Frequently Asked Questions Sviluppo Come posso creare una patch adeguata per MPlayer? Abbiamo scritto un breve documento che descrive tutti i dettagli necessari. Per favore seguine le istruzioni. Come traduco MPlayer in una nuova lingua? Leggi l'HOWTO sulle traduzioni, dovrebbe spiegare tutto. Puoi ottenere maggior aiuto sulla mailing list MPlayer-translations. Come posso supportare lo sviluppo di MPlayer? Siamo più che felici di accettare le vostre donazioni hardware e software. Ci aiutano a migliorare continuamente MPlayer. Come divento uno sviluppatore di MPlayer? Sviluppatori e redattori della documentazione sono sempre i benvenuti. Leggi la documentazione tecnica per un primo approccio. Poi dovresti iscriverti alla mailing list MPlayer-dev-eng e cominciare a scrivere codice. Se vuoi aiutarci con la documentazione, iscriviti alla mailing list MPlayer-docs. Perché non usate autoconf/automake? Abbiamo un nostro sistema di compilazione modulare, autoprodotto. Fa un lavoro ragionevolmente buono, perciò, perché cambiarlo? E poi, non ci piacciono gli auto* strumenti, proprio come ad altre persone. Compilazione e installazione La compilazione fallisce con un errore e gcc se ne esce con qualche messaggio criptico contenente la frase internal compiler error o unable to find a register to spill o can't find a register in class `GENERAL_REGS' while reloading `asm'. Sei incappato un un baco di gcc. Per favore riporta l'errore al gruppo di gcc e non a noi. Per qualche ragione MPlayer pare riuscire ad attivare bachi del compilatore frequentemente. Tuttavia non possiamo correggerli e neanche aggiungere workaround nei nostri sorgenti per i bachi nel compilatore. Per evitare questi problemi, o ti affidi a una versione del compilatore ritenuta affidabile, o lo aggiorni spesso. Ci sono pacchetti binari (Debian/RPM) di MPlayer? Vedi le sezioni Debian e RPM per i dettagli. Come posso compilare MPlayer a 32 bit su un Athlon a 64 bit? Prova le seguenti opzioni di configure: ./configure --target=athlon_xp --cc="gcc -m32" --as="as --32" --with-extralibdir=/usr/lib configure si ferma con questo testo, e MPlayer non compila! Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu' Il tuo gcc non è installato correttamente, controlla il file configure.log.log per i dettagli. Ho una Matrox G200/G400/G450/G550, come compilo/uso il driver mga_vid? Leggi la sezione mga_vid. Durante il 'make', MPlayer si lamenta che mancano le librerie di X11. Non capisco, io ho X11 installato!? ... ma non hai il pacchetto di sviluppo di X11 installato, o non è installato correttamente. Si chiama XFree86-devel* sotto Red Hat, xlibs-dev in Debian Woody e libx11-dev in Debian Sarge. Controlla anche se esistono i collegamenti simbolici /usr/X11 e /usr/include/X11. La compilazione sotto Mac OS 10.3 dà molti errori di link. L'errore che riscontri nella fase di link probabilmente è simile a questo: ld: Undefined symbols: _LLCStyleInfoCheckForOpenTypeTables referenced from QuartzCore expected to be defined in ApplicationServices _LLCStyleInfoGetUserRunFeatures referenced from QuartzCore expected to be defined in ApplicationServices Questo problema è dato dal fatto che gli sviluppatori di Apple usano 10.4 per compilare il loro software e distribuiscono i binari per il 10.3 usando Aggiornamento Software. Gli 'undefined symbols' sono presenti in Mac OS 10.4, ma non in 10.3. Una soluzione può essere retrocedere a QuickTime 7.0.1. Qui c'è una soluzione migliore. Scarica una copia più vecchia dei framework. Questo ti farà avere un file compresso che contiene il Framework di QuickTime 7.0.1 e un Framework QuartzCore del 10.3. Decomprimi da qualche parte i file tranne che nella tua cartella Sistema. (per es. non installare questi