From aabc09e2d628d162eabbb037718c3cc661d431c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: arpi Date: Fri, 28 Sep 2001 18:32:22 +0000 Subject: translations and their status git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@2008 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2 --- help_mp-nl.h | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 164 insertions(+) create mode 100644 help_mp-nl.h (limited to 'help_mp-nl.h') diff --git a/help_mp-nl.h b/help_mp-nl.h new file mode 100644 index 0000000000..c8b59035b1 --- /dev/null +++ b/help_mp-nl.h @@ -0,0 +1,164 @@ +// Translated by: Panagiotis Issaris +// NOT UP-TO-DATE! + +#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC +static char* banner_text= +"\n\n" +"MPlayer " VERSION "(C) 2000-2001 Arpad Gereoffy (zie DOCS/AUTHORS)\n" +"\n"; + +static char help_text[]= +"Gebruik: mplayer [opties] [pad/]naam\n" +"\n" +"Opties:\n" +" -vo selecteer video uitvoer driver & device (zie '-vo help' voor lijst)\n" +" -ao selecteer audio uitvoer driver & device (zie '-ao help' voor lijst)\n" +" -vcd speel VCD (Video CD) track van device in plaats van standaard bestand\n" +#ifdef HAVE_LIBCSS +" -dvdauth specificeer DVD device voor authenticatie (voor geencrypteerde schijven)\n" +#endif +" -ss ga naar opgegeven (seconden of hh:mm:ss) positie\n" +" -nosound speel het geluid niet af\n" +#ifdef USE_FAKE_MONO +" -stereo selecteer MPEG1 stereo uitvoer (0:stereo 1:links 2:rechts)\n" +#endif +" -fs -vm -zoom volledig scherm afspeel opties (fullscr,vidmode chg,softw.scale)\n" +" -x -y herschaal beeld naar * resolutie [als -vo driver het ondersteunt!]\n" +" -sub specificeer het te gebruiken ondertitel bestand (zie ook -subfps, -subdelay)\n" +" -vid x -aid y opties om te spelen video (x) en audio stream te selecteren\n" +" -fps x -srate y opties om video (x fps) en audio (y Hz) tempo te veranderen\n" +" -pp activeer postprocessing filter (0-4 voor DivX, 0-63 voor mpegs)\n" +" -bps gebruik alternatieve A-V sync methode voor AVI bestand (kan helpen!)\n" +" -framedrop activeer frame-dropping (voor trage machines)\n" +"\n" +"Toetsen:\n" +" <- of -> ga 10 seconden achterwaards/voorwaards\n" +" omhoog of omlaag ga 1 minuut achterwaards/voorwaards\n" +" PGUP of PGDOWN ga 10 minuten achterwaards/voorwaards\n" +" p of SPACE pauzeer film (druk eender welke toets om verder te gaan)\n" +" q of ESC stop afspelen en sluit programma af\n" +" + of - pas audio vertraging aan met +/- 0.1 second\n" +" o cycle OSD mode: geen / zoekbalk / zoekbalk+tijd\n" +" * of / verhoog of verlaag volume (druk 'm' om master/pcm te selecteren)\n" +" z of x pas ondertiteling vertraging aan met +/- 0.1 second\n" +"\n" +" * * * ZIE MANPAGE VOOR DETAILS, OVERIGE OPTIES EN TOETSEN ! * * *\n" +"\n"; +#endif + +// mplayer.c: + +#define MSGTR_Exiting "\nExiting... (%s)\n" +#define MSGTR_Exit_frames "Gevraagde aantal frames afgespeeld" +#define MSGTR_Exit_quit "Stop" +#define MSGTR_Exit_eof "Einde van bestand" +#define MSGTR_Exit_error "Fatale fout" +#define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer onderbroken door signal %d in module: %s \n" +#define MSGTR_NoHomeDir "Kan HOME dir niet vinden\n" +#define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") probleem\n" +#define MSGTR_CreatingCfgFile "Bezig met het creeren van config bestand: %s\n" +#define MSGTR_InvalidVOdriver "Foutieve video uitvoer driver naam: %s\nGebruik '-vo help' om een lijst met beschikbare video drivers te verkrijgen.\n" +#define MSGTR_InvalidAOdriver "Foutieve audio uitvoer driver naam: %s\nGebruik '-ao help' om een lijst met beschikbare audio drivers te verkrijgen.