// Translated by: Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
// Updated by: Roberto Togni <see AUTHORS for email address>
// Updated by: PaulTT <paultt@hackerjournal.it>
// Updated to help_mp-en.h v1.243
// TODO: change references to DOCS/HTML/en/... to DOCS/HTML/it/... when they will be updated
//
// ========================= MPlayer help ===========================
#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC
static char help_text[]=
"Uso: mplayer [opzioni] [url|percorso/]nome_file\n"
"\n"
"Opzioni di base: (vedi la pagina man per la lista completa)\n"
" -vo <drv[:dev]> sceglie driver e dispositivo uscita video ('-vo help' lista)\n"
" -ao <drv[:dev]> sceglie driver e dispositivo uscita audio ('-ao help' lista)\n"
#ifdef HAVE_VCD
" vcd://<trackno> legge (S)VCD (Super Video CD) (dispositivo raw, non montato)\n"
#endif
#ifdef USE_DVDREAD
" dvd://<titleno> legge titolo/traccia DVD dal dispositivo anziché da file\n"
" -alang/-slang sceglie lingua audio/sottotitoli DVD (cod naz. 2 caratteri)\n"
#endif
" -ss <timepos> cerca una determinata posizione (in secondi o in hh:mm:ss) \n"
" -nosound non riproduce l'audio\n"
" -fs opzioni schermo intero (o -vm, -zoom, vedi pagina man)\n"
" -x <x> -y <y> imposta la risoluzione dello schermo (usare con -vm o -zoom)\n"
" -sub <file> file sottotitoli da usare (vedi anche -subfps, -subdelay)\n"
" -playlist <file> specifica il file della playlist\n"
" -vid x -aid y seleziona il flusso video (x) ed audio (y) da riprodurre\n"
" -fps x -srate y cambia il rate del video (x fps) e dell'audio (y Hz)\n"
" -pp <quality> abilita filtro postelaborazione (vedi pagina man x dettagli)\n"
" -framedrop abilita lo scarto dei fotogrammi (per macchine lente)\n"
"\n"
"Tasti principali: (vedi pagina man per lista, controlla anche input.conf)\n"
" <- o -> va indietro/avanti di 10 secondi\n"
" su o giù va avanti/indietro di 1 minuto\n"
" pagsu o paggiù va avanti/indietro di 10 minuti\n"
" < o > va indietro/avanti nella playlist\n"
" p o SPAZIO pausa (premere un qualunque tasto per continuare)\n"
" q o ESC ferma la riproduzione ed esce dal programma\n"
" + o - regola il ritardo audio di +/- 0.1 secondi\n"
" o modalità OSD: niente / barra ricerca / barra ricerca + tempo\n"
" * o / incrementa o decrementa il volume PCM\n"
" x o z regola il ritardo dei sottotitoli di +/- 0.1 secondi\n"
" r o t posizione alto/basso dei sottotitoli, vedi anche -vf expand\n"
"\n"
" * * * VEDI PAGINA MAN PER DETTAGLI, ULTERIORI OPZIONI AVANZATE E TASTI! * * *\n"
"\n";
#endif
#define MSGTR_SamplesWanted "Servono esempi di questo formato per migliorarne il supporto. Contatta sviluppatori.\n"
// ========================= MPlayer messages ===========================
// mplayer.c:
#define MSGTR_Exiting "\nIn uscita...\n"
#define MSGTR_ExitingHow "\nIn uscita... (%s)\n"
#define MSGTR_Exit_quit "Uscita"
#define MSGTR_Exit_eof "Fine del file"
#define MSGTR_Exit_error "Errore fatale"
#define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer interrotto dal segnale %d nel modulo: %s \n"
#define MSGTR_NoHomeDir "Impossibile trovare la HOME directory\n"
#define MSGTR_GetpathProblem "Problema in get_path(\"config\")\n"
#define MSGTR_CreatingCfgFile "Creo il file di configurazione: %s\n"
#define MSGTR_CopyCodecsConf "(copia/linka etc/codecs.conf dai sorgenti di MPlayer a ~/.mplayer/codecs.conf)\n"
#define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Utilizzo la versione interna predefinita di codecs.conf\n"
#define MSGTR_CantLoadFont "Impossibile caricare i font: %s\n"
#define MSGTR_CantLoadSub "Impossibile caricare i sottotitoli: %s\n"
#define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATALE: manca il flusso selezionato!\n"
#define MSGTR_CantOpenDumpfile "Impossibile aprire il file di dump!!!\n"
#define MSGTR_CoreDumped "Core dumped ;)\n"
#define MSGTR_FPSnotspecified "FPS non specificato (o non valido) nell'intestazione! Usa l'opzione -fps!\n"
#define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Cerco di forzare l'uso della famiglia dei driver dei codec audio %s...\n"
#define MSGTR_CantFindAudioCodec "Impossibile trovare il codec per il formato audio 0x%X!\n"
#define MSGTR_RTFMCodecs "Leggi DOCS/HTML/en/codecs.html!\n"
#define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Cerco di forzare l'uso della famiglia dei driver dei codec video %s...\n"
#define MSGTR_CantFindVideoCodec "Impossibile trovare il codec per il formato video 0x%X!\n"
#define MSGTR_CannotInitVO "FATALE: Impossibile inizializzare il driver video!\n"
#define MSGTR_CannotInitAO "Impossibile aprire/inizializzare il dispositivo audio -> NESSUN SUONO\n"
#define MSGTR_StartPlaying "Inizio la riproduzione...\n"
#define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
" ****************************************************************\n"\
" **** Il tuo sistema è troppo LENTO per questa riproduzione! ****\n"\
" ****************************************************************\n"\
"Possibili cause, problemi, soluzioni:\n"\
"- Nella maggior parte dei casi: driver _audio_ danneggiato/bacato\n"\
" - Prova -ao sdl o usa l'emulazione OSS di ALSA.\n"\
" - Puoi anche provare con diversi valori di -autosync, 30 e' un buon inizio.\n"\
"- Output video lento\n"\
" - Prova un altro -vo driver (-vo help per la lista) o prova con -framedrop!\n"\
"- CPU lenta\n"\
" - Non provare a guardare grossi DVD/DivX su CPU lente! Prova qualche opzione\n"\
"di lavdopts, per es. -vfm ffmpeg -lavdopts lowres=1:fast:skiploopfilter=all.\n"\
"- File rovinato\n"\
" - Prova
|