From 8c0897e81e374ee1775a0a25c72a0d9e71a9139c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabrov Date: Fri, 5 Dec 2008 09:57:37 +0000 Subject: synced with r28089 git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@28090 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2 --- help/help_mp-hu.h | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/help_mp-hu.h b/help/help_mp-hu.h index 7744291dc1..5fb458e785 100644 --- a/help/help_mp-hu.h +++ b/help/help_mp-hu.h @@ -3,7 +3,7 @@ //... Okay enough of the hw, now send the other two! // // Updated by: Gabrov -// Sync'ed with help_mp-en.h r27402 (2008. 08. 06.) +// Sync'ed with help_mp-en.h r27967 (2008. 12. 05.) // ========================= MPlayer help =========================== @@ -52,7 +52,7 @@ static char help_text[]= // ========================= MPlayer messages =========================== -// mplayer.c: +// mplayer.c #define MSGTR_Exiting "\nKilépés...\n" #define MSGTR_ExitingHow "\nKilépés... (%s)\n" #define MSGTR_Exit_quit "Kilépés" @@ -183,6 +183,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_DvdnavNavSeekDone "DVDNAV esemény: Nav keresés kész\n" #define MSGTR_MenuCall "Menü hívás\n" +// --- edit decision lists #define MSGTR_EdlOutOfMem "Nem lehet elegendő memóriát foglalni az EDL adatoknak.\n" #define MSGTR_EdlRecordsNo "%d EDL akciók olvasása.\n" #define MSGTR_EdlQueueEmpty "Nincs olyan EDL akció, amivel foglalkozni kellene.\n" @@ -252,7 +253,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_SubVisibleStatus "Feliratok: %s" #define MSGTR_SubForcedOnlyStatus "Csak kényszerített felirat: %s" -// mencoder.c: +// mencoder.c #define MSGTR_UsingPass3ControlFile "Pass3 vezérlő fájl használata: %s\n" #define MSGTR_MissingFilename "\nHiányzó fájlnév!\n\n" #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Fájl/eszköz megnyitása sikertelen.\n" @@ -417,7 +418,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_CouldntOpenCodec "A(z) %s codec nem nyitható meg, br=%d.\n" #define MSGTR_CantCopyAudioFormat "A(z) 0x%x audió formátum nem kompatibilis a '-oac copy'-val, kérlek próbáld meg a '-oac pcm' helyette vagy használd a '-fafmttag'-ot a felülbírálásához.\n" -// cfg-mencoder.h: +// cfg-mencoder.h #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\ " vbr=<0-4> a változó bitrátájú kódolás módja\n"\ " 0: cbr (konstans bitráta)\n"\ @@ -466,7 +467,7 @@ static char help_text[]= " (320 kbps bitráta)\n"\ " <8-320>: ABR kódolás átlagban a megadott bitrátával.\n\n" -//codec-cfg.c: +// codec-cfg.c #define MSGTR_DuplicateFourcc "dupla FourCC" #define MSGTR_TooManyFourccs "túl sok FourCCs/formátum..." #define MSGTR_ParseError "értelmezési hiba" @@ -677,7 +678,6 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Kodekek és demuxerek" // Megjegyzés: Ha megváltoztatod az MSGTR_PREFERENCES_Misc-et, nézd meg, hogy megfelel-e az MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc-nek is! #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Egyéb" - #define MSGTR_PREFERENCES_None "Egyik sem" #define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "alapértelmezett vezérlő" #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Driverek:" @@ -778,6 +778,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_PREFERENCES_ArtsBroken "Az újabb aRts verziók inkompatibilisek "\ "a GTK 1.x-szel és összeomlasztják a GMPlayert!" +// -- aboutbox #define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI fejlesztést az UHU Linux támogatta\n" #define MSGTR_ABOUT_Contributors "Kód és dokumentáció közreműködői\n" #define MSGTR_ABOUT_Codecs_libs_contributions "Codec-ek és third party könyvtárak\n" @@ -822,7 +823,6 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_WS_NotAFile "Úgy tűnik, hogy ez nem fájl...\n" #define MSGTR_WS_DDNothing "D&D: Semmi sem jött vissza!\n" - // ======================= video output drivers ======================== #define MSGTR_VOincompCodec "A kiválasztott video_out eszköz nem kompatibilis ezzel a codec-kel.\n"\ @@ -1375,7 +1375,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantOpenFile "Nem nyitható meg %s: %s\n" #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantInitAppleRemote "Apple Remote inicializálása nem sikerült.\n" -// lirc.c: +// lirc.c #define MSGTR_SettingUpLIRC "LIRC támogatás indítása...\n" #define MSGTR_LIRCopenfailed "Nem tudtam megnyitni a lirc támogatást. Nem fogod tudni használni a távirányítót.\n" #define MSGTR_LIRCcfgerr "Nem tudom olvasni a LIRC konfigurációs fájlt: %s \n" @@ -1383,7 +1383,7 @@ static char help_text[]= // ========================== LIBMPDEMUX =================================== -// muxer.c, muxer_*.c: +// muxer.c, muxer_*.c #define MSGTR_TooManyStreams "Túl sok stream!" #define MSGTR_RawMuxerOnlyOneStream "A rawaudio muxer csak egy audió folyamot támogat!\n" #define MSGTR_IgnoringVideoStream "Videó folyam figyelmen kívül hagyva!\n" @@ -1395,7 +1395,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_WritingHeader "Fejléc írása...\n" #define MSGTR_WritingTrailer "Index írása...\n" -// demuxer.c, demux_*.c: +// demuxer.c, demux_*.c #define MSGTR_AudioStreamRedefined "Vigyázat! Többszörösen definiált Audio-folyam: %d (Hibás fájl?)\n" #define MSGTR_VideoStreamRedefined "Vigyázat! Többszörösen definiált Video-folyam: %d (Hibás fájl?)\n" #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Túl sok (%d db, %d bájt) audio-csomag a pufferben!\n" -- cgit v1.2.3