framework nella tua /System/Library/Frameworks! Usare questa copia precedente serve solo ad aggirare i problemi di link!) gunzip < CompatFrameworks.tgz | tar xvf - In config.mak, dovresti aggiungere -F/percorso/dove/hai/estratto alla variabile OPTFLAGS. Se stai usando X-Code, devi semplicemente selezionare questi framework al posto di quelli di sistema. Il binario di MPlayer risultante userà effettivamente il framework installato sul tuo sistema attraverso i link dinamici risolti durante l'esecuzione (Puoi verificarlo usando otool -l). Domande generali Ci sono mailing list su MPlayer? Sì. Vedi la sezione mailing lists sul nostro sito. Ho trovato un brutto baco cercando di riprodurre il mio video preferito! Chi dovrei informare? Leggi per favore le linee guida per segnalare i bug e segui le istruzioni. Ho dei problemi a leggere dei file col codec ... . Posso usarli? Controlla la tabella di stato dei codec, se non contiene il tuo codec, leggi la documentazione sui codec, in particolare l'HOWTO sull'importazione codec e contattaci. Quando avvio la riproduzione, esce questo messaggio, ma tutto sembra a posto: Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied Ti serve un kernel appositamente impostato per usare il codice di temporizzazione per RTC. Per i dettagli leggi la sezione della documentazione su RTC. Come posso salvare un'istantanea (screenshot)? Per poter salvare un'istananea devi usare un driver di uscita video che non utilizzi un sistema di overlay. Sotto X11, fara ciò, sotto Windows funziona . Alternativamente puoi eseguire MPlayer con il filtro video screenshot (), e premere s per fare un'istantanea. Qual'è il significato dei numeri sulla linea di stato? Esempio: A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49% 1.00x A: 2.1 posizione audio in secondi V: 2.2 posizione video in secondi A-V: -0.167 differenza audio-video in secondi (ritardo) ct: 0.042 sincronizzazione A/V totale eseguita 57/57 fotogrammi riprodotti/decodificati (contando dall'ultimo posizionamento) 41% utilizzo di CPU da parte del codec video, in percentuale (per lo slice rendering e il direct rendering include video_out) 0% utilizzo di CPU da parte del video_out 2.6% utilizzo di CPU da parte del codec audio, in percentuale 0 fotogrammi scartati per mantenere la sincronizzazione A-V 4 livello corrente della post-elaborazione dell'immagine (quando si usa ) 49% dimensione corrente della cache usata (intorno al 50% è normale) 1.00x velocità di riproduzione come fattore della velocità originaria Molti di essi sono presenti per finalità di debug, usa l'opzione per farli sparire. Potresti notare che l'utilizzo di CPU del video_out sia zero (0%) per alcuni file. Questo perché viene invocato direttamente dal codec, perciò non può venir misurato separatamente. Se vuoi sapere la velocità del video_out, confronta la differenza riproducendo il file con e con il tuo driver di uscita video usuale. Ci sono dei messaggi di errore circa un file non trovato /usr/local/lib/codecs/ ... Scarica e installa i codec binari dalla nostra pagina di download. Come posso far sì che MPlayer si ricordi le opzioni che uso per un dato file, per es. filmato.avi? Crea un file con nome filmato.avi.conf con le opzioni specifiche per il file e mettilo in ~/.mplayer o nella stessa directory del file stesso. I sottotitoli sono molto belli, i migliori ch'io abbia mai visto, ma rallentano la riproduzione! So che è strano ... Dopo aver eseguito ./configure, modifica config.h e sostituisci #undef FAST_OSD con #define FAST_OSD. Poi ricompila. Non riesco ad aprire il menu della GUI. Premo il tasto destro, ma non accedo ad alcuna voce del menu! Stai usando FVWM? Prova a fare così: StartSettings Configuration Base Configuration Imposta Use