From 2d9aa2e2173188992c752a8cf5182b283c385ed7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: wight Date: Wed, 1 Jun 2005 21:54:44 +0000 Subject: Fix wrong \n at beggining/end of message git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@15609 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2 --- help/help_mp-de.h | 8 ++++---- help/help_mp-hu.h | 6 +++--- help/help_mp-ru.h | 4 ++-- help/help_mp-sk.h | 4 ++-- help/help_mp-uk.h | 4 ++-- 5 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/help_mp-de.h b/help/help_mp-de.h index 7ed92e47d0..7053c8daf8 100644 --- a/help/help_mp-de.h +++ b/help/help_mp-de.h @@ -464,7 +464,7 @@ static char help_text[]= // open.c, stream.c: #define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM-Laufwerk '%s' nicht gefunden.\n" -#define MSGTR_ErrTrackSelect "Fehler beim Auswählen des VCD Tracks.\n" +#define MSGTR_ErrTrackSelect "Fehler beim Auswählen des VCD Tracks." #define MSGTR_ReadSTDIN "Lese von Standardeingabe (stdin)...\n" #define MSGTR_UnableOpenURL "Kann URL nicht öffnen: %s\n" #define MSGTR_ConnToServer "Verbunden mit Server: %s\n" @@ -534,8 +534,8 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "Demuxerinfo %s schon vorhanden.\n" #define MSGTR_ClipInfo "Clip-Info: \n" -#define MSGTR_LeaveTelecineMode "demux_mpg: 30fps NTSC-Inhalt erkannt, wechsele Framerate.\n" -#define MSGTR_EnterTelecineMode "demux_mpg: 24fps progressiven NTSC-Inhalt erkannt, wechsele Framerate.\n" +#define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: 30fps NTSC-Inhalt erkannt, wechsele Framerate.\n" +#define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: 24fps progressiven NTSC-Inhalt erkannt, wechsele Framerate.\n" // dec_video.c & dec_audio.c: #define MSGTR_CantOpenCodec "Konnte Codec nicht öffnen.\n" @@ -644,7 +644,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[Skin] Fehler in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d: %s" #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[Skin] Warnung in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d:\nWidget (%s) gefunden, aber davor wurde \"section\" nicht gefunden" #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[Skin] Warnung in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d:\nWidget (%s) gefunden, aber davor wurde \"subsection\" nicht gefunden (%s)" -#define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[skin] Warnung in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d:\nDiese Untersektion wird vom Widget nicht unterstützt (%s).\n" +#define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[skin] Warnung in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d:\nDiese Untersektion wird vom Widget nicht unterstützt (%s)." #define MSGTR_SKIN_SkinFileNotFound "[skin] Datei ( %s ) nicht gefunden.\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "Bitmaps mit 16 Bits oder weniger werden nicht unterstützt (%s).\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "Datei nicht gefunden (%s)\n" diff --git a/help/help_mp-hu.h b/help/help_mp-hu.h index 4bcb821297..8e00b06e81 100644 --- a/help/help_mp-hu.h +++ b/help/help_mp-hu.h @@ -116,8 +116,8 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Rendelkezésre álló audio meghajtók:\n" #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Rendelkezésre álló audio codec-ek:\n" #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Rendelkezésre álló video codec-ek:\n" -#define MSGTR_AvailableAudioFm "\nRendelkezésre álló (befordított) audio codec családok/meghajtók:\n" -#define MSGTR_AvailableVideoFm "\nRendelkezésre álló (befordított) video codec családok/meghajtók:\n" +#define MSGTR_AvailableAudioFm "Rendelkezésre álló (befordított) audio codec családok/meghajtók:\n" +#define MSGTR_AvailableVideoFm "Rendelkezésre álló (befordított) video codec családok/meghajtók:\n" #define MSGTR_AvailableFsType "A használható teljesképernyõs réteg-módok:\n" #define MSGTR_UsingRTCTiming "Linux hardveres RTC idõzítés használata (%ldHz)\n" #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: tulajdonságok beolvasása nem lehetséges.