From cc2ec1c8017554daedc3c5214d23b10c62d0269b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: luran Date: Sat, 29 Apr 2006 07:35:00 +0000 Subject: sync git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@18340 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2 --- help/help_mp-zh_CN.h | 451 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 226 insertions(+), 225 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/help_mp-zh_CN.h b/help/help_mp-zh_CN.h index 8307239858..e454f05643 100644 --- a/help/help_mp-zh_CN.h +++ b/help/help_mp-zh_CN.h @@ -1,5 +1,5 @@ // Translated by Lu Ran -// Synced with help_mp-en.h 1.248 +// Synced with help_mp-en.h 1.251 // (Translator before 2006-04-24) // Emfox Zhou @@ -13,43 +13,44 @@ static char help_text[]= "用法: mplayer [选项] [URL|路径/]文件名\n" "\n" "基本选项: (完整列表参见manpage)\n" -" -vo 选择视频输出模式和设备(用'-vo help'查看列表)\n" -" -ao 选择音频输出模式和设备(用'-ao help'查看列表)\n" +" -vo 选择视频输出驱动(用'-vo help'查看列表)\n" +" -ao 选择音频输出驱动(用'-ao help'查看列表)\n" #ifdef HAVE_VCD " vcd:// 播放(S)VCD(Super Video CD)track(原始设备, 无需mount)\n" #endif #ifdef USE_DVDREAD " dvd:// 从设备而不是普通文件上播放DVD title\n" -" -alang/-slang 选择DVD音轨/字幕的语言(使用两位的国家代码)\n" +" -alang/-slang 选择DVD音轨/字幕的语言(使用两位的国家代码)\n" #endif -" -ss 寻找指定的(多少秒或hh:mm:ss)位置\n" -" -nosound 不播放声音\n" -" -fs 全屏播放(或者-vm, -zoom, 详见man手册页)\n" -" -x -y 设置显示的分辨率(提供给-vm或者-zoom使用)\n" -" -sub 指定使用的字幕文件(参见-subfps, -subdelay)\n" +" -ss 寻找指定的(多少秒或hh:mm:ss)位置\n" +" -nosound 不播放声音\n" +" -fs 全屏播放(或者-vm, -zoom, 详见man手册页)\n" +" -x -y 设置显示的分辨率(提供给-vm或者-zoom使用)\n" +" -sub 指定使用的字幕文件(参见-subfps, -subdelay)\n" " -playlist 指定使用播放列表文件\n" -" -vid x -aid y 选择用于播放的视频(x)和音频(y)流\n" -" -fps x -srate y 改变视频(x fps)和音频(y Hz)率\n" -" -pp 使用后期处理滤镜(详见man手册页)\n" -" -framedrop 使用 去帧(frame dropping) (用于慢机器)\n" +" -vid x -aid y 选择用于播放的视频(x)和音频(y)流\n" +" -fps x -srate y 改变视频(x fps)和音频(y Hz)率\n" +" -pp 使用后期处理滤镜(详见man手册页)\n" +" -framedrop 使用 去帧(frame dropping) (用于慢机器)\n" "\n" "基本控制键: (完整的列表参见manpage, 同时也要检查一下 input.conf)\n" -" <- or -> 向后/向前搜索10秒\n" -" down or up 向后/向前搜索1分钟\n" -" pgdown or pgup 向后/向前搜索10分钟\n" -" < or > 跳到播放列表中的前一首/后一首\n" -" p or SPACE 暂停播放(按任意键继续)\n" -" q or ESC 停止播放并退出程序\n" -" + or - 调整音频延迟+/-0.1秒\n" -" o 循环OSD模式: none/seekbar/seekbar+timer\n" -" * or / 增加或减少pcm音量\n" -" x or z 调整字幕延迟+/-0.1秒\n" -" r or t 上/下调整字幕位置, 参见-vf expand\n" +" <- or -> 向后/向前搜索10秒\n" +" down or up 向后/向前搜索1分钟\n" +" pgdown or pgup 向后/向前搜索10分钟\n" +" < or > 跳到播放列表中的前一首/后一首\n" +" p or SPACE 暂停播放(按任意键继续)\n" +" q or ESC 停止播放并退出程序\n" +" + or - 调整音频延迟+/-0.1秒\n" +" o 循环OSD模式: none/seekbar/seekbar+timer\n" +" * or / 增加或减少pcm音量\n" +" x or z 调整字幕延迟+/-0.1秒\n" +" r or t 上/下调整字幕位置, 参见-vf expand\n" "\n" " * * * 详细内容,进一步(高级)的选项和控制键参见MANPAGE!* * *\n" "\n"; #endif +// libmpcodecs/ad_dvdpcm.c: #define MSGTR_SamplesWanted "这个格式的采样需要被更好地支持. 请联系开发者.\n" // ========================= MPlayer messages =========================== @@ -190,8 +191,8 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_EdlNOsh_video "没有视频不能使用EDL, 取消中.\n" #define MSGTR_EdlNOValidLine "无效EDL线: %s\n" #define MSGTR_EdlBadlyFormattedLine "错误格式的EDL线[%d]. 丢弃.\n" -#define MSGTR_EdlBadLineOverlap "上一次的停止位置是[%f]; 下一次开始是"\ -"[%f]. 每一项必须按时间顺序, 不能重叠. 丢弃.\n" +#define MSGTR_EdlBadLineOverlap "上一次的停止位置是[%f]; 下一次开始是[%f].\n"\ +"每一项必须按时间顺序, 不能重叠. 丢弃.\n" #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "停止时间必须是开始时间之后.\n" // mplayer.c OSD @@ -205,7 +206,7 @@ static char help_text[]= // property values #define MSGTR_Enabled "启用" -#define MSGTR_EnabledEdl "启用 (edl)" +#define MSGTR_EnabledEdl "启用 (EDL)" #define MSGTR_Disabled "禁用" #define MSGTR_HardFrameDrop "强制" #define MSGTR_Unknown "位置" @@ -239,26 +240,26 @@ static char help_text[]= // mencoder.c: -#define MSGTR_UsingPass3ControlFile "使用pass3控制文件: %s\n" +#define MSGTR_UsingPass3ControlFile "使用 pass3 控制文件: %s\n" #define MSGTR_MissingFilename "\n没有文件名!\n\n" #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "无法打开文件/设备\n" -#define MSGTR_CannotOpenDemuxer "无法打开demuxer\n" -#define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\n没有选择音频编码器(-oac)! 选择一个(参考-oac help)或者使用-nosound.\n" -#define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\n没有选择视频解码器(-ovc)! 选择一个(参考-ovc help).\n" +#define MSGTR_CannotOpenDemuxer "无法打开 demuxer\n" +#define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\n没有选择音频编码器 (-oac)! 选择一个(参考 -oac help)或者使用 -nosound.\n" +#define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\n没有选择视频解码器 (-ovc)! 选择一个(参考 -ovc help).\n" #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "无法打开输出文件 '%s'\n" #define MSGTR_EncoderOpenFailed "无法打开编码器\n" #define MSGTR_MencoderWrongFormatAVI "\n警告: 输出文件格式是 _AVI_. 请查看 -of help.\n" #define MSGTR_MencoderWrongFormatMPG "\n警告: 输出文件格式是 _MPEG_. 请查看 -of help.\n" #define MSGTR_MissingOutputFilename "没有指定输出文件, 请查看 -o 选项" -#define MSGTR_ForcingOutputFourcc "指定输出的fourcc为 %x [%.4s]\n" -#define MSGTR_ForcingOutputAudiofmtTag "强制输出音频格式标签(tag) 0x%x\n" +#define MSGTR_ForcingOutputFourcc "指定输出的 FourCC 为 %x [%.4s]\n" +#define MSGTR_ForcingOutputAudiofmtTag "强制输出音频格式标签 (tag) 0x%x\n" #define MSGTR_DuplicateFrames "\n已复制 %d 帧!\n" #define MSGTR_SkipFrame "\n跳过这一帧!\n" #define MSGTR_ResolutionDoesntMatch "\n新的视频文件和前一个的解析度或色彩空间不同.\n" -#define MSGTR_FrameCopyFileMismatch "\n所有的视频文件必须要有同样的帧率, 解析度和编解码器才能使用-ovc copy.\n" -#define MSGTR_AudioCopyFileMismatch "\n所有的音频文件必须要有同样的音频编解码器和格式才能使用-oac copy.\n" +#define MSGTR_FrameCopyFileMismatch "\n所有的视频文件必须要有同样的帧率, 解析度和编解码器才能使用 -ovc copy.\n" +#define MSGTR_AudioCopyFileMismatch "\n所有的音频文件必须要有同样的音频编解码器和格式才能使用 -oac copy.\n" #define MSGTR_NoAudioFileMismatch "\n无法把只有视频的文件和音频视频文件混合. 试试 -nosound.\n" -#define MSGTR_NoSpeedWithFrameCopy "警告: -speed不保证能和-oac copy一起正常工作!\n"\ +#define MSGTR_NoSpeedWithFrameCopy "警告: -speed 不保证能和 -oac copy 一起正常工作!\n"\ "你的编码可能失败!\n" #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: 写入文件错误.\n" #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "%s CD推荐的视频比特率为: %d\n" @@ -267,24 +268,24 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_OpenedStream "成功: 格式: %d数据: 0x%X - 0x%x\n" #define MSGTR_VCodecFramecopy "视频编解码器: 帧复制 (%dx%d %dbpp fourcc=%x)\n" #define MSGTR_ACodecFramecopy "音频编解码器: 帧复制 (format=%x chans=%d rate=%d bits=%d B/s=%d sample-%d)\n" -#define MSGTR_CBRPCMAudioSelected "选定CBR PCM音频\n" -#define MSGTR_MP3AudioSelected "选定MP3音频\n" -#define MSGTR_CannotAllocateBytes "无法分配%d字节\n" -#define MSGTR_SettingAudioDelay "设置音频延迟为%5.3f\n" -#define MSGTR_SettingVideoDelay "设置视频延迟为%5.3fs\n" +#define MSGTR_CBRPCMAudioSelected "选定CBR PCM音频.\n" +#define MSGTR_MP3AudioSelected "选定MP3音频.\n" +#define MSGTR_CannotAllocateBytes "无法分配 %d 字节.\n" +#define MSGTR_SettingAudioDelay "设置音频延迟为 %5.3fs.\n" +#define MSGTR_SettingVideoDelay "设置视频延迟为 %5.3fs.\n" #define MSGTR_SettingAudioInputGain "设置音频输出增益(gain)为%f\n" #define MSGTR_LamePresetEquals "\npreset=%s\n\n" -#define MSGTR_LimitingAudioPreload "限制音频预设值为0.4s\n" -#define MSGTR_IncreasingAudioDensity "增加音频密度(density)为4\n" -#define MSGTR_ZeroingAudioPreloadAndMaxPtsCorrection "强制音频预设值为0, 最大pts校验为0\n" +#define MSGTR_LimitingAudioPreload "限制音频预设值为0.4s.\n" +#define MSGTR_IncreasingAudioDensity "增加音频密度(density)为4.\n" +#define MSGTR_ZeroingAudioPreloadAndMaxPtsCorrection "强制音频预设值为0, 最大pts校验为0.\n" #define MSGTR_CBRAudioByterate "\n\nCBR音频: %d字节/秒, %d字节/块\n" #define MSGTR_LameVersion "LAME版本 %s (%s)\n\n" -#define MSGTR_InvalidBitrateForLamePreset "错误: 在这个预设值上指定的比特率超出合法的范围\n"\ +#define MSGTR_InvalidBitrateForLamePreset "错误: 在这个预设值上指定的比特率超出合法的范围.