P><A HREF="codecs.html#2.2.1.2">libavcodec</A> provides simple encoding to a
+lot of interesting video and audio formats (currently its audio codecs are
+unsupported). You can encode to the following codecs :</P>
<P>
<UL>
@@ -200,164 +215,149 @@ unterstützt). Du kannst zu folgenden Codecs enkodieren:</P>
<LI>h263 - H263</LI>
<LI>h263p - H263 Plus</LI>
<LI>mpeg4 - DivX4</LI>
- <LI>msmpeg4 - das alte DivX</LI>
- <LI>rv10 - ein alter RealVideo Codec</LI>
+ <LI>msmpeg4 - the old DivX</LI>
+ <LI>rv10 - an old RealVideo codec</LI>
<LI>mpeg1video - MPEG1 video :)</LI>
</UL>
</P>
-<P>Die erste Kolonne enthält den Codec-Name der nach dem <CODE>vcodec</CODE> Config übergeben
-werden sollte, wie z.B.: <CODE>-lavcopts vcodec=msmpeg4</CODE></P>
+<P>The first column contains the codec names that should be passed after the
+ <CODE>vcodec</CODE> config, like : <CODE>-lavcopts vcodec=msmpeg4</CODE></P>
-<P>Ein Beispiel mit MJPEG Kompression :<BR>
-<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -o title2.avi -ovc lavc -lavcopts vcodec=mjpeg</CODE></P>
-
+<P>An example, with MJPEG compression :<BR>
+ <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -o title2.avi -ovc lavc -lavcopts vcodec=mjpeg</CODE></P>
-<P><B><A NAME=2.4.4>Syntax</B></P>
+<P><B><A NAME=2.4.4>2.4.4. Syntax</B></P>
-<P>&nbsp;&nbsp;<CODE>mencoder [Optionen] [Eingangsdatei] [Optionen] ...</P>
+<P>&nbsp;&nbsp;<CODE>mencoder [options] [input file] [options] ...</P>
-<P><B><A NAME=2.4.5>Verfügbare Optionen</B></P>
+<P><B><A NAME=2.4.5>2.4.5. Available options</B></P>
-<P>HINWEIS: <B>lese die Manpage</B> für alle verfügbaren Optionen!</B></P>
+<P>NOTE : for all available options, <B>read the manpage !</B></P>
-<TABLE BORDER=0>
+<TABLE BORDER=1>
<TR>
- <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
- <I>-o</I> Dateiname</TD>
- <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
+ <I>-o</I> filename</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
- definiert den Namen der Ausgabedatei
+ specify output filename
</TD>
</TR>
<TR>
- <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
- <I>-x</I> Breite in Pixel</TD>
- <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
+ <I>-x</I> width in pixels</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
- ändert die Videoausgabe auf die angegebene Anzahl von Pixel
+ rescale output video to given pixels width
</TD>
</TR>
<TR>
- <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
- <I>-y</I> Höhe in Pixel</TD>
- <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
+ <I>-y</I> height in pixels</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
- ändert die Videoausgabe auf die angegebene Anzahl von Pixel
+ rescale output video to given pixels height
</TD>
</TR>
<TR>
- <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<I>-sws</I> 0-2</TD>
- <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
- Arte der Scaling-Methode<BR>
+ type of scaling method<BR>
&nbsp;&nbsp;0 - fast bilinear<BR>
&nbsp;&nbsp;1 - bilinear<BR>
- &nbsp;&nbsp;2 - bicubic (beste Qualität)<BR>
+ &nbsp;&nbsp;2 - bicubic (best quality)<BR>
</TD>
</TR>
<TR>
- <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
- <I>-ovc</I> Codecname</TD>
- <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
+ <I>-ovc</I> codecname</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