\n" +#define MSGTR_CopyCodecsConf "(copy/ln etc/codecs.conf (van MPlayer source tree) naar ~/.mplayer/codecs.conf)\n" +#define MSGTR_CantLoadFont "Kan font niet laden: %s\n" +#define MSGTR_CantLoadSub "Kan ondertitels niet lezen: %s\n" +#define MSGTR_ErrorDVDkey "Fout bij het verwerken van DVD KEY.\n" +#define MSGTR_CmdlineDVDkey "DVD command line aangevraagde sleutel is opgeslaan voor descrambling.\n" +#define MSGTR_DVDauthOk "DVD auth sequence lijkt OK te zijn.\n" +#define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: FATAL: geselecteerde stream ontbreekt!\n" +#define MSGTR_CantOpenDumpfile "Kan dump bestand niet openen!!!\n" +#define MSGTR_CoreDumped "core dumped :)\n" +#define MSGTR_FPSnotspecified "FPS niet gespecificeerd (of foutief) in de header! Gebruik de optie -fps!\n" +#define MSGTR_NoVideoStream "Sorry, geen video stream... het is nog niet afspeelbaar\n" +#define MSGTR_TryForceAudioFmt "Probeer audio codec driver familie %d te forceren...\n" +#define MSGTR_CantFindAfmtFallback "Kan audio codec voor geforceerde driver familie niet vinden, val terug op andere drivers.\n" +#define MSGTR_CantFindAudioCodec "Kan codec voor audio format 0x%X niet vinden!\n" +#define MSGTR_TryUpgradeCodecsConfOrRTFM "*** Probeer %s te upgraden van etc/codecs.conf\n*** Als het nog steeds niet OK is, lees dan DOCS/CODECS!\n" +#define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "Kon audio codec niet initialiseren! -> nosound\n" +#define MSGTR_TryForceVideoFmt "Probeer video codec driver familie %d te forceren...\n" +#define MSGTR_CantFindVfmtFallback "Kan video codec voor geforceerde driver familie niet vinden, val terug op andere drivers.\n" +#define MSGTR_CantFindVideoCodec "Kan codec voor video format 0x%X niet vinden!\n" +#define MSGTR_VOincompCodec "Sorry, geselecteerde video_out device is incompatibel met deze codec.\n" +#define MSGTR_CouldntInitVideoCodec "FATAL: Kon video codec niet initialiseren :(\n" +#define MSGTR_EncodeFileExists "Bestand bestaat reeds: %s (overschrijf uw favoriete AVI niet!)\n" +#define MSGTR_CantCreateEncodeFile "Kan bestand voor encoding niet creeren\n" +#define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: Kan video driver niet initialiseren!\n" +#define MSGTR_CannotInitAO "Kon audio device niet open/init -> NOSOUND\n" +#define MSGTR_StartPlaying "Start afspelen...\n" +#define MSGTR_SystemTooSlow "\n*********************************************************************************"\ + "\n** Je systeem is te TRAAG om dit af te spelen! Probeer met -framedrop of RTFM! **"\ + "\n*********************************************************************************\n" +//#define MSGTR_ + +// open.c: +#define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM Device '%s' niet gevonden!\n" +#define MSGTR_ErrTrackSelect "Fout bij het selecteren van VCD track!" +#define MSGTR_ReadSTDIN "Lezen van stdin...\n" +#define MSGTR_UnableOpenURL "Onmogelijk om URL te openen: %s\n" +#define MSGTR_ConnToServer "Verbonden met server: %s\n" +#define MSGTR_FileNotFound "Bestand niet gevonden: '%s'\n" + +// demuxer.c: +#define MSGTR_AudioStreamRedefined "Waarschuwing! Audio stream header %d hergedefinieerd!\n" +#define MSGTR_VideoStreamRedefined "Waarschuwing! Video stream header %d hergedefinieerd!\n" +#define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Te veel (%d in %d bytes) audio packets in de buffer!\n" +#define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: Te veel (%d in %d bytes) video packets in de buffer!\n" +#define MSGTR_MaybeNI "(misschien speel je een non-interleaved stream/bestand of werkte de codec niet)\n" +#define MSGTR_DetectedAVIfile "AVI bestandsformaat gedetecteerd!