\n"\ "\n"\ -"当使用这种模式时你必须给定一个在\"8\"到\"320\"之间的数值\n"\ +"当使用这种模式时你必须给定一个在\"8\"到\"320\"之间的数值.\n"\ "\n"\ "更多信息,请试着: \"-lameopts preset=help\"\n" -#define MSGTR_InvalidLamePresetOptions "错误: 你没有给定一个合法的配置或预设值选项\n"\ +#define MSGTR_InvalidLamePresetOptions "错误: 你没有给定一个合法的配置或预设值选项.\n"\ "\n"\ "可用的配置(profile)包括:\n"\ "\n"\ @@ -355,8 +356,8 @@ static char help_text[]= " \"cbr\" - 如果你在特定比特率使用ABR模式(见上), 比如80,\n"\ " 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320, 你可\n"\ " 以使用\"cbr\"选项来强制使用CBR模式编码以代替标准\n"\ -" abr模式. ABR不提供更高的品质, 但是cbr可能会用到,\n"\ -" 某些情况下比如从internet传送一个mp3的流时就会相\n"\ +" abr模式. ABR不提供更高的品质, 但是CBR可能会用到,\n"\ +" 某些情况下比如从internet传送一个MP3的流时就会相\n"\ " 当重要了.\n"\ "\n"\ " 例如:\n"\ @@ -378,14 +379,14 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_ConfigFileError "配置文件错误" #define MSGTR_ErrorParsingCommandLine "解析命令行错误" #define MSGTR_VideoStreamRequired "视频流是必须的!\n" -#define MSGTR_ForcingInputFPS "输入帧率将被%5.2f代替\n" -#define MSGTR_RawvideoDoesNotSupportAudio "输出文件格式RAWVIDEO不支持音频 - 取消音频\n" -#define MSGTR_DemuxerDoesntSupportNosound "这个demuxer当前还不支持 -nosound.\n" -#define MSGTR_MemAllocFailed "内存分配失败\n" -#define MSGTR_NoMatchingFilter "没找到匹配的filter/ao格式!\n" +#define MSGTR_ForcingInputFPS "输入帧速率将被 %5.2f 代替.\n" +#define MSGTR_RawvideoDoesNotSupportAudio "输出文件格式 RAWVIDEO 不支持音频 - 取消音频.\n" +#define MSGTR_DemuxerDoesntSupportNosound "这个 demuxer 当前还不支持 -nosound.\n" +#define MSGTR_MemAllocFailed "内存分配失败.\n" +#define MSGTR_NoMatchingFilter "没找到匹配的 filter/ao 格式!\n" #define MSGTR_MP3WaveFormatSizeNot30 "sizeof(MPEGLAYER3WAVEFORMAT)==%d!=30, C编译器挂了?\n" -#define MSGTR_NoLavcAudioCodecName "音频LAVC, 没有编解码器名!\n" -#define MSGTR_LavcAudioCodecNotFound "音频LAVC, 无法找到对应的编码器 %s\n" +#define MSGTR_NoLavcAudioCodecName "音频 LAVC, 没有编解码器名!\n" +#define MSGTR_LavcAudioCodecNotFound "音频 LAVC, 无法找到对应的编码器 %s.\n" #define MSGTR_CouldntAllocateLavcContext "音频LAVC, 无法分配上下文!\n" #define MSGTR_CouldntOpenCodec "无法打开编解码器 %s, br=%d\n" #define MSGTR_CantCopyAudioFormat "音频格式0x%x和'-oac copy'不兼容, 请试试用'-oac pcm'代替'-fafmttag'来解决这个问题.\n" @@ -479,13 +480,13 @@ static char help_text[]= // m_config.c #define MSGTR_SaveSlotTooOld "等级 %d 里的save slot 太旧: %d !!!\n" -#define MSGTR_InvalidCfgfileOption "选项%s不能在配置文件里使用.\n" -#define MSGTR_InvalidCmdlineOption "选项%s不能在命令选里使用.\n" -#define MSGTR_InvalidSuboption "错误: 选项'%s'没有子选项'%s'.\n" -#define MSGTR_MissingSuboptionParameter "错误: 子选项'%s'(属于选项'%s')必须要有一个参数!\n" -#define MSGTR_MissingOptionParameter "错误: 选项'%s'必须要有一个参数!\n" +#define MSGTR_InvalidCfgfileOption "选项 %s 不能在配置文件里使用.\n" +#define MSGTR_InvalidCmdlineOption "选项 %s 不能在命令选里使用.\n" +#define MSGTR_InvalidSuboption "错误: 选项 '%s' 没有子选项 '%s'.\n" +#define MSGTR_MissingSuboptionParameter "错误: 子选项 '%s' (属于选项 '%s') 必须要有一个参数!\n" +#define MSGTR_MissingOptionParameter "错误: 选项 '%s' 必须要有一个参数!\n" #define MSGTR_OptionListHeader "\n 名字 类型 最小 最大 全局 命令行 配置文件\n\n" -#define MSGTR_TotalOptions "\n总共: %d个选项\n" +#define MSGTR_TotalOptions "\n总共: %d 个选项\n" #define MSGTR_ProfileInclusionTooDeep "警告: Profile 引用太深.\n" #define MSGTR_NoProfileDefined "没有 profile 的定义.\n" #define MSGTR_AvailableProfiles "可用的 profile:\n" @@ -532,8 +533,8 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_TooManyStreams "太多的流!" #define MSGTR_RawMuxerOnlyOneStream "Rawaudio muxer 只支持一个音频流!\n" #define MSGTR_IgnoringVideoStream "忽略视频流!\n" -#define MSGTR_UnknownStreamType "警告! 未知的流类型: %d\n" -#define MSGTR_WarningLenIsntDivisible "警告! 长度不能被采样率整除!\n" +#define MSGTR_UnknownStreamType "警告, 未知的流类型: %d\n" +#define MSGTR_WarningLenIsntDivisible "警告, 长度不能被采样率整除!\n" #define MSGTR_MuxbufMallocErr "Muxer 帧缓冲无法分配内存!\n" #define MSGTR_MuxbufReallocErr "Muxer 帧缓冲无法重新分配内存!\n" #define MSGTR_MuxbufSending "Muxer 帧缓冲正在发送 %d 帧到 muxer.\n" @@ -556,65 +557,65 @@ static char help_text[]= "=== 如果这个文件是一个AVI, ASF或MPEG流, 请联系作者! ===\n" #define MSGTR_MissingVideoStream "找不到视频流. \n" #define MSGTR_MissingAudioStream "找不到音频流... ->nosound\n" -#define MSGTR_MissingVideoStreamBug "没有视频流!? 联系作者, 这可能是个bug :(\n" +#define MSGTR_MissingVideoStreamBug "没有视频流!? 联系作者, 这可能是个 bug :(\n" #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: 文件中没有所选择的音频或视频流 \n" #define MSGTR_NI_Forced "强行指定" #define MSGTR_NI_Detected "检测到" -#define MSGTR_NI_Message "%s 非交错AVI文件模式!\n" +#define MSGTR_NI_Message "%s 非交错 AVI 文件模式!\n" -#define MSGTR_UsingNINI "使用非交错的损坏的AVI文件格式!\n" +#define MSGTR_UsingNINI "使用非交错的损坏的 AVI 文件格式!\n" #define MSGTR_CouldntDetFNo "无法决定帧数(用于绝对搜索).\n" -#define MSGTR_CantSeekRawAVI "无法在不完整的.AVI流中搜索. (需要索引, 尝试使用-idx 选项!) \n" -#define MSGTR_CantSeekFile "无法在这个文件中搜索. \n" +#define MSGTR_CantSeekRawAVI "无法在不完整的 AVI 流中搜索. (需要索引, 尝试使用 -idx 选项!) \n" +#define MSGTR_CantSeekFile "无法在这个文件中搜索.\n" -#define MSGTR_EncryptedVOB "加密的VOB文件! 阅读DOCS/zh/cd-dvd.html.\n" +#define MSGTR_EncryptedVOB "加密的 VOB 文件! 阅读DOCS/zh/cd-dvd.html.\n" -#define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: 压缩的文件头的支持需要ZLIB!\n" -#define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: 警告! 检测到可变的FOURCC!?\n" +#define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: 压缩的文件头的支持需要 ZLIB!\n" +#define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: 警告! 检测到可变的 FourCC!?\n" #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: 警告! 太多轨道." #define MSGTR_FoundAudioStream "==> 找到音频流: %d\n" #define MSGTR_FoundVideoStream "==> 找到视频流: %d\n" -#define MSGTR_DetectedTV "检测到TV! ;-)\n" -#define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "无法打开ogg demuxer\n" +#define MSGTR_DetectedTV "检测到 TV! ;-)\n" +#define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "无法打开 Ogg demuxer\n" #define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: 寻找音频流(id:%d)\n" #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "无法打开音频流: %s\n" #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "无法打开字幕流: %s\n" -#define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "打开音频demuxer: %s失败\n" -#define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "打开字幕demuxer: %s失败\n" -#define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV输入不能搜索! (可能搜索应该用来更换频道;)\n" +#define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "打开音频 demuxer: %s失败\n" +#define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "打开字幕 demuxer: %s失败\n" +#define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV 输入不能搜索! (可能搜索应该用来更换频道;)\n" #define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "Demuxer info %s 已经显示!\n" #define MSGTR_ClipInfo "Clip info: \n" -#define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: 检测到30fps的NTSC内容, 改变帧速率.\n" -#define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: 检测到24fps渐进的NTSC内容, 改变帧速率.\n" +#define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: 检测到 30fps 的 NTSC 内容, 改变帧速率.\n" +#define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: 检测到 24fps 渐进的 NTSC 内容, 改变帧速率.\n" #define MSGTR_CacheFill "\r缓冲填充: %5.2f%% (%"PRId64" 字节) " -#define MSGTR_NoBindFound "没有找到键 '%s' 的键绑定" -#define MSGTR_FailedToOpen "打开 %s 失败\n" +#define MSGTR_NoBindFound "没有找到键 '%s' 的键绑定." +#define MSGTR_FailedToOpen "打开 %s 失败.\n" // dec_video.c & dec_audio.c: -#define MSGTR_CantOpenCodec "无法打开解码器\n" -#define MSGTR_CantCloseCodec "无法关闭解码器\n" +#define MSGTR_CantOpenCodec "无法打开解码器.\n" +#define MSGTR_CantCloseCodec "无法关闭解码器.\n" -#define MSGTR_MissingDLLcodec "错误: 无法打开要求的DirectShow解码器: %s\n" -#define MSGTR_ACMiniterror "无法加载/初始化Win32/ACM音频解码器(缺少DLL文件?)