- Enkodiert mit dem angegebenen Codec (Codecnamen sind von codecs.conf). Beispiele:<BR>
- &nbsp;&nbsp;<B>help</B> - zeigt eine Liste der verfügbaren Codecs an<BR>
- &nbsp;&nbsp;<B>copy</B> - kein Enkodieren, kopiert den Stream (nur von AVI/ASF zur Zeit)<BR>
- &nbsp;&nbsp;<B>divx4</B> - enkodiert zu DivX4<BR>
+ Encode with the given codec (codec names are from codecs.conf). Examples:<BR>
+ &nbsp;&nbsp;<B>help</B> - get list of available codecs<BR>
+ &nbsp;&nbsp;<B>copy</B> - no encoding, just copy the stream (only from AVI/ASF now)<BR>
+ &nbsp;&nbsp;<B>divx4</B> - encode to DivX4<BR>
+ &nbsp;&nbsp;<B>lavc</B> - encode with a codec from libavcodec<BR>
</TD>
</TR>
<TR>
- <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
- <I>-oac</I> Codecname</TD>
- <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
+ <I>-oac</I> codecname</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
- Enkodiert mit dem angegebenen Codec (Codecnamen sind von codecs.conf). Beispiele:<BR>
- &nbsp;&nbsp;<B>help</B> - zeigt eine Liste der verfügbaren Codecs an<BR>
- &nbsp;&nbsp;<B>copy</B> - kein Enkodieren, kopiert den Stream (nur von AVI/ASF zur Zeit)<BR>
- &nbsp;&nbsp;<B>pcm</B> - enkodierten zu einem unkomprimiertem PCM<BR>
- &nbsp;&nbsp;<B>mp3lame</B> - enkodiert zu MP3 (verwendet Lame)<BR>
+ Encode with the given codec (codec names are from codecs.conf). Examples:<BR>
+ &nbsp;&nbsp;<B>help</B> - get list of available codecs<BR>
+ &nbsp;&nbsp;<B>copy</B> - no encoding, just copy the stream (only from AVI/ASF now)<BR>
+ &nbsp;&nbsp;<B>pcm</B> - encode to uncompressed PCM<BR>
+ &nbsp;&nbsp;<B>mp3lame</B> - encode to MP3 (using Lame)<BR>
</TD>
</TR>
<TR>
- <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<I>-divx4opts</I></TD>
- <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
- Wenn du zu DivX4 enkodierst kannst du hier die Parameter angeben, wie z.B.:<BR>
+ If encoding to DivX4, you can specify its parameters here, like:<BR>
&nbsp;&nbsp;<CODE>-divx4opts br=1800:deinterlace:key=250</CODE><BR>
- Allgemeine Optionen: <B>(für eine vollständige Liste siehe Mapage!)</B><BR>
- &nbsp;&nbsp;<B>help</B> - zeigt die Hilfe<BR>
- &nbsp;&nbsp;<B>br</B>=XXX - gibt die Bitrate in kBit &lt;4-16000&gt; oder Bit &lt;16001-24000000&gt; an<BR>
- &nbsp;&nbsp;<B>q</B>=XXXX - Qualität (1-schnellste, 5-beste - standard 5)<BR>
+ Common options: <B>(for full list, check the manpage!)</B><BR>
+ &nbsp;&nbsp;<B>help</B> - get help<BR>
+ &nbsp;&nbsp;<B>br</B>=XXX - specify bitrate in kbit &lt;4-16000&gt; or bit &lt;16001-24000000&gt;<BR>
+ &nbsp;&nbsp;<B>q</B>=XXXX - quality (1-fastest, 5-best - default 5)<BR>
+ &nbsp;&nbsp;<B>key</B>=XXXX - keyframe interval<BR>
</TD>
</TR>
<TR>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<I>-lavcopts</I></TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
- Wenn du mit der libavcodec enkodierst, kannst du deren Parameter hier angeben, wie:<BR>
- &nbsp;&nbsp;<CODE>-lavcopts vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250</CODE><BR>
- Häufige Optionen: <B>(Lies in der Manpage für die vollstöndige Liste!)</B><BR>
- &nbsp;&nbsp;<B>help</B> - zeigt die Hilfe<BR>
- &nbsp;&nbsp;<B>vcodec</B>=XXX - wählt den Videocodec (Siehe in der libavcodec Sektion unten nach für die vollständige Liste)<BR>