Applications position hints a Yes Come posso eseguire MPlayer in background? Usa: mplayer opzioni nomefile < /dev/null & Problemi di riproduzione Non riesco ad isolare la causa di qualche strano problema di riproduzione. Hai un file randagio codecs.conf in ~/.mplayer/, /etc/, /usr/local/etc/ o in posti simili? Cancellalo, un file codecs.conf non aggiornato può causare strani problemi ed è usabile solo dagli sviluppatori che stanno lavorando sul supporto codec. Ha più importanza delle impostazioni codec interne di MPlayer, il che crea macello se vengono fatte delle modifiche incompatibili in nuove versioni del programma. A meno che non sia usato da esperti, è la ricetta per il disastro, nella forma di crash e problemi di riproduzione apparentemente casuali e difficili da localizzare. Se lo hai ancora in qualche dove sul tuo sistema, dovresti cancellarlo. Come faccio a far sì che i sottotitoli vengano visualizzati sui margini neri esterni al film? Usa il filtro video expand per aumentare l'area verticale su cui il film viene visualizzato, e posiziona il film stesso sul bordo superiore, per esempio: mplayer -vf expand=0:-100:0:0 -slang it dvd://1 Come seleziono le tracce audio/sottotitoli di un file DVD, OGM, Matroska o NUT? Devi usare ("audio ID") o ("audio language"), ("subtitle ID") o ("subtitle language"), per esempio: mplayer -alang eng -slang eng esempio.mkv mplayer -aid 1 -sid 1 esempio.mkv Per vedere quelle disponibili: mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v nomefile | grep sid mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v nomefile | grep aid Sto cercando di riprodurre un qualche file da internet ma non ce la fa. Prova a riprodurre il flusso con l'opzione . Ho scaricato un film da una rete P2P e non funziona! Il tuo file molto probabilmente è danneggiato o è un falso (fake). Se l'hai avuto da un amico e lui dice che si vede, prova a confrontarne gli hash md5sum. Ho problemi con la visualizzazione dei miei sottotitoli, aiuto!! Assicurati di avere i font correttamente installati. Ripeti di nuovo i passaggi nella parte Font e OSD della sezione installazione. Se stai usando dei font TrueType, controlla di avere la libreria FreeType installata. Altre soluzioni sono di controllare i tuoi sottotitoli con un editor di testo o con altri riproduttori. Prova anche a convertirli in altri formati. Perché MPlayer non funziona in Fedora Core? C'è un brutto rapporto in Fedora tra exec-shield, prelink, e una qualsiasi applicazione che usi le DLL di Windows (proprio come MPlayer). Il problema è che exec-shield rende casuale l'indirizzo di caricamento di tutte le librerie di sistema. Questa casualità è al livello di prelink (una volta ogni due settimane). Quando MPlayer cerca di caricare una DLL di Windows lo vuole fare ad un indirizzo specifico (0x400000). Se una libreria importante di sistema è già lì, MPlayer andrà in crash. (Un tipico sintomo potrebbe essere un segmentation fault cercando di riprodurre file Windows Media 9.) Se hai questo problema hai due opzioni: Aspetta due settimane. Potrebbe ricominciare a funzionare. Ri-linka tutti i binari sul sistema con diverse opzioni di prelink. Qui ci sono le istruzioni passo per passo: Modifica il file /etc/syconfig/prelink e sostituisci PRELINK_OPTS=-mR con PRELINK_OPTS="-mR --no-exec-shield" touch /var/lib/misc/prelink.force /etc/cron.daily/prelink (Questo ri-linka tutte le applicazioni, e ci mette un po'.) execstack -s /percorso/di/mplayer (Questo disabilita exec-shield per il binario di MPlayer.) MPlayer muore con MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video Non utilizzare MPlayer su una CPU diversa da quella per cui è stato compilato, o ricompilalo con rilevamento della CPU durante l'esecuzione (./configure --enable-runtime-cpudetection). Quando cerco di acquisire dal mio sintonizzatore, ci riesco, ma i colori sono strani. Con altre applicazioni è OK. Probabilmente la tua scheda riporta alcuni spazi colore come supportati mentre in verità non li supporta. Prova con YUY2 al posto dello YV12 di default (vedi la sezione TV). Ottengo dei valori percentuali molto strani (decisamente troppo alti) riproducendo file sul mio portatile. E' un effetto del sistema di gestione/risparmio energetico del tuo portatile (del BIOS, non del kernel). Collega l'alimentazione esterna prima di accendere il tuo portatile. Puoi anche provare se cpufreq può esserti d'aiuto (un'interfaccia SpeedStep per Linux). Quando eseguo MPlayer da utente root sul mio portatile, l'audio e il video vanno totalmente fuori sincronia. Funziona normalmente quando lo eseguo da utente normale. C'è un altro effetto del sistema di risparmio energetico (vedi sopra). Collega l'alimentazione esterna prima di accendere il tuo portatile o usa l'opzione . Riproducendo un film, questo di colpo diventa scattoso e ottengo il messaggio seguente: Badly interleaved AVI file detected - switching to -ni mode... File con interleave errato e non funzionano bene insieme. Prova con . Problemi dei driver video/audio (vo/ao) Quando riproduco a schermo intero ottengo solo bordi neri intorno all'immagine e nessun vero ridimensionamento in modalità a schermo intero. Il tuo driver di uscita video non gestisce il ridimensionamento via hardware e dato che il ridimensionamento software può essere incredibilmente lento, MPlayer non lo abilita in automatico. Molto probabilmente stai usando il driver di uscita video x11 invece di xv. Prova ad aggiungere alla riga comando oppure leggi la sezione video per trovare driver di uscita video alternativi. L'opzione abilita esplicitamente il ridimensionamento software. Ho appena installato MPlayer. Quando voglio aprire un file video causa un errore fatale: Errore aprendo/inizializzando il dispositivo uscita video (-vo) selezionato! Come posso risovlere il mio problema? Cambia semplicemente il dispositivo di uscita video. Lancia i comandi seguenti per ottenere una lista dei driver di uscita video disponibili: mplayer -vo help Dopo aver scelto il driver di uscita video corretto, aggiungilo al tuo file di configurazione. Aggiungi vo = selected_vo in ~/.mplayer/config e/o vo_driver = selected_vo in ~/.mplayer/gui.conf. Ho dei problemi con [il tuo window manager] e le modalità a schermo pieno di xv/xmga/sdl/x11 ... Leggi le linee guida per segnalare i bug e mandaci un appropriato rapporto sul bug. Prova anche facendo esperimenti con l'opzione . Riproducendo un file AVI, l'audio perde la sincronizzazione. Prova le opzioni o . Se non migliora, leggi le linee guida per segnalare i bug e carica il file sul sito FTP. Il mio computer riproduce gli AVI MS DivX a risoluzione ~ 640x300 e l'audio MP3 stereo è troppo lento. Quando uso l'opzione , tutto è OK (ma silenzioso). La tua macchina è troppo lenta o il driver della tua scheda video è bucato. Consulta la documentazione per scoprire se puoi migliorare le prestazioni. Come faccio ad usare dmix con MPlayer? Dopo aver configurato il tuo asoundrc devi usare . Riproducendo un video non sento alcun suono e ricevo messaggi di errore simili a questo: AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian) audio_setup: Can't open audio device /dev/dsp: Device or resource busy couldn't open/init audio device -> NOSOUND Audio: no sound!!! Start playing... Stai usando KDE o GNOME con il demone audio aRts o ESD? Prova a disabilitare il demone audio o usa le opzioni o per far sì che MPlayer usi Arts o ESD. Potresti anche star utilizzando ALSA senza l'emulazione OSS, prova