\n" -#define MSGTR_MissingLAVCcodec "在libavcodec中找不到解码器 '%s'...\n" +#define MSGTR_MissingDLLcodec "错误: 无法打开要求的 DirectShow 解码器: %s\n" +#define MSGTR_ACMiniterror "无法加载/初始化 Win32/ACM 音频解码器(缺少 DLL 文件?)\n" +#define MSGTR_MissingLAVCcodec "在 libavcodec 中找不到解码器 '%s'...\n" -#define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: 致命错误: 搜索序列头时遇到EOF\n" +#define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: 致命错误: 搜索序列头时遇到 EOF\n" #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "致命错误: 无法读取序列头.\n" #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "致命错误: 无法读取序列头扩展.\n" #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: 糟糕的序列头.\n" #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: 糟糕的序列头扩展.\n" #define MSGTR_ShMemAllocFail "无法分配共享内存.\n" -#define MSGTR_CantAllocAudioBuf "无法分配音频输出buffer.\n" +#define MSGTR_CantAllocAudioBuf "无法分配音频输出 buffer.\n" -#define MSGTR_UnknownAudio "未知或缺少音频格式, 使用nosound\n" +#define MSGTR_UnknownAudio "未知或缺少音频格式, 使用 nosound\n" #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] 使用外部的后处理插件, max q = %d\n" #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] 使用解码器的后处理插件, max q = %d\n" -#define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "所选的vo & vd不支持视频属性'%s'. \n" +#define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "所选的 vo & vd 不支持视频属性'%s'. \n" #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "要求的视频解码器族 [%s] (vfm=%s) 不可用.\n在编译时开启它.\n" #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "要求的音频解码器族 [%s] (afm=%s) 不可用.\n在编译时开启它.\n" #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "打开视频解码器: [%s] %s\n" @@ -622,11 +623,11 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "打开音频解码器: [%s] %s\n" #define MSGTR_SelectedAudioCodec "选定音频编解码器: [%s] afm: %s (%s)\n" #define MSGTR_BuildingAudioFilterChain "为 %dHz/%dch/%s -> %dHz/%dch/%s 建造音频过滤链...\n" -#define MSGTR_UninitVideoStr "关闭视频: %s \n" -#define MSGTR_UninitAudioStr "关闭音频: %s \n" -#define MSGTR_VDecoderInitFailed "VDecoder初始化失败 :(\n" -#define MSGTR_ADecoderInitFailed "ADecoder初始化失败 :(\n" -#define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "ADecoder预初始化失败 :(\n" +#define MSGTR_UninitVideoStr "释放视频: %s \n" +#define MSGTR_UninitAudioStr "释放音频: %s \n" +#define MSGTR_VDecoderInitFailed "VDecoder 初始化失败 :(\n" +#define MSGTR_ADecoderInitFailed "ADecoder 初始化失败 :(\n" +#define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "ADecoder 预初始化失败 :(\n" #define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: 为输入缓冲分配 %d 字节.\n" #define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: 为输出缓冲分配 %d + %d = %d 字节.\n" @@ -634,17 +635,17 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_SettingUpLIRC "起动红外遥控支持...\n" #define MSGTR_LIRCdisabled "你将无法使用你的遥控器\n" #define MSGTR_LIRCopenfailed "红外遥控支持起动失败!\n" -#define MSGTR_LIRCcfgerr "读取LIRC配置文件 %s 失败!\n" +#define MSGTR_LIRCcfgerr "读取 LIRC 配置文件 %s 失败!\n" // vf.c #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "找不到视频滤镜 '%s'.\n" #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "无法打开视频滤镜 '%s'.\n" #define MSGTR_OpeningVideoFilter "打开视频滤镜: " -#define MSGTR_CannotFindColorspace "无法找到合适的色彩空间, 甚至靠插入'scale'也不行 :(\n" +#define MSGTR_CannotFindColorspace "无法找到合适的色彩空间, 甚至靠插入 'scale' 也不行 :(\n" // vd.c -#define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: 解码器无法设置sh->disp_w和sh->disp_h, 尝试绕过!\n" -#define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: vo配置要求 - %d x %d (选择色彩空间: %s)\n" +#define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: 解码器无法设置 sh->disp_w 和 sh->disp_h, 尝试绕过!\n" +#define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: vo 配置要求 - %d x %d (选择色彩空间: %s)\n" #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "无法找到匹配的色彩空间 - 重新尝试 -vf scale...\n" #define MSGTR_MovieAspectIsSet "电影宽高比为 %.2f:1 - 预放大到正确的电影宽高比.\n" #define MSGTR_MovieAspectUndefined "电影宽高比未定义 - 无法使用预放大.\n" @@ -701,25 +702,25 @@ static char help_text[]= // --- error messages --- #define MSGTR_NEMDB "抱歉, 没有足够的内存用于绘制缓冲." #define MSGTR_NEMFMR "抱歉, 没有足够的内存用于菜单渲染." -#define MSGTR_IDFGCVD "抱歉, 无法找到gui兼容的视频输出驱动." -#define MSGTR_NEEDLAVCFAME "抱歉, 你不能用你的DXR3/H+设备不经过重新编码而播放非mpeg的文件.\n请在DXR3/H+配置中开启lavc或者fame." +#define MSGTR_IDFGCVD "抱歉, 无法找到 GUI 兼容的视频输出驱动." +#define MSGTR_NEEDLAVCFAME "抱歉, 你不能用你的 DXR3/H+ 设备不经过重新编码而播放非 MPEG 的文件.\n请在 DXR3/H+ 配置中开启 lavc 或者 fame." #define MSGTR_UNKNOWNWINDOWTYPE "发现未知窗口类型 ..." // --- skin loader error messages #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] skin配置文件的 %d: %s行出错" -#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[skin] 警告, 在配置文件的 %d行:\n找到widget但在这之前没有找到\"section\" (%s)" -#define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[skin] 警告, 在配置文件的 %d行:\n找到widget但在这之前没有找到 \"subsection\" (%s) " -#define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[skin] 警告, 在配置文件的 %d行:\n这个widget不支持这个subsection(%s)" +#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[skin] 警告: 在配置文件的 %d行:\n找到 widget 但在这之前没有找到 \"section\" (%s)" +#define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[skin] 警告: 在配置文件的 %d行:\n找到 widget 但在这之前没有找到 \"subsection\" (%s) " +#define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[skin] 警告: 在配置文件的 %d行:\n这个 widget 不支持这个 subsection (%s)" #define MSGTR_SKIN_SkinFileNotFound "[skin] 文件( %s )没找到.\n" #define MSGTR_SKIN_SkinFileNotReadable "[skin] 文件( %s )不可读.\n" -#define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "不支持少于16 bits色深的位图(%s).\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "不支持少于 16 bits 色深的位图(%s).\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "找不到文件(%s)\n" -#define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "BMP读取错误(%s)\n" -#define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "TGA读取错误(%s)\n" -#define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "PNG读取错误(%s)\n" -#define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "不支持RLE格式压缩的TGA(%s)\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "BMP 读取错误(%s)\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "TGA 读取错误(%s)\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "PNG 读取错误(%s)\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "不支持 RLE 格式压缩的 TGA(%s)\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "未知的文件格式(%s)\n" -#define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConversionError "24 bit到32 bit的转换发生错误(%s)\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConversionError "24 bit 到 32 bit 的转换发生错误(%s)\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "未知信息: %s\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "没有足够内存\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "声明了太多字体.\n" @@ -727,9 +728,9 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "找不到字体图像文件.\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "不存在的字体标签( %s )\n" #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "未知参数( %s )\n" -#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "找不到skin( %s ).\n" -#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SelectedSkinNotFound "选定的skin( %s )没找到, 试着使用'default'...\n" -#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Skin配置文件( %s )读取错误.\n" +#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "找不到 skin( %s ).\n" +#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SelectedSkinNotFound "选定的 skin( %s )没找到, 试着使用 'default'...\n" +#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Skin 配置文件( %s )读取错误.