- &nbsp;&nbsp;<B>vbitrate</B>=XXX - gibt die Bitrate in kbit &lt;4-16000&gt; oder bit &lt;16001-24000000&gt; an<BR>
- &nbsp;&nbsp;<B>vhq</B> - hohe Qualität<BR>
- &nbsp;&nbsp;<B>keyint</B>=XXX - Keyframe Interval<BR>
+ If encoding with libavcodec, you can specify its parameters here, like:<BR>
+ &nbsp;&nbsp;<CODE>-lavcopts vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250</CODE><BR>
+ Common options: <B>(for full list, check the manpage!)</B><BR>
+ &nbsp;&nbsp;<B>help</B> - get help<BR>
+ &nbsp;&nbsp;<B>vcodec</B>=XXX - select videocodec (for the full list, see the libavcodec section above)<BR>
+ &nbsp;&nbsp;<B>vbitrate</B>=XXX - specify bitrate in kbit &lt;4-16000&gt; or bit &lt;16001-24000000&gt;<BR>
+ &nbsp;&nbsp;<B>vhq</B> - high quality<BR>
+ &nbsp;&nbsp;<B>keyint</B>=XXX - keyframe interval<BR>
</TD>
</TR>
<TR>
- <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<I>-lameopts</I></TD>
- <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
- Wenn du zu MP3 mit libmp3lame enkodierst kannst du hier die Parameter angeben, wie z.B.:<BR>
+ If encoding to MP3 with libmp3lame, you can specify its parameters here, like:<BR>
&nbsp;&nbsp;<CODE>-lameopts q=3</CODE><BR>
&nbsp;&nbsp;<CODE>-lameopts br=192:cbr</CODE><BR>
- Allgemeine Optionen: <B>(für eine vollständige Liste siehe Manpage!)</B><BR>
- &nbsp;&nbsp;<B>help</B> - zeigt die Hilfe<BR>
- &nbsp;&nbsp;<B>cbr</B> - wählt <B>CBR</B> MP3 (standard ist <B>VBR</B>)<BR>
- &nbsp;&nbsp;<B>br</B>=XXX - definiert die Bitrate in &lt;0-1024&gt; (dies ist nur für <B>CBR</B>!)<BR>
- &nbsp;&nbsp;<B>q</B>=XXXX - Qualität (0-höchste, 9-schnellste - standard 0) (dies ist nur für <B>VBR</B>!)<BR>
+ Common options: <B>(for full list, check the manpage!)</B><BR>
+ &nbsp;&nbsp;<B>help</B> - get help<BR>
+ &nbsp;&nbsp;<B>cbr</B> - select <B>CBR</B> MP3 (default is <B>VBR</B>)<BR>
+ &nbsp;&nbsp;<B>br</B>=XXX - specify bitrate in kbit &lt;0-1024&gt; (this is for <B>CBR</B> only!)<BR>
+ &nbsp;&nbsp;<B>q</B>=XXXX - quality (0-highest, 9-fastest - default 0) (this is for <B>VBR</B> only!)<BR>
</TD>
</TR>
</TABLE>
-<P><B><A NAME=2.4.6>Beispiele</B></P>
+<P><B><A NAME=2.4.6>2.4.6. Examples</B></P>
-<P>Die Verwendung von <B>MEncoder</B> ist das Einfachste auf das Erde. Siehe folgendes:</P>
+<P>Using <B>MEncoder</B> is the easiest thing on Earth. See the following :</P>
-<P>Enkodierung von DVD, Titel 2:<BR>
+<P>Encoding from DVD, title 2 :<BR>
<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -o title2.avi</CODE></P>
-<P>Das gleiche, aber mit der libavcodec Familie, MJPEG compression :<BR>
- <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -o title2.avi -ovc lavc -lavcopts vcodec=mjpeg -ffourcc mjpg</CODE></P>
+<P>The same, but with libavcodec family, MJPEG compression :<BR>
+ <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -o title2.avi -ovc lavc -lavcopts vcodec=mjpeg</CODE></P>
-<P>Enkodierung von DVD, Title 2, mit Rescaling:<BR>
+<P>Encoding from DVD, title 2, with rescaling :<BR>
<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -x 640 -y 480 -sws 2 -o title2.avi</CODE></P>
-<P>Enkodierung von HTTP:<BR>
+<P>Encoding from HTTP :<BR>
<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder http://mplayer.hq/example.avi -o example.avi</CODE></P>
-<P>Enkodierung von Pipe:<BR>