a caricare i moduli del kernel ALSA per OSS o ad aggiungere alla tua riga comando per usare direttamente il driver di uscita audio ALSA. Avviando MPlayer in KDE ottengo solo una schermata nera e non succede nulla. Dopo circa un minuto inizia la riproduzione del video. Il demone audio di KDE, aRts, blocca il dispositivo audio. O attendi fino a quando il video parte oppure disabiliti il demone aRts nel centro di controllo. Se vuoi utilizzare l'audio aRts, specifica l'uscita audio attraverso il nostro driver aRts nativo(). Se va in errore o non è compilato, prova con SDL () e assicurati che la tuo SDL possa gestire l'audio aRts. Un'ulteriore possibilità è avviare MPlayer con artsdsp. Ho problemi di sincronia A/V. Alcuni miei AVI vengono riprodotti bene, ma alcuni vanno a velocià doppia! Hai una scheda/driver audio bacati. Molto probabilmente sono fissati a 44100Hz, e stai cercando di riprodurre un file che ha un audio a 22050Hz. Prova il filtro audio resample. Quando riproduco questo film ho desincronizzazione video-audio e/o MPlayer va in crash con il seguente messaggio: DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer! Questo può avere varie motivazioni. La tua CPU e/o la tua scheda video e/o il tuo bus sono troppo lenti. MPlayer emette un messaggio se il caso è questo (e il contatore dei fotogrammi scartati sale velocemente) Se è un AVI, magari ha un cattivo interleave, prova l'opzione per aggirare il problema. Oppure potrebbe avere un'intestazione malformata, in questo caso possono aiutare e/o . Molti file FLV saranno riprodotti correttamente solo con . Sfortunatamente MEncoder non ha questa opzione, ma puoi provare a specificare manualmente con il valore giusto, se lo conosci. Il tuo driver audio è bacato. Leggi la sezione audio. Come faccio ad eliminare la desincronizzazione A/V durante la ricerca attraverso flussi RealMedia? può aiutare. Riproduzione DVD Circa la navigazione/menu del DVD? MPlayer non supporta i menu dei DVD a causa di severe limitazioni architetturali che impediscono la gestione corretta di fermi immagine e contenuto interattivo. Se vuoi avere degli attraenti menu, dovrai usare un altro riproduttore come xine, vlc o Ogle. Se vuoi vedere la navigazione del DVD in MPlayer dovrai implementarla tu stesso, ma fai attenzione che non è un'impresa da poco. Non riesco a guardare alcun DVD recente di Sony Pictures/BMG. Questo è normale; sei stato fregato e ti hanno venduto un disco intenzionalmente rovinato. L'unico modo di riprodurre questi DVD è aggirare i blocchi rovinati del disco usando DVDnav al posto di mpdvdkit2. Puoi farlo compilando MPlayer col supporto DVDnav a poi sostituendo dvdnav:// a dvd:// sulla riga comando. DVDnav è mutualmente esclusivo rispetto a mpdvdkit2, perciò assicurati di passare l'opzione allo script configure. Riguardo i sottotitoli? MPlayer può mostrarli? Sì. Vedi il capitolo sui DVD. Come posso impostare il codice di zona del mio lettore DVD? Non ho Windows! Usa lo strumento regionset. Non riesco a riprodurre un DVD, MPlayer si blocca o emette degli errori tipo "Encrypted VOB file!". Il codice di decrittazione CSS non funziona con alcuni lettori DVD a meno che il codice di zona non sia correttamente impostato. Vedi la risposta alla domanda precedente. Devo essere (setuid) root per riuscire a riprodurre un DVD? No. Tuttavia devi avere i diritti adeguati per la voce del dispositivo del DVD (in /dev/). E' possibile riprodurre/codificare solo dei capitoli voluti? Sì, prova l'opzione . La mia riproduzione DVD è fiacca! Usa l'opzione (descritta nella pagina man) e prova ad abilitare il DMA per il DVD con lo strumento hdparm (spiegato nel capitolo sui CD). Ho copiato un DVD usando vobcopy. Come lo riproduco/codifico dal mio