\n" #define MSGTR_SKIN_LABEL "Skins:" // --- gtk menus @@ -984,36 +985,36 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_VO_AA_HelpHeader "\n\n这里是 aalib vo_aa 的子选项:\n" #define MSGTR_VO_AA_AdditionalOptions "vo_aa 提供的附加选项:\n" \ " help 显示此帮助信息\n" \ -" osdcolor 设定osd颜色\n subcolor 设定字幕颜色\n" \ +" osdcolor 设定 OSD 颜色\n subcolor 设定字幕颜色\n" \ " 颜色参数有:\n 0 : 一般\n" \ " 1 : 模糊\n 2 : 粗\n 3 : 粗字体\n" \ " 4 : 反色\n 5 : 特殊\n\n\n" // vo_jpeg.c -#define MSGTR_VO_JPEG_ProgressiveJPEG "启用Progressive JPEG." -#define MSGTR_VO_JPEG_NoProgressiveJPEG "取消Progressive JPEG." -#define MSGTR_VO_JPEG_BaselineJPEG "启用Baseline JPEG." -#define MSGTR_VO_JPEG_NoBaselineJPEG "取消Baseline JPEG." +#define MSGTR_VO_JPEG_ProgressiveJPEG "启用 Progressive JPEG." +#define MSGTR_VO_JPEG_NoProgressiveJPEG "取消 Progressive JPEG." +#define MSGTR_VO_JPEG_BaselineJPEG "启用 Baseline JPEG." +#define MSGTR_VO_JPEG_NoBaselineJPEG "取消 Baseline JPEG." // vo_pnm.c -#define MSGTR_VO_PNM_ASCIIMode "启用ASCII模式." -#define MSGTR_VO_PNM_RawMode "启用Raw模式." -#define MSGTR_VO_PNM_PPMType "将要写入PPM文件." -#define MSGTR_VO_PNM_PGMType "将要写入PGM文件." -#define MSGTR_VO_PNM_PGMYUVType "将要写入PGMYUV文件." +#define MSGTR_VO_PNM_ASCIIMode "启用 ASCII 模式." +#define MSGTR_VO_PNM_RawMode "启用 Raw 模式." +#define MSGTR_VO_PNM_PPMType "将要写入 PPM 文件." +#define MSGTR_VO_PNM_PGMType "将要写入 PGM 文件." +#define MSGTR_VO_PNM_PGMYUVType "将要写入 PGMYUV 文件." // vo_yuv4mpeg.c -#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedHeightDivisibleBy4 "交错模式需要图像高度能被4整除." +#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedHeightDivisibleBy4 "交错模式需要图像高度能被 4 整除." #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedLineBufAllocFail "无法为交错模式分配线缓冲." -#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedInputNotRGB "输入不是RGB, 不能按域分开色讯!" -#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_WidthDivisibleBy2 "图像宽度必须能被2整除." -#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_NoMemRGBFrameBuf "内存不够, 不能分配RGB缓冲." -#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileOpenError "不能得到内存或文件句柄以写入\"%s\"!" +#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedInputNotRGB "输入不是 RGB, 不能按域分开色讯!" +#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_WidthDivisibleBy2 "图像宽度必须能被 2 整除." +#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_NoMemRGBFrameBuf "内存不够, 不能分配 RGB 缓冲." +#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileOpenError "不能得到内存或文件句柄以写入 \"%s\"!" #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileWriteError "写图像到输出错误!" #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_UnknownSubDev "未知的子设备: %s" #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedTFFMode "使用交错输出模式(上层域在前)." #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedBFFMode "使用交错输出模式(下层域在前)." -#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_ProgressiveMode "使用(默认)progressive帧模式." +#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_ProgressiveMode "使用(默认) progressive 帧模式." // sub.c #define MSGTR_VO_SUB_Seekbar "进度条" @@ -1119,15 +1120,15 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_AO_ALSA5_SoundCardNotFound "[AO ALSA5] alsa-init: 没有发现声卡.\n" #define MSGTR_AO_ALSA5_InvalidFormatReq "[AO ALSA5] alsa-init: 要求的格式 (%s) 非法 - 取消输出.\n" #define MSGTR_AO_ALSA5_PlayBackError "[AO ALSA5] alsa-init: 打开回放错误: %s\n" -#define MSGTR_AO_ALSA5_PcmInfoError "[AO ALSA5] alsa-init: pcm 信息错误: %s\n" +#define MSGTR_AO_ALSA5_PcmInfoError "[AO ALSA5] alsa-init: PCM 信息错误: %s\n" #define MSGTR_AO_ALSA5_SoundcardsFound "[AO ALSA5] alsa-init: 发现 %d 声卡, 使用: %s\n" -#define MSGTR_AO_ALSA5_PcmChanInfoError "[AO ALSA5] alsa-init: pcm 通道信息错误: %s\n" +#define MSGTR_AO_ALSA5_PcmChanInfoError "[AO ALSA5] alsa-init: PCM 通道信息错误: %s\n" #define MSGTR_AO_ALSA5_CantSetParms "[AO ALSA5] alsa-init: 设定参数错误: %s\n" #define MSGTR_AO_ALSA5_CantSetChan "[AO ALSA5] alsa-init: 设定通道错误: %s\n" #define MSGTR_AO_ALSA5_ChanPrepareError "[AO ALSA5] alsa-init: 通道准备错误: %s\n" #define MSGTR_AO_ALSA5_DrainError "[AO ALSA5] alsa-uninit: 回放 drain 错误: %s\n" #define MSGTR_AO_ALSA5_FlushError "[AO ALSA5] alsa-uninit: 回放 flush 错误: %s\n" -#define MSGTR_AO_ALSA5_PcmCloseError "[AO ALSA5] alsa-uninit: pcm 关闭错误: %s\n" +#define MSGTR_AO_ALSA5_PcmCloseError "[AO ALSA5] alsa-uninit: PCM 关闭错误: %s\n" #define MSGTR_AO_ALSA5_ResetDrainError "[AO ALSA5] alsa-reset: 回放 drain 错误: %s\n" #define MSGTR_AO_ALSA5_ResetFlushError "[AO ALSA5] alsa-reset: 回放 flush 错误: %s\n" #define MSGTR_AO_ALSA5_ResetChanPrepareError "[AO ALSA5] alsa-reset: 通道准备错误: %s\n" @@ -1157,10 +1158,10 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrFailedToLoad "导入失败" #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoDescriptor "在指定的库文件里找不到 ladspa_descriptor() 函数." #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrLabelNotFound "在插件库里找不到标签." -#define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoSuboptions "没有子选项标签" -#define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoLibFile "没有指定库文件" -#define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoLabel "没有指定过滤器标签" -#define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNotEnoughControls "命令行给定的控制项不够" +#define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoSuboptions "没有子选项标签." +#define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoLibFile "没有指定库文件." +#define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoLabel "没有指定过滤器标签." +#define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNotEnoughControls "命令行给定的控制项不够." #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrControlBelow "%s: 输入控制 #%d 在下限 %0.4f 之下.\n" #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrControlAbove "%s: 输入控制 #%d 在上限 %0.4f 之上.\n" @@ -1176,7 +1177,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_CantOpen "无法打开操纵杆设备 %s: %s\n" #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_ErrReading "读操纵杆设备时发生错误: %s\n" #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_LoosingBytes "操纵杆: 丢失了 %d 字节的数据\n" -#define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnLostSync "操纵杆: 警告启动事件, 失去了和驱动的同步\n" +#define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnLostSync "操纵杆: 警告启动事件, 失去了和驱动的同步.\n" #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnUnknownEvent "操作杆警告未知事件类型%d\n" // input.c @@ -1189,7 +1190,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnknownArg "未知参数 %d\n" #define MSGTR_INPUT_INPUT_Err2FewArgs "命令 %s 需要至少 %d 个参数, 然而只发现了 %d 个.\n" #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrReadingCmdFd "当读取命令文件描述符 %d 时发生错误: %s\n" -#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCmdBufferFullDroppingContent "文件描述符 %d 的命令缓存已满: 正在丢失内容\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCmdBufferFullDroppingContent "文件描述符 %d 的命令缓存已满: 正在丢失内容.\n" #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrInvalidCommandForKey "绑定键 %s 的命令非法" #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrSelect "选定错误: %s\n" #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrOnKeyInFd "键输入文件描述符 %d 发生错误\n" @@ -1215,17 +1216,17 @@ static char help_text[]= // ai_alsa1x.c -#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA1X_CannotSetSamplerate "无法设置采样率\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA1X_CannotSetBufferTime "无法设置缓冲时间\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA1X_CannotSetPeriodTime "无法设置间断时间\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA1X_CannotSetSamplerate "无法设置采样率.