From 0877da6f64c90f17503d8ac85092f4a50933ebb2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ranma Date: Wed, 16 Nov 2005 17:05:19 +0000 Subject: sync with rev. 1.202 git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@16994 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2 --- help/help_mp-de.h | 71 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 70 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'help') diff --git a/help/help_mp-de.h b/help/help_mp-de.h index f069dcb030..0395f5f9f9 100644 --- a/help/help_mp-de.h +++ b/help/help_mp-de.h @@ -4,7 +4,7 @@ // Alexander Strasser // Sebastian Krämer -// In synch with rev 1.196 +// In synch with rev 1.202 // ========================= MPlayer help =========================== @@ -222,6 +222,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_OSDSpeed "Geschwindigkeit: %6.2f-fach" #define MSGTR_OSDStayOnTop "Immer im Vordergrund: %s" #define MSGTR_OSDRootwin "Anzeige auf dem Desktop: %s" +#define MSGTR_OSDBorder "Rand: %s" #define MSGTR_OSDFramedrop "Framedropping: %s" #define MSGTR_OSDFramedropOn "an" #define MSGTR_OSDFramedropHard "hart" @@ -1006,6 +1007,24 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedBFFMode "Benutze Interlaced-Ausgabemodus, unteres Feld (bottom-field) zuerst." #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_ProgressiveMode "Benutze (Standard-) Progressive-Frame-Modus." +// sub.c + +#define MSGTR_VO_SUB_Seekbar "Suchlaufleiste" +#define MSGTR_VO_SUB_Play "Play" +#define MSGTR_VO_SUB_Pause "Pause" +#define MSGTR_VO_SUB_Stop "Stop" +#define MSGTR_VO_SUB_Rewind "Rücklauf" +#define MSGTR_VO_SUB_Forward "Vorlauf" +#define MSGTR_VO_SUB_Clock "Spielzeit" +#define MSGTR_VO_SUB_Contrast "Kontrast" +#define MSGTR_VO_SUB_Saturation "Sättigung" +#define MSGTR_VO_SUB_Volume "Lautstärke" +#define MSGTR_VO_SUB_Brightness "Helligkeit" +#define MSGTR_VO_SUB_Hue "Farbwertkorrektur" + +// vo_xv.c +#define MSGTR_VO_XV_ImagedimTooHigh "Dimensionen des Quellbildes sind zu groß: %ux%u (Maximalgröße ist %ux%u)\n" + // Old vo drivers that have been replaced #define MSGTR_VO_PGM_HasBeenReplaced "Der pgm-Videoausgabetreiber wurde ersetzt durch -vo pnm:pgmyuv.\n" @@ -1313,3 +1332,53 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxGeneratedForHowManyChunks "AVI: Erzeuge Indextabelle für %d Blöcke!\n" #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_Failed2WriteIdxFile "Konnte Indexdatei '%s' nicht schreiben: %s\n" #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxFileSaved "Indexdate '%s' gespeichert\n" + +// cache2.c + +#define MSGTR_MPDEMUX_CACHE2_NonCacheableStream "\rDieser Datenstrom lässt sich nicht zwischenspeichern\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CACHE2_ReadFileposDiffers "!!!Unterschied in read_filepos!!! Bitte Melde diesen Fehler...\n" + +// cdda.c + +#define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_CantOpenCDDADevice "Kann CDDA-Gerät nicht öffnen.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_CantOpenDisc "Kann CD nicht öffnen.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_AudioCDFoundWithNTracks "Musik-CD mit %d Titeln gefunden.\n" + +// cddb.c + +#define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToReadTOC "Konnte Inhaltsverzeichnis der CD nicht lesen.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToOpenDevice "Konnte Gerät '%s' nicht öffnen.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAValidURL "Ungültige URL.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToSendHTTPRequest "Konnte die HTTP-Anfrage nicht senden.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToReadHTTPResponse "Konnte die HTTP-Antwort nicht lesen.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_HTTPErrorNOTFOUND "Nicht gefunden.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_HTTPErrorUnknown "Unbekannter Fehlercode.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoCacheFound "Kein Cache gefunden.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAllXMCDFileHasBeenRead "Konnte die XMCD-Datei nicht komplett lesen.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToCreateDirectory "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAllXMCDFileHasBeenWritten "Konnte die XMCD-Datei nicht komplett schreiben.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_InvalidXMCDDatabaseReturned "XMCD-Datenbankdatei ist ungültig.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnexpectedFIXME "Unerwarteter Fehler.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnhandledCode "Unbehandelter Statuscode.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnableToFindEOL "Konnte Zeilenendemarkierung nicht finden.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_ParseOKFoundAlbumTitle "Album '%s' gefunden.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_AlbumNotFound "Album nicht gefunden.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_ServerReturnsCommandSyntaxErr "Fehlercode des Servers: Kommandosyntaxfehler.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoSitesInfoAvailable "Liste der CDDB-Seiten nicht verfügbar.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToGetProtocolLevel "Konnte aktuelle Protokollebene nicht ermitteln.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoCDInDrive "Keine CD im Laufwerk.\n" + +// cue_read.c + +#define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnexpectedCuefileLine "[bincue] Unerwartete Zeile in der Cue-Datei: %s\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_BinFilenameTested "[bincue] Zugehörige Bin-Datei unter dem Namen '%s' nicht gefunden.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotFindBinFile "[bincue] Konnte Bin-Datei nicht finden. Gebe auf.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UsingBinFile "[bincue] Benutze Bin-Datei '%s'.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnknownModeForBinfile "[bincue] Unbekannter Typ der Bin-Datei. Dies sollte nicht auftreten, breche ab.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotOpenCueFile "[bincue] Kann Cue-Datei '%s' nicht öffnen.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_ErrReadingFromCueFile "[bincue] Fehler beim Lesen von '%s'.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_ErrGettingBinFileSize "[bincue] Konnte Größe der Bin-Datei nicht ermitteln.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_InfoTrackFormat "Titel %02d: Format=%d %02d:%02d:%02d\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnexpectedBinFileEOF "[bincue] Unerwartetes Ende der Bin-Datei.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotReadNBytesOfPayload "[bincue] Konnte Block der Größe %dByte nicht lesen.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CueStreamInfo_FilenameTrackTracksavail "CUE stream_open: Dateiname='%s', Titel=%d, verfügbare Titel: %d -> %d\n" -- cgit v1.2.3