disco fisso? Use the option to refer to the directory that contains the files: Usa l'opzione per indicare la directory che contiene i file: mplayer dvd://1 -dvd-device /percorso/della/directory Richieste di funzionalità Se MPlayer è in pausa e provo a fare una ricerca o premo un qualsiasi tasto, MPlayer esce dalla pausa. Mi piacerebbe poter fare la ricerca nel film in pausa. Questo è molto laborioso da implementare, senza perdere la sincronia A/V. Tutti i tentativi finora sono falliti, ma le patch sono benvenute. Mi piacerebbe fare la ricerca di +/- 1 fotogramma, invece che di 10 secondi. Puoi avanzare di un fotogramma premendo .. Se il film non era in pausa, dopo lo rimarrà (vedi la pagina man per i dettagli). I passi all'indietro difficilmente saranno implementati nel breve termine. Codifica How can I encode? Come posso codificare? Leggi la sezione su MEncoder. Come posso fare un dump completo di un DVD su un file? Una volta che hai scelto il tuo titolo, e ti sei assicurato che venga riprodotto correttamente con MPlayer, usa l'opzione . Per esempio: mplayer dvd://5 -dumpstream -dumpfile dvd_dump.vob farà il dump del quinto titolo del DVD sul file dvd_dump.vob Come posso creare automaticamente dei (S)VCD? Prova lo script mencvcd.sh dalla sottodirectory TOOLS. Con quello puoi codificare DVD, o altri film, nel formato VCD o SVCD e anche scriverli direttamente su CD. Come posso creare dei (S)VCD? Versioni recenti di MEncoder possono generare direttamente dei file MPEG-2 che possono essere utilizzati come base per creare un VCD o un SVCD e sono probabilmente riproducibili al volo su tutte le piattaforme (per esempio, per condividere un video dalla camera digitale con i tuoi amici non avvezzi ai computer). Leggi per favore Usare MEncoder per creare file compatibili VCD/SVCD/DVD per ulteriori dettagli. Come posso unire due file video? I file MPEG possono venir concatenati in un singolo file con fortuna. Per il file AVI, devi usare il supporto di MEncoder per file multipli nel modo seguente: mencoder -ovc copy -oac copy -o out.avi file1.avi file2.avi Questo funzionerà solo se i file hanno la stessa risoluzione e usano lo stesso codec. Puoi anche provare avidemux e avimerge (parte del pacchetto di strumenti transcode). Come posso correggere file AVI con indice danneggiato o cattivo interleave? Per evitare di dover usare per essere in grado di fare la ricerca in file AVI con indice danneggiato oppure per riprodurre file AVI con un cattivo interleave, usa il comando mencoder origine.avi -idx -ovc copy -oac copy -o destinazione.avi per copiare i flussi video e audio su di un nuovo file AVI rigenerando l'indice e facendo l'interleave corretto dei dati. Di certo questo non può correggere possibili problemi nei flussi video e/o audio. Come posso correggere il rapporto di aspetto di un file AVI? Puoi fare ciò grazie all'opzione di MEncoder, che sovrascrive l'aspetto memorizzato nell'opzione vprp dell'intestazione AVI OpenDML. Per esempio: mencoder origine.avi -ovc copy -oac copy -o destinazione.avi -force-avi-aspect 4/3 Come posso fare il backup e la codifica di un file VOB con un'inizio rovinato? Il problema principale di quando vuoi codificare un file VOB rovinato In parte, alcune forme di protezione di copia usate nei DVD possono esser considerate contenuto rovinato. è che sarà difficile ottenere una condifica con sincronia A/V perfetta. Una soluzione è semplicemente tagliar via la parte rovinata e codificare solo quella a posto. Per prima cosa devi trovare dove inizia la parte a posto: mplayer origine.vob -sb num_di_byte_da_saltare Poi puoi creare un nuovo file che contiene solo la parte a posto: dd if=origine.vob of=destinazione_tagliata.vob skip=1 ibs=num_di_byte_da_saltare Non riesco