\n" @@ -653,7 +653,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "nincs elég memória\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "Túl sok betûtipus van deklarálva.\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "Nem találom a betûtipus fájlt.\n" -#define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "nem találom a betûtipus képfájlt" +#define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "Nem találom a betûtipus képfájlt.\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "nemlétezõ betûtipus azonosító (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "ismeretlen paraméter (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Skin nem található (%s).\n" diff --git a/help/help_mp-ru.h b/help/help_mp-ru.h index 2ae805124e..5e31c36bee 100644 --- a/help/help_mp-ru.h +++ b/help/help_mp-ru.h @@ -112,8 +112,8 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÄÒÁÊ×ÅÒÁ ×Ù×ÏÄÁ Ú×ÕËÁ:\n" #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÁÕÄÉÏ ËÏÄÅËÉ:\n" #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÉÄÅÏ ËÏÄÅËÉ:\n" -#define MSGTR_AvailableAudioFm "\näÏÓÔÕÐÎÙÅ (ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ) ÓÅÍÅÊÓÔ×Á/ÄÒÁÊ×ÅÒÙ ÁÕÄÉÏ ËÏÄÅËÏ×:\n" -#define MSGTR_AvailableVideoFm "\näÏÓÔÕÐÎÙÅ (ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ) ÓÅÍÅÊÓÔ×Á/ÄÒÁÊ×ÅÒÙ ×ÉÄÅÏ ËÏÄÅËÏ×:\n" +#define MSGTR_AvailableAudioFm "äÏÓÔÕÐÎÙÅ (ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ) ÓÅÍÅÊÓÔ×Á/ÄÒÁÊ×ÅÒÙ ÁÕÄÉÏ ËÏÄÅËÏ×:\n" +#define MSGTR_AvailableVideoFm "äÏÓÔÕÐÎÙÅ (ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ) ÓÅÍÅÊÓÔ×Á/ÄÒÁÊ×ÅÒÙ ×ÉÄÅÏ ËÏÄÅËÏ×:\n" #define MSGTR_AvailableFsType "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÒÅÖÉÍÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÇÏ ÓÌÏÑ:\n" #define MSGTR_UsingRTCTiming "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÁÐÐÁÒÁÔÎÁÑ Linux RTC ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ (%ldçÃ).\n" #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "÷ÉÄÅÏ: îÅ ÍÏÇÕ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á.\n" diff --git a/help/help_mp-sk.h b/help/help_mp-sk.h index f9a2172e5c..1a9e0a8942 100644 --- a/help/help_mp-sk.h +++ b/help/help_mp-sk.h @@ -103,8 +103,8 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Dostupné audio výstupné ovládaèe:\n" #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Dostupné audio kodeky:\n" #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Dostupné video kodeky:\n" -#define MSGTR_AvailableAudioFm "\nDostupné (vkompilované) audio rodiny kodekov/ovládaèe:\n" -#define MSGTR_AvailableVideoFm "\nDostupné (vkompilované) video rodiny kodekov/ovládaèe:\n" +#define MSGTR_AvailableAudioFm "Dostupné (vkompilované) audio rodiny kodekov/ovládaèe:\n" +#define MSGTR_AvailableVideoFm "Dostupné (vkompilované) video rodiny kodekov/ovládaèe:\n" #define MSGTR_AvailableFsType "Dostupné zmeny plnoobrazovkových módov:\n" #define MSGTR_UsingRTCTiming "Pou¾ívam Linuxové hardvérové RTC èasovanie (%ldHz)\n" #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: nemô¾em èíta» vlastnosti\n" diff --git a/help/help_mp-uk.h b/help/help_mp-uk.h index 550f262b22..c028d7f5ba 100644 --- a/help/help_mp-uk.h +++ b/help/help_mp-uk.h @@ -110,8 +110,8 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "äÏÓÔÕÐΦ ÍÏÄÕ̦ ÁÕÄ¦Ï ×É×ÏÄÕ:\n" #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "äÏÓÔÕÐΦ ÁÕÄ¦Ï ËÏÄÅËÉ:\n" #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "äÏÓÔÕÐΦ צÄÅÏ ËÏÄÅËÉ:\n" -#define MSGTR_AvailableAudioFm "\näÏÓÔÕÐΦ (×ÂÕÄÏ×ÁΦ) ÇÒÕÐÉ/ÄÒÁÊ×ÅÒÁ ÁÕÄ¦Ï ËÏÄÅ˦×:\n" -#define MSGTR_AvailableVideoFm "\näÏÓÔÕÐΦ (×ÂÕÄÏ×ÁΦ) ÇÒÕÐÉ/ÄÒÁÊ×ÅÒÁ צÄÅÏ ËÏÄÅ˦×:\n" +#define MSGTR_AvailableAudioFm "äÏÓÔÕÐΦ (×ÂÕÄÏ×ÁΦ) ÇÒÕÐÉ/ÄÒÁÊ×ÅÒÁ ÁÕÄ¦Ï ËÏÄÅ˦×:\n" +#define MSGTR_AvailableVideoFm "äÏÓÔÕÐΦ (×ÂÕÄÏ×ÁΦ) ÇÒÕÐÉ/ÄÒÁÊ×ÅÒÁ צÄÅÏ ËÏÄÅ˦×:\n" #define MSGTR_AvailableFsType "äÏÓÔÕÐΦ ×ÁÒ¦ÁÎÔÉ ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ×¦ÄÅÏÒÅÖÉÍÕ:\n" #define MSGTR_UsingRTCTiming "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀ ÁÐÁÒÁÔÎÉÊ ÔÁÊÍÅÒ RTC (%ldçÃ).\n" #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "÷¦ÄÅÏ: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦.\n" -- cgit v1.2.3