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA1X_CannotSetBufferTime "无法设置缓冲时间.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA1X_CannotSetPeriodTime "无法设置间断时间.\n" // ai_alsa1x.c / ai_alsa.c -#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_PcmBrokenConfig "此 PCM 的配置文件损坏: 配置不可用\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableAccessType "访问类型不可用\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableSampleFmt "采样文件不可用\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_PcmBrokenConfig "此 PCM 的配置文件损坏: 配置不可用.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableAccessType "访问类型不可用.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableSampleFmt "采样文件不可用.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableChanCount "通道数不可用 - 使用默认: %d\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotInstallHWParams "无法安装硬件参数: %s" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotInstallHWParams "无法安装硬件参数: %s" #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_PeriodEqualsBufferSize "无法使用等于缓冲大小的间隔 (%u == %lu)\n" #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotInstallSWParams "无法安装软件参数:\n" #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_ErrorOpeningAudio "打开音频错误: %s\n" @@ -1251,8 +1252,8 @@ static char help_text[]= // asfheader.c #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_HeaderSizeOver1MB "FATAL: header 的大小大于 1 MB (%d)!\n请联系 MPlayer 的作者, 并且发送或上传这个文件.\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_HeaderMallocFailed "不能为 header 分配 %d 字节的空间\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_EOFWhileReadingHeader "读 asf header 的时候结束, 坏掉或不完整的文件?\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_HeaderMallocFailed "不能为 header 分配 %d 字节的空间.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_EOFWhileReadingHeader "读 ASF header 的时候结束, 坏掉或不完整的文件?\n" #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DVRWantsLibavformat "DVR 可能只能和 libavformat 一起工作, 如果有问题请试试 -demuxer 35\n" #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_NoDataChunkAfterHeader "没有数据块紧随 header 之后!\n" #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_AudioVideoHeaderNotFound "ASF: 没发现音频或视频 header - 损坏的文件?\n" @@ -1263,16 +1264,16 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_WriteError "写错误\n" #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_EOFAlert "\n警告: 文件结束\n" #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_PreHeaderReadFailed "Header 预读取失败\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_InvalidHeaderSize "非法 header 大小,正在放弃\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderDataReadFailed "Header 数据读失败\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_packet_lenReadFailed "packet_len 读失败\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_InvalidRTSPPacketSize "非法 rtsp 包大小,正在放弃\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_CmdDataReadFailed "命令数据读失败\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderObject "Header 对象\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_DataObject "Data 对象\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_InvalidHeaderSize "非法 header 大小, 正在放弃.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderDataReadFailed "Header 数据读失败.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_packet_lenReadFailed "packet_len 读失败.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_InvalidRTSPPacketSize "非法 RTSP 包大小, 正在放弃.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_CmdDataReadFailed "命令数据读失败.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderObject "header 对象\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_DataObject "data 对象\n" #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_FileObjectPacketLen "文件对象, 包长 = %d (%d)\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_StreamObjectStreamID "流对象, 流 id: %d\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_2ManyStreamID "Id 太多, 跳过流" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_StreamObjectStreamID "流对象, 流 ID: %d\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_2ManyStreamID "ID 太多, 跳过流." #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_UnknownObject "未知的对象\n" #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_MediaDataReadFailed "媒体对象读错误\n" #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_MissingSignature "丢失签名\n" @@ -1285,32 +1286,32 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_StreamChunkSize2Small "啊…… stream_chunck 大小太小了: %d\n" #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_SizeConfirmMismatch "size_confirm 不匹配!: %d %d\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_WarnDropHeader "警告 : 掉了 header ????\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_WarnDropHeader "警告: 掉了 header ????\n" #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrorParsingChunkHeader "解析区块 header 的时候发生错误\n" #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_NoHeaderAtFirstChunk "不要把 header 当成第一个区块 !!!!\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_BufferMallocFailed "不能分配 %d 字节的缓存\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingNetworkStream "读网络流的时候发生错误\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrChunk2Small "错误 区块太小\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrSubChunkNumberInvalid "错误 子区块号非法\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_BufferMallocFailed "不能分配 %d 字节的缓存.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingNetworkStream "读网络流的时候发生错误.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrChunk2Small "错误: 区块太小.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrSubChunkNumberInvalid "错误: 子区块号非法.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallCannotPlay "带宽太小, 文件不能播放!\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallDeselectedAudio "带宽太小, 取消选定音频流\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallDeselectedVideo "带宽太水, 取消选定视频流\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InvalidLenInHeader "非法 ASF header 的长度!\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingChunkHeader "当读区块 header 的时候发生错误\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrChunkBiggerThanPacket "Error chunk_size > packet_size\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingChunk "读区块的时候发生错误\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallDeselectedAudio "带宽太小, 取消选定音频流.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallDeselectedVideo "带宽太小, 取消选定视频流.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InvalidLenInHeader "非法的 ASF header 长度!\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingChunkHeader "当读区块 header 的时候发生错误.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrChunkBiggerThanPacket "错误: chunk_size > packet_size\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingChunk "读区块的时候发生错误.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ASFRedirector "=====> ASF Redirector\n" #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InvalidProxyURL "非法的代理 URL\n" #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_UnknownASFStreamType "未知的 asf 流类型\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Failed2ParseHTTPResponse "解析 HTTP 回应失败\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Failed2ParseHTTPResponse "解析 HTTP 回应失败.