+<P>Encoding from a pipe :<BR>
<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;rar p test-SVCD.rar | mencoder -divx4opts br=800 -ofps 24 -pass 1 -- -</CODE></P>
-<P>Enkodierung von mehreren *.vob-Dateien:<BR>
+<P>Encoding multiple *.vob files :<BR>
<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;cat *.vob | mencoder &lt;options&gt; -</CODE></P>
-<P>Enkodierung vom Tuner (für Tuner-Option <A HREF="documentation.html#2.5">siehe die TV-Input Sektion!</A>):<BR>
+<P>Encoding from tuner (for tuner options <A HREF="documentation.html#2.5">see the TV input section !</A>) :<BR>
<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -tv on:driver=v4l:width=640:height=480 &lt;options&gt;</CODE></P>
-<P><B><I>Lies die MEncoder Manpage</I> </B>um alle verfügbaren Optionen zu sehen.
+<P>For all available options, <B><I>check the MEncoder man page !</I></B>
<P>
</FONT>
</BODY>
diff --git a/DOCS/German/gcc-2.96-3.0.html b/DOCS/German/gcc-2.96-3.0.html
index 8390f804dc..8d357fff1a 100644
--- a/DOCS/German/gcc-2.96-3.0.html
+++ b/DOCS/German/gcc-2.96-3.0.html
@@ -18,6 +18,18 @@
<B>Antwort:</B>
</P>
+<P>Lies in der MySQL Dokumentation :</P>
+
+<P><I>
+ Kompiler Ratschlag: Mehrere unsere Benutzer haben Zufallsabstürze und
+ kaputte Tabellen mit MySQL Binaries gemeldet, welche mit dem gcc
+ zwei-Punkt-Neun-Sechs auf einer x86 Linux Platform kompiliert wurden.
+ Obgleich es uns unmöglich war die Problemen selbst zu reproduzieren oder
+ deren genaue Ursache zu verstehen, vermuten wir mit einem grossen Grad an
+ Überzeugung, dass das Problem beim Kompiler liegt. Durch eine Ersetzung des
+ falschen Binarys durch unser eigenes löste das Problem immer.
+</I></P>
+
<P>
Für die Leute dir regelmäßig nach dem genauen Problem bei gcc 2.96 fragen, meine
Antwort: <I>wir wissen es nicht genau.</I>
diff --git a/DOCS/German/video.html b/DOCS/German/video.html
index 50829d6088..f8556124de 100644
--- a/DOCS/German/video.html
+++ b/DOCS/German/video.html
@@ -3,52 +3,80 @@
<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
-<P><B><A NAME=2.2.1>2.2.1. Video Ausgabe-Geräte</A></B></P>
+<P><B><A NAME=2.3.1>2.3.1. Video Ausgabe-Geräte</A></B></P>
<TABLE BORDER=0>
<TD COLSPAN=4><P><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Allgemein:</B></P></TD><TR>
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>x11</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>X11 mit optionaler SHM Erweiterung</TD><TR>
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>xv</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>X11, unter Verwendung oder Overlays mit der Xvideo Erweiterung (hardwarehäßiges YUV & Scaling)</TD><TR>
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>gl</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OpenGL Renderer, funktioniert nur mit:
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><A HREF=#2.3.1.13>x11</A></TD><TD></TD>
+ <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>X11 mit optionaler SHM Erweiterung</TD><TR>
+<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><A HREF=#2.3.1.2>xv</A></TD><TD></TD>
+ <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>X11, unter Verwendung oder Overlays mit der Xvideo Erweiterung (hardwarehäßiges YUV & Scaling)</TD><TR>
+<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><A HREF=#2.