\n" +#define MSGTR_DetectedASFfile "ASF bestandsformaat gedetecteerd!\n" +#define MSGTR_DetectedMPEGPESfile "MPEG-PES bestandsformaat gedetecteerd!\n" +#define MSGTR_DetectedMPEGPSfile "MPEG-PS bestandsformaat gedetecteerd!\n" +#define MSGTR_DetectedMPEGESfile "MPEG-ES bestandsformaat gedetecteerd!\n" +#define MSGTR_DetectedQTMOVfile "QuickTime/MOV bestandsformaat gedetecteerd!\n" +#define MSGTR_MissingMpegVideo "Ontbrekende MPEG video stream!? Contacteer de auteur, het kan een bug zijn :(\n" +#define MSGTR_InvalidMPEGES "Invalid MPEG-ES stream??? Contacteer de auteur, het kan een bug zijn :(\n" +#define MSGTR_FormatNotRecognized "============= Sorry, dit bestandsformaat niet herkend/ondersteund ===============\n"\ + "=== Als dit een AVI bestand, ASF bestand of MPEG stream is, contacteer dan aub de auteur! ===\n" +#define MSGTR_MissingASFvideo "ASF: Geen Video stream gevonden!\n" +#define MSGTR_MissingASFaudio "ASF: Geen Audio stream gevonden... ->nosound\n" +#define MSGTR_MissingMPEGaudio "MPEG: Geen Audio stream gevonden... ->nosound\n" + +//#define MSGTR_ + +#ifdef HAVE_NEW_GUI + +// --- labels --- +#define MSGTR_About "Info over" +#define MSGTR_FileSelect "Selecteer bestand ..." +#define MSGTR_MessageBox "MessageBox" +#define MSGTR_PlayList "AfspeelLijst" +#define MSGTR_SkinBrowser "Skin Browser" + +// --- buttons --- +#define MSGTR_Ok "Ok" +#define MSGTR_Cancel "Annuleer" +#define MSGTR_Add "Toevoegen" +#define MSGTR_Remove "Verwijderen" + +// --- error messages --- +#define MSGTR_NEMDB "Sorry, niet genoeg geheugen voor tekenbuffer." +#define MSGTR_NEMFMR "Sorry, niet genoeg geheugen voor menu rendering." +#define MSGTR_NEMFMM "Sorry, niet genoeg geheugen voor hoofdvenster shape mask." + +// --- skin loader error messages +#define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] fout skin config bestand op regel %d: %s" +#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[skin] waarschuwing in skin config bestand op regel %d: widget gevonden maar voordien \"section\" niet gevonden ( %s )" +#define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[skin] waarschuwing in skin config bestand op regel %d: widget gevonden maar voordien \"subsection\" niet gevonden (%s)" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "16 bits of minder kleurendiepte bitmap niet ondersteund ( %s ).\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "bestand niet gevonden ( %s )\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "bmp lees fout ( %s )\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "tga lees fout ( %s )\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "png lees fout ( %s )\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "RLE packed tga niet ondersteund ( %s )\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "onbekend bestandstype ( %s )\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConvertError "24 bit to 32 bit convert error ( %s )\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "unbekende message: %s\n" +#define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "niet genoeg geheugen\n" +#define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "te veel fonts gedeclareerd\n" +#define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "font bestand niet gevonden\n" +#define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "font image bestand niet gevonden\n" +#define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "onbestaande font identifier ( %s )\n" +#define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "onbekende parameter ( %s )\n" +#define MSGTR_SKINBROWSER_NotEnoughMemory "[skinbrowser] niet genoeg geheugen.\n" + +#endif -- cgit v1.2.3