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ServerReturn "服务器返回 %d:%s\n" #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ASFHTTPParseWarnCuttedPragma "ASF HTTP 解析警告 : Pragma %s 被从 %d 字节切到 %d\n" #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_SocketWriteError "Socket 写错误: %s\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_HeaderParseFailed "解析 header 失败\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_NoStreamFound "没有找到流\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_HeaderParseFailed "解析 header 失败.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_NoStreamFound "没有找到流.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_UnknownASFStreamingType "未知 ASF 流类型\n" #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InfoStreamASFURL "STREAM_ASF, URL: %s\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_StreamingFailed "失败, 正在退出\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_StreamingFailed "失败, 正在退出.\n" // audio_in.c @@ -1324,20 +1325,20 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_EmptyList "**空列表?!\n" #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundMovieAt "在 0x%X - 0x%X 找到电影\n" #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundBitmapInfoHeader "找到 'bih', %u 字节的 %d\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_RegeneratingKeyfTableForMPG4V1 "为 M$ mpg4v1 视频重新生成关键帧表\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_RegeneratingKeyfTableForDIVX3 "为 DIVX3 视频重新生成关键帧表\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_RegeneratingKeyfTableForMPEG4 "为 MPEG4 视频重新生成关键帧表\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_RegeneratingKeyfTableForMPG4V1 "为 M$ mpg4v1 视频重新生成关键帧表.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_RegeneratingKeyfTableForDIVX3 "为 DIVX3 视频重新生成关键帧表.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_RegeneratingKeyfTableForMPEG4 "为 MPEG4 视频重新生成关键帧表.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundWaveFmt "找到 'wf', %d 字节的 %d\n" #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundAVIV2Header "AVI: 发现 dmlh (size=%d) (total_frames=%d)\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_ReadingIndexBlockChunksForFrames "读 INDEX 块, %d 区块的 %d 帧 (fpos=%"PRId64")\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_ReadingIndexBlockChunksForFrames "读 INDEX 块, %d 区块的 %d 帧 (fpos=%"PRId64").\n" #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_AdditionalRIFFHdr "附加的 RIFF 头...\n" #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_WarnNotExtendedAVIHdr "** 警告: 这不是扩展的 AVI 头..\n" #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BrokenChunk "损坏的区块? chunksize=%d (id=%.4s)\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BuildingODMLidx "AVI: ODML: 建造 odml 索引 (%d superindexchunks)\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BrokenODMLfile "AVI: ODML: 检测到损坏的(不完整的?)文件. 将使用传统的索引\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BuildingODMLidx "AVI: ODML: 建造 ODML 索引 (%d superindexchunks).\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BrokenODMLfile "AVI: ODML: 检测到损坏的(不完整的?)文件. 将使用传统的索引.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_CantReadIdxFile "无法读索引文件 %s: %s\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_NotValidMPidxFile "%s 不是有效的 MPlayer 索引文件\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FailedMallocForIdxFile "无法为来自 %s 的索引数据分配内存\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_NotValidMPidxFile "%s 不是有效的 MPlayer 索引文件.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FailedMallocForIdxFile "无法为来自 %s 的索引数据分配内存.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_PrematureEOF "过早结束的索引文件 %s\n" #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxFileLoaded "导入索引文件: %s\n" #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_GeneratingIdx "正在生成索引: %3lu %s \r" @@ -1372,27 +1373,27 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_InvalidXMCDDatabaseReturned "返回了非法的 xmcd 数据库文件.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnexpectedFIXME "意外。请修复\n" #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnhandledCode "未处理的代码\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnableToFindEOL "无法找到行结束\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnableToFindEOL "无法找到行结束.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_ParseOKFoundAlbumTitle "解析完成,找到: %s\n" #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_AlbumNotFound "没发现专辑\n" #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_ServerReturnsCommandSyntaxErr "服务器返回: 命令语法错误\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoSitesInfoAvailable "没有可用的站点信息\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToGetProtocolLevel "获得协议级别失败\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoCDInDrive "没有 CD 在驱动器里\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoSitesInfoAvailable "没有可用的站点信息.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToGetProtocolLevel "获得协议级别失败.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoCDInDrive "没有 CD 在驱动器里.\n" // cue_read.c #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnexpectedCuefileLine "[bincue] 意外的 cue 文件行: %s\n" #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_BinFilenameTested "[bincue] bin 文件名测试: %s\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotFindBinFile "[bincue] 找不到 bin 文件 - 正在放弃\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UsingBinFile "[bincue] 使用 bin 文件 %s\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotFindBinFile "[bincue] 找不到 bin 文件 - 正在放弃.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UsingBinFile "[bincue] 使用 bin 文件 %s.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnknownModeForBinfile "[bincue] 未知的 bin 文件模式. 不应该发生. 正在停止\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotOpenCueFile "[bincue] 无法打开 %s\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotOpenCueFile "[bincue] 无法打开 %s.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_ErrReadingFromCueFile "[bincue] 从 %s 中读取错误\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_ErrGettingBinFileSize "[bincue] 得到 bin 文件大小时发生错误\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_ErrGettingBinFileSize "[bincue] 得到 bin 文件大小时发生错误.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_InfoTrackFormat "音轨 %02d: format=%d %02d:%02d:%02d\n" #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnexpectedBinFileEOF "[bincue] 意外的 bin 文件结束\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotReadNBytesOfPayload "[bincue] 无法读取 %d 字节的 payload\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotReadNBytesOfPayload "[bincue] 无法读取 %d 字节的 payload.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CueStreamInfo_FilenameTrackTracksavail "CUE stream_open, filename=%s, track=%d, 可用音轨: %d -> %d\n" // network.c @@ -1403,14 +1404,14 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnectingToServer "正在连接到服务器 %s[%s]: %d...\n" #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantConnect2Server "连接服务器失败: %s\n" #define MSGTR_MPDEMUX_NW_SelectFailed "选择失败.\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnTimeout "连接超时.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnTimeout "连接超时\n" #define MSGTR_MPDEMUX_NW_GetSockOptFailed "getsockopt 失败: %s\n" #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnectError "连接错误: %s\n" #define MSGTR_MPDEMUX_NW_InvalidProxySettingTryingWithout "无效的代理设置... 试着不用代理.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantResolvTryingWithoutProxy "无法为 AF_INET 解析过程主机名. 试着不用代理.