a codificare i sottotitoli DVD dentro all'AVI! Devi specificare correttamente l'opzione . Come posso codificare solo determinati capitoli di un DVD? Usa adeguatamente l'opzione , così: . Sto cercando di lavorare con file di 2GB+ su un filesystem VFAT. Funziona? No, VFAT non supporta file di 2GB+. Qual'è il significato dei numeri sulla linea di stato durante il processo di codifica? Esempio: Pos: 264.5s 6612f ( 2%) 7.12fps Trem: 576min 2856mb A-V:0.065 [2126:192] Pos: 264.5s posizione temporale nel flusso codificato 6612f numero di fotogrammi codificati ( 2%) porzione del flusso in entrata codificato 7.12fps velocità di codifica Trem: 576min tempo rimanente di codifica stimato 2856mb dimensione stimata della codifica definitiva A-V:0.065 ritardo corrente tra i flussi audio e video [2126:192] frequenza video media (in kb/s) e frequenza audio media (in kb/s) Perché la frequenza consigliata emessa da MEncoder ha un valore negativo? Perché la frequenza (bitrate) in cui hai codificato l'audio è troppo grande per poter far stare un film su un CD. Controlla di avere libmp3lame installata correttamente. Non riesco a codificare un ASF in AVI/MPEG-4 (DivX) perché usa 1000 fps. Visto che ASF usa una frequenza dei fotogrammi variabile mentre AVI ne usa una fissa, devi impostarla a mano con l'opzione . Come posso mettere i sottotitoli nel file di destinazione? Passa semplicemente a MEncoder l'opzione (o , rispettivamente). Come faccio a codificare solo l'audio da un video musicale? Direttamente non è possibile, ma puoi provare questo (nota la & alla fine del comando di mplayer): mkfifo encode mplayer -ao pcm -aofile encode dvd://1 & lame le_tue_opzioni encode musica.mp3 rm encode Questo ti permette di usare un qualsiasi codificatore, non solo LAME, nel comando suddetto sostituisci semplicemente lame con il tuo codificatore audio preferito. Perché riproduttori di terze parti non riescono a riprodurre filmati MPEG-4 codificati da MEncoder con versione superiore alla 1.0pre7? libavcodec, la libreria nativa per la codifica MPEG-4 distribuita usualmente con MEncoder, quando codificava video MPEG-4 era solita impostare il FourCC a 'DIVX' (il FourCC è una tag AVI per identificare il software usato per la codifica e il software relativo da usare per decodificare il video). Ciò portava molte persone a pensare che libavcodec fosse una libreria di codifica DivX, mentre in realtà è una libreria di codifica completamente diversa, che implementa lo standard MPEG-4 molto meglio di come faccia DivX. Così, il nuovo FourCC di default usato da libavcodec è 'FMP4', ma puoi modificare questo comportamente usando l'opzione di MEncoder. Puoi anche cambiare allo stesso modo il FourCC di file esistenti: mencoder origine.avi -o destinazione.avi -ffourcc XVID Fai attenzione che questo imposterà il FourCC a XVID invece che a DIVX. Si consiglia così, dato che DIVX significa DivX4, che è un codec MPEG-4 molto basilare, mentre DX50 e XVID indicano entrambi un MPEG-4 completo (ASP). Inoltre, se imposti il FourCC a DIVX, dei brutti software o lettori da tavolo potrebbero annsapare su alcune caratteristiche avanzate che libavcodec supporta, ma DivX no; dall'altro lato Xvid è più simile a libavcodec in termini di funzinalità, ed è supportato da tutti i riproduttori decenti. Come posso codificare un file solo audio? Usa aconvert.sh dalla sottodirectory TOOLS dei sorgenti di MPlayer. Come posso riprodurre sottotitoli impacchettati in un AVI? Usa avisubdump.c dalla sottodirectory questa documentazione sull'estrazione/demultiplex dei sottotitoli impacchettati in file AVI OpenDML. MPlayer non potrebbe... Dai un'occhiata alla sottodirectory TOOLS per una raccolta di vari script e hack. TOOLS/README contiene la documentazione.