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ErrSendingHTTPRequest "发送 HTTP 请求时发生错误: 没有发出所有请求.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ReadFailed "读失败.\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_NW_Read0CouldBeEOF "http_read_response 读进 0 (比如已经结束)\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_NW_Read0CouldBeEOF "http_read_response 读进 0 (i.e. EOF).\n" #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthFailed "认证失败. 请使用 -user 和 -passwd 选项来指定你的\n"\ "用户名/密码, 以便提供给一组 URLs, 或者使用这样的 URL 格式:\n"\ "http://username:password@hostname/file\n" @@ -1441,12 +1442,12 @@ static char help_text[]= // libmenu/menu.c #define MSGTR_LIBMENU_SyntaxErrorAtLine "[MENU] 语法错误: %d 行\n" -#define MSGTR_LIBMENU_MenuDefinitionsNeedANameAttrib "[MENU] 菜单定义需要名称属性 (%d 行)\n" +#define MSGTR_LIBMENU_MenuDefinitionsNeedANameAttrib "[MENU] 菜单定义需要名称属性 (%d 行).\n" #define MSGTR_LIBMENU_BadAttrib "[MENU] 错误属性 %s=%s,菜单 '%s' 中 %d 行\n" #define MSGTR_LIBMENU_UnknownMenuType "[MENU] 未知菜单类型 '%s': %d行\n" #define MSGTR_LIBMENU_CantOpenConfigFile "[MENU] 无法打开菜单配置文件: %s\n" #define MSGTR_LIBMENU_ConfigFileIsTooBig "[MENU] 配置文件过长 (> %d KB)\n" -#define MSGTR_LIBMENU_ConfigFileIsEmpty "[MENU] 配置文件是空文件\n" +#define MSGTR_LIBMENU_ConfigFileIsEmpty "[MENU] 配置文件是空文件.\n" #define MSGTR_LIBMENU_MenuNotFound "[MENU] 找不到菜单 %s.\n" #define MSGTR_LIBMENU_MenuInitFailed "[MENU] 菜单 '%s': 初始化失败.\n" #define MSGTR_LIBMENU_UnsupportedOutformat "[MENU] 输出格式不支持!!!!\n" @@ -1463,14 +1464,14 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_LIBMENU_ConsoleRun "[MENU] 终端运行: %s ...\n" #define MSGTR_LIBMENU_AChildIsAlreadyRunning "[MENU] 子进程已经运行.\n" #define MSGTR_LIBMENU_ForkFailed "[MENU] Fork 失败!!!\n" -#define MSGTR_LIBMENU_WriteError "[MENU] Write 错误.\n" +#define MSGTR_LIBMENU_WriteError "[MENU] write 错误\n" // libmenu/menu_filesel.c -#define MSGTR_LIBMENU_OpendirError "[MENU] Opendir 错误: %s.\n" -#define MSGTR_LIBMENU_ReallocError "[MENU] Realloc 错误: %s.\n" -#define MSGTR_LIBMENU_MallocError "[MENU] 内存分配错误: %s.\n" -#define MSGTR_LIBMENU_ReaddirError "[MENU] Readdir 错误: %s.\n" -#define MSGTR_LIBMENU_CantOpenDirectory "[MENU] 无法打开目录 %s\n" +#define MSGTR_LIBMENU_OpendirError "[MENU] opendir 错误: %s\n" +#define MSGTR_LIBMENU_ReallocError "[MENU] realloc 错误: %s\n" +#define MSGTR_LIBMENU_MallocError "[MENU] 内存分配错误: %s\n" +#define MSGTR_LIBMENU_ReaddirError "[MENU] readdir 错误: %s\n" +#define MSGTR_LIBMENU_CantOpenDirectory "[MENU] 无法打开目录 %s.\n" // libmenu/menu_param.c #define MSGTR_LIBMENU_NoEntryFoundInTheMenuDefinition "[MENU] 菜单定义中没有内容.\n" @@ -1483,8 +1484,8 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_LIBMENU_FailedToBuildCommand "[MENU] 生成命令失败: %s.\n" // libmenu/menu_txt.c -#define MSGTR_LIBMENU_MenuTxtNeedATxtFileName "[MENU] 文本菜单需要 txt 文件名(参数文件).\n" -#define MSGTR_LIBMENU_MenuTxtCantOpen "[MENU] 无法打开: %s.\n" +#define MSGTR_LIBMENU_MenuTxtNeedATxtFileName "[MENU] 文本菜单需要文本文件名(参数文件).\n" +#define MSGTR_LIBMENU_MenuTxtCantOpen "[MENU] 无法打开 %s.\n" #define MSGTR_LIBMENU_WarningTooLongLineSplitting "[MENU] 警告, 行过长. 分割之.\n" #define MSGTR_LIBMENU_ParsedLines "[MENU] 分析了 %d 行.\n" @@ -1517,7 +1518,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_MPCODECS_UsingConstantQscale "[VE_LAVC] 使用常数的 qscale = %f (VBR).\n" // libmpcodecs/ve_raw.c -#define MSGTR_MPCODECS_OutputWithFourccNotSupported "[VE_RAW] 不支持 fourcc [%x] 的 raw 输出!\n" +#define MSGTR_MPCODECS_OutputWithFourccNotSupported "[VE_RAW] 不支持 FourCC [%x] 的 raw 输出!\n" #define MSGTR_MPCODECS_NoVfwCodecSpecified "[VE_RAW] 未指定需要的 VfW 编解码器!!\n" // libmpcodecs/vf_crop.c @@ -1574,7 +1575,7 @@ static char help_text[]= // libvo/vo_3dfx.c #define MSGTR_LIBVO_3DFX_Only16BppSupported "[VO_3DFX] 只支持 16bpp!" -#define MSGTR_LIBVO_3DFX_VisualIdIs "[VO_3DFX] Visual id 是 %lx.\n" +#define MSGTR_LIBVO_3DFX_VisualIdIs "[VO_3DFX] Visual ID 是 %lx.\n" #define MSGTR_LIBVO_3DFX_UnableToOpenDevice "[VO_3DFX] 无法打开 /dev/3dfx.\n" #define MSGTR_LIBVO_3DFX_Error "[VO_3DFX] 错误: %d.\n" #define MSGTR_LIBVO_3DFX_CouldntMapMemoryArea "[VO_3DFX] 无法映射 3dfx 内存区域: %p,%p,%d.\n" @@ -1593,7 +1594,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingUpForPALSECAM "[VO_DXR3] 设置 PAL/SECAM.\n" #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingAspectRatioTo43 "[VO_DXR3] 长宽比设为 to 4:3.\n" #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingAspectRatioTo169 "[VO_DXR3] 长宽比设为 16:9.\n" -#define MSGTR_LIBVO_DXR3_OutOfMemory "[VO_DXR3] 内存耗尽.\n" +#define MSGTR_LIBVO_DXR3_OutOfMemory "[VO_DXR3] 内存耗尽\n" #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToAllocateKeycolor "[VO_DXR3] 无法分配 keycolor!\n" #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToAllocateExactKeycolor "[VO_DXR3] 无法精确分配 keycolor, 使用最接近的匹配 (0x%lx).\n" #define MSGTR_LIBVO_DXR3_Uninitializing "[VO_DXR3] 释放资源.\n" @@ -1601,21 +1602,21 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_LIBVO_DXR3_EnablingPrebuffering "[VO_DXR3] 启用 prebuffering.\n" #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UsingNewSyncEngine "[VO_DXR3] 使用新的同步引擎.\n" #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UsingOverlay "[VO_DXR3] 使用 overlay.\n" -#define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorYouNeedToCompileMplayerWithX11 "[VO_DXR3] 错误: 你需要安装 x11 的库和头文件后编译 mplayer 来使用 overlay.\n" +#define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorYouNeedToCompileMplayerWithX11 "[VO_DXR3] 错误: Overlay 需要安装 X11 的库和头文件后编译.\n" #define MSGTR_LIBVO_DXR3_WillSetTVNormTo "[VO_DXR3] 将电视制式设置为: " #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoAdjustToMovieFrameRatePALPAL60 "自动调节电影的帧速率 (PAL/PAL-60)" #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoAdjustToMovieFrameRatePALNTSC "自动调节电影的帧速率 (PAL/NTSC)" -#define MSGTR_LIBVO_DXR3_UseCurrentNorm "使用当前制式" +#define MSGTR_LIBVO_DXR3_UseCurrentNorm "使用当前制式." #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UseUnknownNormSuppliedCurrentNorm "未知制式,使用当前制式." #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTrying "[VO_DXR3] 打开 %s 写入错误, 尝试 /dev/em8300.\n" #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTryingMV "[VO_DXR3] 打开 %s 写入错误, 尝试 /dev/em8300_mv.\n" -#define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWell "[VO_DXR3] 打开 /dev/em8300 写入错误!\nBailing.\n" -#define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWellMV "[VO_DXR3] 打开 /dev/em8300_mv 写入错误!\nBailing.\n" +#define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWell "[VO_DXR3] 打开 /dev/em8300 写入错误!\n跳出.\n" +#define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWellMV "[VO_DXR3] 打开 /dev/em8300_mv 写入错误!\n跳出.\n" #define MSGTR_LIBVO_DXR3_Opened "[VO_DXR3] 打开: %s.\n" #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTryingSP "[VO_DXR3] 打开 %s 写入错误, 尝试 /dev/em8300_sp.\n" -#define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWellSP "[VO_DXR3] 打开 /dev/em8300_sp 写入错误!\nBailing.\n" +#define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWellSP "[VO_DXR3] 打开 /dev/em8300_sp 写入错误!\n跳出.\n" #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToOpenDisplayDuringHackSetup "[VO_DXR3] 在 overlay hack 设置中无法打开显示设备!\n" -#define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToInitX11 "[VO_DXR3] 无法初始化 x11!\n" +#define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToInitX11 "[VO_DXR3] 无法初始化 X11!\n" #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayAttribute "[VO_DXR3] 设置 overlay 属性失败.\n" #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayScreen "[VO_DXR3] 设置 overlay screen 失败!\n退出.\n" #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedEnablingOverlay "[VO_DXR3] 启用 overlay 失败!\n退出.\n" @@ -1667,14 +1668,14 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantStartPlayback "[VO_SUB_VIDIX] 无法开始播放: %s\n" #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantStopPlayback "[VO_SUB_VIDIX] 无法停止播放: %s\n" -#define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_InterleavedUvForYuv410pNotSupported "[VO_SUB_VIDIX] 对 yuv410p 不支持交错的 uv.\n" +#define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_InterleavedUvForYuv410pNotSupported "[VO_SUB_VIDIX] 对 YUV410P 不支持交错的 uv.\n" #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DummyVidixdrawsliceWasCalled "[VO_SUB_VIDIX] 调用 dummy vidix_draw_slice().\n" #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DummyVidixdrawframeWasCalled "[VO_SUB_VIDIX] 调用 dummy vidix_draw_frame().\n" -#define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_UnsupportedFourccForThisVidixDriver "[VO_SUB_VIDIX] 这个 vidix 驱动不支持 fourcc: %x (%s).\n" +#define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_UnsupportedFourccForThisVidixDriver "[VO_SUB_VIDIX] 这个 VIDIX 驱动不支持 FourCC: %x (%s).\n" #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_VideoServerHasUnsupportedResolution "[VO_SUB_VIDIX] 视频服务器不支持分辨率 (%dx%d), 支持的分辨率: %dx%d-%dx%d.\n" -#define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_VideoServerHasUnsupportedColorDepth "[VO_SUB_VIDIX] Vidix 不支持视频服务器的色深 (%d).\n" -#define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DriverCantUpscaleImage "[VO_SUB_VIDIX] Vidix 驱动无法放大图像 (%d%d -> %d%d).\n" -#define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DriverCantDownscaleImage "[VO_SUB_VIDIX] Vidix 驱动无法缩小图像 (%d%d -> %d%d).\n" +#define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_VideoServerHasUnsupportedColorDepth "[VO_SUB_VIDIX] VIDIX 不支持视频服务器的色深 (%d).\n" +#define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DriverCantUpscaleImage "[VO_SUB_VIDIX] VIDIX 驱动无法放大图像 (%d%d -> %d%d).\n" +#define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DriverCantDownscaleImage "[VO_SUB_VIDIX] VIDIX 驱动无法缩小图像 (%d%d -> %d%d).\n" #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantConfigurePlayback "[VO_SUB_VIDIX] 无法配置播放: %s.\n" #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_YouHaveWrongVersionOfVidixLibrary "[VO_SUB_VIDIX] VIDIX 库版本错误.\n" #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CouldntFindWorkingVidixDriver "[VO_SUB_VIDIX] 无法找到可用的 VIDIX 驱动.\n" @@ -1690,7 +1691,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VgasetmodeFailed "[VO_SVGA] Vga_setmode(%d) 失败.\n" #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeIsLinearAndMemcpyCouldBeUsed "[VO_SVGA] 视频模式是线性的可以使用 memcpy 操作图像.\n" #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeHasHardwareAcceleration "[VO_SVGA] 视频模式是硬件加速的可以使用 put_image.\n" -#define MSGTR_LIBVO_SVGA_IfItWorksForYouIWouldLineToKnow "[VO_SVGA] 如果工作正常请告诉我. \n[VO_SVGA] (发送 `mplayer test.avi -v -v -v -v &> svga.log` 生成的 log). 谢\n" +#define MSGTR_LIBVO_SVGA_IfItWorksForYouIWouldLikeToKnow "[VO_SVGA] 如果工作正常请告诉我.\n[VO_SVGA] (发送 `mplayer test.avi -v -v -v -v &> svga.log` 生成的 log). 谢!\n" #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeHas "[VO_SVGA] 视频模式有 %d 页.\n" #define MSGTR_LIBVO_SVGA_CenteringImageStartAt "[VO_SVGA] 图像居中. 开始于 (%d,%d)\n" #define MSGTR_LIBVO_SVGA_UsingVidix "[VO_SVGA] 使用 VIDIX. w=%i h=%i mw=%i mh=%i\n" @@ -1698,12 +1699,12 @@ static char help_text[]= // libvo/vo_syncfb.c #define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_CouldntOpen "[VO_SYNCFB] 无法打开 /dev/syncfb 或 /dev/mga_vid.\n" -#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420p3 "[VO_SYNCFB] 使用 yuv420p3 调色板.\n" -#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420p2 "[VO_SYNCFB] 使用 yuv420p2 调色板.\n" -#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420 "[VO_SYNCFB] 使用 yuv420 调色板.\n" +#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420p3 "[VO_SYNCFB] 使用 YUV420P3 调色板.\n" +#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420p2 "[VO_SYNCFB] 使用 YUV420P2 调色板.\n" +#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420 "[VO_SYNCFB] 使用 YUV420 调色板.\n" #define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_NoSupportedPaletteFound "[VO_SYNCFB] 没有找到支持的调色板.\n" -#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_BesSourcerSize "[VO_SYNCFB] BES Sourcer 尺寸: %d x %d.\n" -#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_FramebufferMemory "[VO_SYNCFB] Framebuffer 内存: %ld in %ld buffers.\n" +#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_BesSourcerSize "[VO_SYNCFB] BES sourcer 尺寸: %d x %d.\n" +#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_FramebufferMemory "[VO_SYNCFB] framebuffer 内存: %ld in %ld buffers.\n" #define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_RequestingFirstBuffer "[VO_SYNCFB] 申请第一个缓冲 #%d.\n" #define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_GotFirstBuffer "[VO_SYNCFB] 获得第一个缓冲 #%d.\n" #define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UnknownSubdevice "[VO_SYNCFB] 未知子设备: %s.\n" @@ -1738,11 +1739,11 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_MemmapFailed "[VO_TDFXVID] Memmap 失败 !!!!!\n" #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_GetImageTodo "获得图像格式 todo.\n" #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailed "[VO_TDFXVID] AGP move 失败.\n" -#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_SetYuvFailed "[VO_TDFXVID] 设置 yuv 失败.\n" +#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_SetYuvFailed "[VO_TDFXVID] 设置 YUV 失败.\n" #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnYPlane "[VO_TDFXVID] AGP move 操作 Y plane 失败.\n" #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnUPlane "[VO_TDFXVID] AGP move 操作 U plane 失败.\n" #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnVPlane "[VO_TDFXVID] AGP move 操作 V plane 失败.\n" -#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_UnknownFormat "[VO_TDFXVID] 这是什么格式 0x%x.\n" +#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_UnknownFormat "[VO_TDFXVID] 未知格式 0x%x.\n" // libvo/vo_tga.c @@ -1768,10 +1769,10 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemVendor "[VO_VESA] OEM 发行商: %s.\n" #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemProductName "[VO_VESA] OEM 产品名: %s.\n" #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemProductRev "[VO_VESA] OEM 产品版本: %s.\n" -#define MSGTR_LIBVO_VESA_Hint "[VO_VESA] 提示: 为使用电视输出你需要在启动 PC 之前插入电视接口.\n"\ -"[VO_VESA] 因为 VESA BIOS 只在自检的时候初始化自己.\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_Hint "[VO_VESA] 提示: 为使用电视输出你需要在启动之前插入 TV 接口.\n"\ +"[VO_VESA] 因为 VESA BIOS 只在自举的时候初始化自己.\n" #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVesaMode "[VO_VESA] 使用 VESA 模式 (%u) = %x [%ux%u@%u]\n" -#define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitializeSwscaler "[VO_VESA] 无法初始化 SwScaler.\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitializeSwscaler "[VO_VESA] 无法初始化软件缩放.\n" #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantUseDga "[VO_VESA] 无法使用 DGA. 指定 bank 切换模式. :(\n" #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingDga "[VO_VESA] 使用 DGA (物理资源: %08lXh, %08lXh)" #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantUseDoubleBuffering "[VO_VESA] 无法使用双缓冲: 显存不足.\n" -- cgit v1.2.3